Página 3
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
1 CONSIGNES DE S CURIT Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE S CURIT Pour votre sécurité et une Le fabricant ne saurait utilisation correcte de votre être tenu responsable en appareil, lisez attentivement cas de mauvaise cette notice (y compris les manipulation de mises en gardes et les l’appareil.
Página 5
1 CONSIGNES DE S CURIT risque de suffocation. Sécurité des z Ne laissez pas les enfants et des autres enfants jouer avec personnes vulnérables: z Cet appareil peut être l'appareil, éloignez utilisé par des enfants les animaux domestiques. âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant z Les appareils usagés des capacités physiques,...
Página 6
1 CONSIGNES DE S CURIT aérosols contenant des gaz ATTENTION propulseurs inflammables. z Votre appareil doit être installé, fixé si nécessaire, et utilisé conformément aux instructions de cette notice; ce afin d’éviter tout risque dû à son éventuelle instabilité ou à...
1 CONSIGNES DE S CURIT vous mettez le système au manière que ce soit. rebut, faites-le auprès d’un Tout dommage fait au centre de collecte agréé. cordon peut provoquer un N’exposez jamais l’appareil court-circuit, et/ou une aux flammes. électrocution. Liquide réfrigérant Le circuit de réfrigération MISE AU REBUT de cet appareil renferme de...
1 CONSIGNES DE S CURIT électriques et gauche en bas. Le R600a électroniques. est un gaz non polluant qui Nous vous remercions pour ne nuit pas à la couche votre collaboration à la d'ozone et dont la protection de contribution à l'effet de l'environnement.
Página 9
1 CONSIGNES DE S CURIT Procédez au premier Placez l'appareil à une • • nettoyage avant de brancher distance convenable du votre appareil au réseau mur au moyen des électrique. Avant toute entretoises qui peuvent opération d'entretien, être fournies dans le sachet d'accessoires.
Página 10
1 CONSIGNES DE S CURIT Une fois votre appareil installé, réglez ses pieds de manière à ce qu'il soit légèrement incliné vers l'arrière, vous faciliterez ainsi la bonne fermeture de la porte. Avant d'y mettre les aliments, nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre appareil avec du bicarbonate de soude dissout dans de l’eau (1...
1 CONSIGNES DE S CURIT ni adaptateur, ni prise multiple. • Ne supprimez jamais la mise à la terre. • La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. BRANCHEMENT En cas d'incertitude, ELECTRIQUE adressez-vous à votre installateur.
1 CONSIGNES DE S CURIT réfrigérateur ou de la consommation d'énergie. congélateur, en particulier Attention s'il s'agit de soupes ou de Si l'appareil a été préparations qui libèrent transporté chez vous en une grande quantité de position horizontale, mettez vapeur. le à...
Página 13
1 CONSIGNES DE S CURIT vapeur, des huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs. z N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en plastique. z Pour remplacer l’ampoule d’éclairage, se reporter à la rubrique « Entretien courant »...
Página 14
Description Thermostat et éclairage Balconnets Clayettes Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Tiroirs du congélateur Pieds de mise à niveau Remarque : Le schéma ci-dessus est à titre indicatif seulement. Les caractéristiques de votre appareil peuvent varier.
Página 15
Installation Espace à respecter soleil ; Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du réfrigérateur Sélectionnez un endroit où le sol est horizontal (ou presque) ; plane ; dessus de mm de chaque côté et derrière. Positionnement Installez cet appareil dans une pièce dont la température ambiante correspond à la classe climatique Classe Température ambiante climatique...
Página 16
Installation suivants : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé et éléments inclus dans le sachet : Cache charnière de porte GAUCHE x1 1. Dévissez le cache charnière supérieur, puis dévissez la charnière supérieure. Soulevez ensuite la porte et placez-la sur de la 2.
Página 17
Installation cruciforme, puis retirez la porte inférieure. 4. En allongeant le réfrigérateur, retirez les pieds de réglage comme présenté ci-dessous, puis 6. Installez la charnière inférieure sous le réfrigérateur, comme présenté ci-dessous. Vissez les pieds de réglage en vérifiant la position horizontale.
Página 18
Installation 7. Installez la porte inférieure, puis ajustez et fixez la charnière intermédiaire sur 8. Placez la porte supérieure. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement de manière à ce que les joints soient fermés de tous les côtés avant de resserrer la charnière supérieure.
Página 19
Installation Installation de la poignée de porte externe Butoir arrière vissez Espace à respecter Gardez au moins 50 Pour ce faire, ajustez les deux pieds avant réglables. correctement alignées sur les joints aimantés.
Interface utilisateur Panneau de réglage : Boutons A. Bouton de réglage Set Appuyez sur ce bouton pour choisir la température de fonctionnement et le mode « Super ». Indicateurs Indicateur mode Super : le témoin est allumé lorsque le mode Super est sélectionné. Témoins de température définie pour le compartiment réfrigérateur.
Página 21
Interface utilisateur Réglage de la température du compartiment congélateur Le curseur de réglage de température du congélateur : RÉGLAGE DU CONGÉLATEUR Ce curseur situé dans le compartiment du réfrigérateur est utilisé pour régler la température du compartiment congélateur. Lorsque le curseur est situé vers , la température du compartiment congélateur est plus est déplacé...
Utilisation au quotidien Première utilisation typique des produits neufs, et séchez-les bien. Important ! revêtement. Utilisation au quotidien Congeler des aliments frais Le congélateur permet de congeler des aliments frais et de stocker les aliments congelés et surgelés pendant longtemps. Placez les aliments frais à...
Página 23
Utilisation au quotidien Conseils pour le stockage des aliments congelés Afin de garantir une performance optimale, respectez les instructions suivantes : Veillez à ce que la chaîne du froid ait été respectée par le fabricant ; Assurez-vous que les aliments surgelés sont rapidement transférés du magasin à votre congélateur ; Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne doivent pas être recongelés ;...
Página 24
Utilisation au quotidien Dépannage Attention ! Avant de procéder au dépannage, débranchez la prise. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. Important ! réfrigérante). Problème Cause possible Solution principal. Vérifiez le fusible, remplacez-le si Le fusible a sauté ou est défectueux. nécessaire.
Página 25
Pour communiquer : nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez nous écrire : > Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au >...
User Instruction Combi Fridge Freezer No-Frost Content 1. Satefy Information Page 1 5 2. Overview Page 6 3. Installation Page 7 11 4. User interface Page 12 13 5. Daily Use Page 14 16...
Página 27
You may also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will fully enjoy your purchase. Important: Before switching on your appliance, please read this user guide carefully in order to familiarise yourself more quickly with its operation.
This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in The manufacturer shall order to use your not be held liable in the appliance correctly, event of misuse of the carefully read these appliance. instructions (including the warnings and useful GENERAL SAFETY advice), before...
Página 29
The safety of children and other vulnerable persons: z This appliance can be used by children aged from 8 years and above or who have no experience or knowledge, provided that they are properly supervised or that they have closing mechanism received the instructions of the door or, even for the use of the...
Página 30
used in accordance with the instructions in this manual in order to avoid any risks due to poor installation. Maintain clear of obstruction ventilation openings in the appliance enclosure or z Never expose the in the built-in structure. appliance to a naked z Do not use any flame.
Página 31
model in any way dispose of the appliance whatsoever. certified collection Any damage to the power centres. Never expose the cord may result in a short appliance circuit and/or to a naked flame. electrocution. Coolant liquid DISPOSAL The appliance's cooling circuit contains isobutane This symbol coolant...
We thank you for your help in protecting the Caution: can only keep your food in environment. good condition and This appliance’s packing optimise your energy materials are also consumption by recyclable. Help recycle it following the and protect the instructions in this environment by dropping it installation and user...
Página 33
on the ID plate inside the Avoid balconies, appliance, on the bottom verandas and patios, of the left hand wall. because excessively high Beyond these and low temperatures in temperatures, the the summer and the performance of your winter can prevent your appliance may suffer.
ELECTRIC CONNECTIONS The electric connections must meet the applicable standards and be capable of withstanding the maximum power shown on the ID plate. The plug must be correctly earthed. We cannot be held liable for any incidents caused by improper electric installations.
Página 35
• Do not use • Check that your extensions, adapters appliance is working or multiple plugs. correctly and do not allow too much ice to • Never remove the accumulate in the freezer earth. (defrost when the ice is • The power plug must more than 5-6 mm thick).
z Do not use sharp or If your transported the to remove the appliance position it vertically for 2 hours before z Refer to the it. A little oil may "Maintenance" this flow cooling circuit. manual to Allow time for the oil to return to motor before connecting the appliance,...
Página 37
Overview Thermostat and Light Fridge Balconies Fridge Shelves Crisper Cover Crisper Freezer Drawers Leveling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Página 38
Installation Space Requirement Select a location without direct exposure to sunlight; Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily; Select a location with level (or nearly level) flooring; Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface; Allow clearance to the right, left, back and top when installing.
Página 39
Installation Door Reversibility Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriver, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag: LEFT Door Hinge Cover x 1 1. Unscrew top hinge cover and then unscrew the top hinge. Then lift upper door and place it on a soft pad to avoid scratch and damage.
Página 40
Installation 3. Take off the upper door, take out the screw from the middle hinge by cross screwdriver, then take off the lower door. 4. Laying down the refrigerator, take out the adjusting feet as below, then take off the lower hinge by cross screwdriver.
Página 41
Installation 7. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet. 8. Place the upper door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seal are closed on all sides before finally tightening the top hinge. Then inert the top hinge and screw it to the top of unit and then fix hinge cover (in accessary bag) by screw.
Página 42
Installation (if external handle is present) Install door external handle Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. screw Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
User interface Setting Panel : Button A. Set button Press this button Indicators Super mode indicator: the light is on when Super mode is selected. Setting Temperature indicators of fridge compartment. The lighted indicator means related temperature is selected. Super mode Activate Super mode When you plan to freeze food in a short time, you can select Super mode.
Página 44
User interface Memory function after Power off The appliance will automatically re-start to run in previous mode after a power failure. Temperature Control of the Freezer Compartment The freezer temperature setting slider: FREEZER CONTROL This slider in fridge compartment is used to adjust temperature of freezer compartment. Slider is positioned toward , the temperature in freezer compartment will be higher.
Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Página 46
Daily Use Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
Página 47
Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Mains plug is not plugged in or is Insert mains plug.
Página 48
Manual de usuario Frigorífico congelador combi No-Frost Contenido 1. Información sobre seguridad Página 1 5 2. Presentación Página 6 3. Instalación Página 7 11 4. Interfaz de usuario Página 12 13 5. Uso diario Página 14 16...
Página 49
También puede visitar nuestra página www.brandt.com donde encontrará todos nuestros productos, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos complace acompañarle en su día a día y queremos que disfrute plenamente de su compra. Importante: antes poner marcha electrodoméstico,...
Este aparato es conforme a las normas europeas Consignas de seguridad Para su seguridad y una El fabricante no podrá ser utilización correcta de su considerado como aparato, lea atentamente responsable en caso de este manual (incluidas las mala manipulación del advertencias y los consejos aparato.
Página 51
sofocación. Seguridad de los z No deje que los niños niños y otras jueguen con el aparato, personas vulnerables: aleje a los animales z Este aparato puede ser domésticos. utilizado por niños de al z Los aparatos usados menos 8 años y por deben personas que tengan inmediatamente volverse...
Página 52
necesario, y utilizarse de acuerdo con las instrucciones de este manual, con el fin de evitar cualquier riesgo debido a su eventual inestabilidad o a una mala instalación. z Mantener liberadas las aperturas de ventilación en el recinto del aparato o en la estructura de encastramiento.
Página 53
Los agentes de habitación donde se refrigeración y aislamiento encuentre el aparato. utilizados en este aparato Es peligroso modificar la contienen gases composición de este inflamables. Cuando aparato, de cualquier elimine el sistema, hágalo forma que sea. en un centro de recogida Cualquier daño en el autorizado.
encuentra dentro de su se efectuará en óptimas aparato, en la pared condiciones, de acuerdo izquierda inferior. El R600a con la Directiva Europea es un gas no contaminante sobre los residuos de que no perjudica la capa de equipos eléctricos y ozono y cuya contribución electrónicos.
Página 55
proporcionarse en la bolsa aparato a la red de accesorios. eléctrica. Antes de cualquier operación de mantenimiento, desconecte su aparato. No funcionamiento óptimo a tire del cordón de una determinada alimentación, tome temperatura ambiente. Se directamente el enchufe. dice entonces que está Coloque el aparato en diseñado para una “clase ·...
Página 56
Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sosa disuelto en agua (1 cuchara sopera de bicarbonato para 4 litros de agua). No utilice alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrían dañar las superficies.
CONEXIÓN ELÉCTRICA AHORRO DE ENERGÍA La instalación eléctrica Para limitar el consumo debe ajustarse a las eléctrico de su aparato: as vigentes y debe • Instálelo en un lugar ser capaz de resistir la apropiado (ver capítulo potencia máxima “Instalación de su mencionada en la placa aparato”).
periódicamente el debe dejarle el tiempo de condensador (ver bajar hacia el motor antes capítulo “Mantenimiento de conectar el aparato, ya corriente de su aparato”). que de lo contrario, corre el riesgo de dañarlo. • Controle regularmente las juntas de las puertas y Antes de cualquier cerciórese de que siempre operación de...
Página 59
z Para remplazar la bombilla de alumbrado, si esto es posible por el usuario, remitirse a la sección “Mantenimiento corriente” de este manual. Siempre asegúrese de desconectar su aparato antes. ATENCION: Si el aparato está equipado con una iluminación LED, solo puede ser reemplazado por un técnico cualificado.
Presentación Termostato y Luz Compartimentos Estantes Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Cajones del congelador Pata niveladora Nota: la imagen anterior se proporciona solo a modo indicativo. El aparato real puede ser diferente.
Página 61
Instalación Espacio mínimo requerido Seleccione una ubicación sin exposición solar directa Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del frigorífico se abran fácilmente Seleccione una ubicación con suelo nivelado (o bastante nivelado) Debe tener espacio suficiente para instalar el frigorífico sobre una superficie plana Debe dejar espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba al instalarlo.
Página 62
Instalación Puertas reversibles Antes de revertir las puertas, prepare los elementos y materiales indicados debajo: destornillador plano, destornillador estrella, llave inglesa y componentes incluidos en la bolsa: Embellecedor de bisagra de puerta IZQUIERDA x 1 1. Suelte el embellecedor de la bisagra superior y desatornille la bisagra superior. A continuación, levante la puerta superior y colóquela en una superficie acolchada para evitar que se roce y se dañe.
Página 63
Instalación 3. Quite la puerta superior, saque el tornillo de la bisagra central con un destornillador cruzado y retire la puerta inferior. 4. Al instalar el frigorífico, retire las bases de ajuste como se indica a continuación y retire la bisagra inferior con un destornillador de estrella.
Página 64
Instalación 7. Instale la puerta inferior, ajuste y fije la bisagra central en el mueble. 8. Vuelva a colocar la puerta superior. Compruebe que la puerta queda alineada horizontal y verticalmente de manera que la junta esté bien cerrada antes de apretar la bisagra superior: A continuación, inserte la bisagra superior y atorníllela a la parte superior de la unidad y fije el embellecedor de la bisagra (en la bolsa de accesorios) atornillándola.
Página 65
Instalación (si dispone de asa externa) Instalar el asa externa Espaciador trasero Atornille los espaciadores traseros en la parte posterior de la unidad aflojar Espacio mínimo requerido Mantenga un espacio suficiente para abrir la puerta. Mantenga un espacio de al menos 50 mm por ambos lados.
Interfaz de usuario Panel de ajuste: Botón A. Botón de configuración Presione este botón para seleccionar la temperatura de funcionamiento y el modo «Super». Indicadores Indicador de modo Super: la luz se enciende al seleccionar el modo Super. Configuración de los indicadores de Temperatura del frigorífico. El indicador encendido significa que se ha seleccionado la temperatura correspondiente.
Página 67
Interfaz de usuario Función Memoria tras el apagado El aparato se reiniciará automáticamente y seguirá funcionando en el modo anterior tras un fallo eléctrico. Control de temperatura del congelador Corredera de ajuste de la temperatura del congelador: CONTROL DEL CONGELADOR Esta corredera del congelador se usa para ajustar la temperatura del mismo.
Uso diario Primera utilización Limpieza interior Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios interiores con agua tibia y jabón neutro para eliminar el típico olor a nuevo y luego seque bien todo. Importante: No utilice detergentes ni productos abrasivos susceptibles de deteriorar la superficie.
Página 69
Uso diario Recomendaciones sobre el almacenamiento de alimentos congelados Para optimizar el rendimiento del aparato, conviene: comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados; asegurarse de que no romper la cadena del frío de los productos congelados (que transcurra el menor tiempo posible desde la tienda donde de compran hasta el congelador);...
Uso diario Resolución de problemas ¡Precaución! Antes de solucionar un problema, desconecte la toma de corriente. Recurra a un electricista cualificado o a una persona competente para todas aquellas operaciones no indicadas en este manual. ¡Importante! El aparato genera ruidos durante su funcionamiento normal (compresor, circulación del líquido refrigerante).
Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electró nico: > asistenciatecnica@groupebrandt.com o bien llamando al telé fono > Tlf: 91 418 4533 NIF : B75108597 BRANDT ESPAGNE HOME, S.L.U Plaza Carlos Trías Bertrá n 4, 28020 Madrid Tif. 91 418 4533 www.electro-brandt.es...
Návod k obsluze mrazákem No-Frost Obsah Strana 1–9 Strana 10 3. Instalace Strana 11–15 Strana 16–17 Strana 18–20...
Página 73
jeho fungováním a uschovejte a postarejte se o funkcích. V zájmu ochrany tomto návodu a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo a znalostí, jen pokud jsou pod dohledem kompetentní chápou rizika s tím spojená. nejsou pod dohledem.
Página 74
magnetickým uzavíráním provozu. Zabráníte tím, aby se urychlení...
Página 75
okruhu. nebo úraz elektrickým proudem. domácnosti apod., íklad: obchodech, - na farmách, klienty v hotelech, motelech a ostatních mimo maloobchod.
Página 76
kvalifikovaný servisní technik. tímto v domácnosti.
Página 77
Napájecí kabel se nesmí pájecí kabel. úrazu elektrickým proudem nebo k z mrazáku, pokud zmrazovat. souladu potr pokyny. V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje,...
Página 78
d je mrazáku. odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Místo toho dolní potraviny.
Página 79
Instalace dokumentu. kterého obal. do kompresoru. cirkulace vzduchu, jinak by mohlo docházet teplými denzátorem) a popálení. Servis provedení servisu kompetentní osoba.
Página 80
Úspora energie Neukládejte potraviny blízko s bránili cirkulaci vzduchu. Pokud dojde k Nenastavujte te...
Página 81
chladících okruzích ani v dispozici u jsou recyklovatelné. tímto produktem nesmí být nakládáno jako produ potenciálním lidské zdraví, ke recyklaci likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Obalové materiály Materiály se symbolem jsou recyklovatelné. Obaly nádob. zásuvky. zlikvidujte ho.
Página 83
Instalace povrchu. tím i své výdaje. Po stranách a Místo Subpolární (SN) °C Mírná (N) °C Subtropická (ST) °C Tropická (T) °C ideální Elektrické zapojení souladu s...
Página 88
Ovládací panel: Indikátory Super. mu Super: Ovládání teploty chladicího oddílu koli v °C, 3 °C, 4 °C, 6 °C a 8 °C. á teplota chladicího oddílu Léto (>32 °C) 4 °C, 6 °C, 8 °C Normální 4 °C Zima (<13 °C) 2 °C, 3 °C, 4 °C...
Página 89
Ovládání teploty mrazicího oddílu Posuvník pro nastavení teploty mrazáku: OVLÁDÁNÍ MRAZÁKU Posuvník v nastavení teploty mrazicího oddílu. symbolu , tím bude teplota v symbolu , tím bude teplota v Pokud chce v...
Página 90
s neu ukládání zmrazených a hluboce zmrazených potravin na dlouhou dobu. zamrazení. rozmrazené p Rozmrazování dispozici. Malé kusy je zmrazené ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém tipy Rady k mrazení posléze Potraviny zabalte do alobalu nebo igelitu a Led konzumovaný ihned po vyjmutí z...
Página 91
prodejny do mrazáku v Po rozmrazení podléhají potraviny rychlé zkáze a nelze je znovu zmrazovat. Nedávejte do lednice teplé pot Pokyny pro chlazení ukládejte je na lem pro zeleninu. lze je skladovat na kterékoli polici. Ovoce a Máslo a Banány, brambory, cibule a elektrické...
Página 92
Výstraha! Problémy, které nejsou uvedeny v kompetentní osoba. ompresoru, z cirkulace chladiva apod.) reklamaci! Problém Pojistka se spálila nebo je vadná (je Zkontrolujte pojistku a vypnutý Zásuvka je vadná. Super. nutnou dobu. teplé. teplotu. teplých potravin. místem instalace. dochází k velká...