Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

D 40
BE DIE N UN GSAN LEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTION S
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EM P LOI
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZION I PE R L' USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE E MP LEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . . .
p. 13
. . . . . . . . . . . . . . .
p. 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
. . . . . . . . . . . . .
p. 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 57
. . . . . . . . . . . . . . .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Harman AKG D40

  • Página 1 D 40 BE DIE N UN GSAN LEITUNG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTION S p. 13 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EM P LOI p.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ............3 Sicherheit ....................3 Lieferumfang..................3 Optionales Zubehör................3 Besondere Merkmale ................3 Kurzbeschreibung.................4 2 Anschluss....................5 3 Anwendung.....................6 Einleitung.....................6 Saxophon.....................6 Trompete .....................7 Gitarrenverstärker.................8 Tom-Toms, Roto-Toms, Snare ..............8 Bongos, Congas, Timbales..............9 4 Reinigung....................10 5 Fehlerbehebung..................11 6 Technische Daten..................12 D 40...
  • Página 3: Sicherheitshinweis/Beschreibung

    1 Sicherheitshinweis/Beschreibung • Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mi- Sicherheit krofon anschließen möchten, den gültigen Sicher- heitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicher- heitserdung versehen ist. Lieferumfang 1 D 40 1 H 440 1 Etui • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben ange- führten Teile enthält.
  • Página 4: Kurzbeschreibung

    1 Beschreibung Kurzbeschreibung Das D 40 ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgradienten- empfänger). Es wurde speziell als Instrumentalmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der integrierte Stativan- schluss besitzt einen Schwenkbereich von ca. 135° zur einfa- chen, exakten und sicheren Ausrichtung des Mikrofons. Die mitgelieferte Klemmhalterung H 440 erlaubt Ihnen, das Mikro- fon direkt am Spannring von Tom-Toms, Snare, Roto-Toms usw.
  • Página 5: Anschluss

    2 Anschluss Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poli- gem XLR-Stecker: Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase) Stift 3 = Tonader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. • Wenn Sie das Mikrofon an einen symmetrischen Mikrofon- eingang (XLR-Buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel.
  • Página 6: Anwendung

    3 Anwendung Einleitung Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Sie in jedem Fall mit der Mikrofonaufstellung experimentieren. Hinweise dazu finden Sie in den folgenden Kapiteln. Beachten Sie, dass bei geringen Abständen zwischen Instru- ment und Mikrofon die Bässe stärker betont werden (”Nahef- fekt”).
  • Página 7: Trompete

    3 Anwendung Trompete Abb. 2: Mikrofon- aufstellung für Trompete Siehe Abb. 2. Die Trompete erzeugt Schalldruckpegel von bis zu 130 dB. Um Verzerrungen durch Übersteuerung zu vermeiden, richten Sie das Mikrofon auf den unteren Rand des Schallbechers aus. Der optimale Mikrofonabstand beträgt 30 bis 50 cm. Auf der Bühne müssen Sie eventuell näher zum Mikrofon gehen (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden.
  • Página 8: Gitarrenverstärker

    3 Anwendung Gitarrenverstärker Abb. 3: Mikrofon- aufstellung für Gitarrenverstärker Siehe Abb. 3. Lautsprecher strahlen die hohen Frequenzen sehr stark gebün- delt aus. Stellen Sie das Mikrofon in einer Entfernung von 5 bis 15 cm vor der Lautsprechermembran auf und richten Sie es auf den Mit- telpunkt der Membran aus.
  • Página 9: Bongos, Congas, Timbales

    3 Anwendung 3. Hängen Sie die obere Nut der Klemmhatlerung H 440 am Siehe Abb. 4 auf Seite 8. oberen Rand des Spannrings ein. 4. Hängen Sie die untere Nut der Klemmhalterung H 440 an der Unterseite des Spannrings ein. Abb.
  • Página 10: Reinigung

    3 Anwendung Sie können auch zwei Mikrofone verwenden: Stellen Sie die Mikrofone in einem Winkel von 45° zueinander auf und richten Sie sie auf den äusseren Schlagfellrand aus. Richten Sie sich beim Mikrofonabstand danach, wieviel oder wie wenig Anschlaggeräusch Sie übertragen wollen. Je kürzer der Mikrofonabstand, umso stärker das Anschlaggeräusch.
  • Página 11: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton. 1. Mischpult und/oder Ver- 1. Mischpult und/oder Ver- stärker ausgeschaltet. stärker einschalten. 2. Kanal-Fader oder Sum- 2. Kanal-Fader oder Sum- menpegelregler am menpegelregler am Mischpult oder Laut- Mischpult oder Laut- stärkeregler des Ver- stärkeregler des Ver- stärkers steht auf Null.
  • Página 12: Technische Daten

    6 Technische Daten Arbeitsweise: dynamisches Druckgradientenmikrofon Richtcharakteristik: nierenförmig Übertragungsbereich: 50 bis 20.000 Hz Empfindlichkeit bei 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (- 52dBV bez. auf 1V/Pa) Äquivalentschalldruckpegel: 18 dB(A) (IEC 60268-4) Grenzschalldruck für 1% / 3% Klirrfaktor: 147 dB SPL / 156 dB SPL Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: ≤600 Ohm Empfohlene Lastimpedanz:...
  • Página 13 Table of Contents Page 1 Precaution/Description .................14 Precaution ..................14 Packing List ..................14 Optional Accessories................14 Features ....................14 Brief Description .................15 2 Interfacing ....................16 3 Using Your Microphone .................17 Introduction..................17 Saxophone..................17 Trumpet .....................18 Guitar Amp..................19 Tom-toms, Roto-toms, Snare Drum ............19 Bongos, Congas, Timbales..............20 4 Cleaning....................21 5 Troubleshooting ..................22 6 Specifications ..................23...
  • Página 14: Precaution/Description

    1 Precaution/Description Precaution • Please make sure that the piece of equipment your mi- crophone will be connected to fulfills the safety regu- lations in force in your country and is fitted with a ground lead. Packing List 1 D 40 1 H 440 1 protective bag •...
  • Página 15 1 Description H 440 bracket allows you to clamp the microphone directly on the top hoop of a tom-tom, snare drum, roto-tom, etc. The fre- quency independent cardioid pickup pattern of the D 40 en- sures high gain before feedback. The D 40 is fitted with a shock absorbing inner grille that protects the transducer against dam- age.
  • Página 16: Interfacing

    2 Interfacing The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector: Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: return You can connect the microphone either to a balanced or an un- balanced microphone input. • To connect the microphone to a balanced input (XLR con- nector), use a commercial XLR cable.
  • Página 17: Using Your Microphone

    3 Using Your Microphone The best way to get the “right” sound is to experiment with mi- Introduction crophone placement.The following sections contain useful sug- gestions. Please note that moving the microphone closer to the instru- ment will boost the bass range. (This is known as “proximity ef- fect”.) Saxophone Fig.
  • Página 18: Trumpet

    3 Using Your Microphone Trumpet Fig. 2: Microphone placement for the trumpet. Refer to fig. 2. The trumpet can put out sound pressure levels up to 130 dB. In order to prevent overload distortion aim, the microphone at the lower rim of the bell. Optimum working distance is 12 to 20 inches.
  • Página 19: Guitar Amp

    3 Using Your Microphone Guitar Amp Fig. 3: Microphone placement for a guitar amp. Refer to fig. 3. Loudspeakers radiate high frequencies within a very narrow an- gle. Place the microphone about 2 to 6 inches in front of the loud- speaker diaphragm and aim the microphone at the center of the diaphragm.
  • Página 20: Bongos, Congas, Timbales

    3 Using Your Microphone Refer to fig. 4 3. Engage the top groove of the H 440 bracket in the top hoop on page 19. from above. 4. Engage the lower arm of the H 440 bracket in the underside of the top hoop.
  • Página 21: Cleaning

    3 Using Your Microphone degrees and aim them at the perimeter of the top head. Experiment to find out at what working distance you get exactly the amount of attack you want. The closer you place the micro- phone(s), the punchier the sound will get. To mic up timbales or similar drums with a top hoop, you may See also section 3.5.
  • Página 22: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound. 1. Power to mixer and/or 1. Switch power to mixer amplifier is off. or amplifier on. 2. Channel or master fader 2. Set channel or master on mixer, or volume fader on mixer or vo- control on amplifier is at lume control on ampli- zero.
  • Página 23: Specifications

    6 Specifications Type: dynamic pressure gradient microphone Polar pattern: cardioid Frequency range: 50 hz to 20 kHz Sensitivity at 1000 Hz: 2.5 mV/Pa (–52 dBV re 1 V/Pa) Equivalent noise level: 18 dB(A) (IEC 60268-4) Max. SPL for 1 % / 3 % THD: 147 dB SPL / 156 dB SPL Electrical impedance at 1000 Hz: ≤600 ohms...
  • Página 24 Table des matières Page 1 Consigne de sécurité / Description............25 Sécurité .....................25 Fournitures ..................25 Accessoires optionnels................25 Caractéristiques .................25 Description succincte................26 2 Raccordement ..................27 3 Applications ..................28 Introduction..................28 Saxophone..................28 Trompette ..................29 Amplis pour guitare................30 Toms toms, roto-toms, caisse claire............30 Bongos, congas, timbales..............31 4 Nettoyage .....................32 5 Dépannage....................33 6 Caractéristiques techniques ..............36...
  • Página 25: Consigne De Sécurité / Description

    1 Consigne de sécurité / Description • Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le Sécurité microphone répond aux prescriptions relatives à la sé- curité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. Fournitures 1 D 40 1 H 440 1 étui •...
  • Página 26: Description Succincte

    1 Description Description succincte Le D 40 est un microphone dynamique unidirectionnel (micro- phone à gradient de pression) qui a été développé spécialement pour mettre à la disposition des musiciens un micro pour instru- ments résistant aux conditions de l’utilisation sur scène les plus rudes.
  • Página 27: Raccordement

    2 Raccordement Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire : broche 1 = masse broche 2 = point chaud broche 3 = point froid Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique. •...
  • Página 28: Applications

    3 Applications Introduction Vous ne pourrez obtenir la sonorité exacte cherchée qu’en es- sayant différentes positions du microphone. Les conseils ci- dessous pourront vous être utiles à cet égard. N’oubliez pas qu’une faible distance entre le micro et l’instru- ment a pour effet de faire ressortir le grave (effet de proximité). Saxophone Fig.
  • Página 29: Trompette

    3 Applications Trompette Fig. 2 : Position du micro pour la trompette La trompette produit un niveau de pression sonore pouvant aller Voir Fig. 2. jusqu’à 130 dB. Pour éviter les distorsions dues à une satura- tion, orientez le micro vers le bord inférieur du pavillon. Une distance de 30 à...
  • Página 30: Amplis Pour Guitare

    3 Applications Amplis pour guitare Fig. 3 : Position du micro pour amplis pour guitare Voir Fig. 3. Les haut-parleurs reproduisent les hautes fréquences sous un angle rétréci. Placez le micro à une distance de 5 à 15 cm de la membrane du haut-parleur en l’orientant vers le centre de la membrane.
  • Página 31: Bongos, Congas, Timbales

    3 Applications 4. Accrochez la fixation H 440 par la rainure inférieure au bord Voir la Fig. 4 inférieur du cerclage. de la page 30. Fig. 5 : Orientation du micro pour les toms toms et les roto-toms 5. Orientez le micro sur le bord externe de la membrane. Voir Fig.
  • Página 32: Nettoyage

    3 Applications ments suivant que vous voulez entendre plus ou moins le bruit de frappe. Plus le micro est près, plus on entend le bruit de frappe. Voir aussi La fixation H 440 permet de fixer le micro directement sur le le chapitre 3.5.
  • Página 33: Dépannage

    5 Dépannage Incident Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage 1. Mettre la console de et/ou l’amplificateur ne mixage et/ou l’amplifi- sont pas sous tension. cateur sous tension. 2. Le fader du canal ou le 2.
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone dynamique à gradient de pression Directivité: cardioïde Gamme de fréquences: 50 à 20.000 Hz Sensibilité à 1.000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV rapporté à 1 V/Pa) Niveau de bruit équivalent (mesuré selon IEC 60268-4): 18 dB(A) Niveau maximal de pression sonore pour 1 % à...
  • Página 35 Indice Pagina 1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione..........36 Sicurezza ...................36 In dotazione..................36 Accessori opzionali ................36 Caratteristiche particolari..............36 Breve descrizione ................37 2 Collegamento..................38 3 Impiego....................39 Introduzione ..................39 Sassofono..................39 Tromba ....................40 Amplificatore per chitarra ..............41 Tom-tom, roto-tom, snare..............41 Bongos, congas, timbales..............42 4 Pulizia ....................43 5 Errori e rimedi ..................44 6 Dati tecnici....................45...
  • Página 36: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione Sicurezza • Controllate per favore se l’apparecchio che volete col- legare al microfono corrisponde alle norme di sicu- rezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicu- rezza. In dotazione 1 D 40 1 H 440 1 astuccio...
  • Página 37: Breve Descrizione

    1 Descrizione Il D 40 è un microfono direzionale dinamico (trasduttore a gra- Breve descrizione diente di pressione). È stato sviluppato appositamente come microfono per strumenti, per il duro impiego sul palco. Il colle- gamento per supporto integrato è dotato di un dispositivo col quale si può...
  • Página 38: Collegamento

    2 Collegamento Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore XLR a 3 poli. Pin 1 = massa Pin 2 = filo audio (inphase) Pin 3 = filo audio Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simme- trici che a quelli asimmetrici. •...
  • Página 39: Impiego

    3 Impiego Per poter trovare il sound “giusto”, dovete sperimentare in ogni Introduzione caso il posizionamento del microfono. Le relative indicazioni sono contenute nei capitoli seguenti. Tenete presente che in caso di distanza troppo ravvicinata tra strumento e microfono, i bassi vengono enfatizzati maggior- mente (“effetto di prossimità”).
  • Página 40: Tromba

    3 Impiego Tromba Fig. 2: Posizionamento del microfono per tromba Vedi fig. 2. La tromba produce livelli di pressione sonora fino a 130 dB. Per evitare distorsioni causate da sovraccarico, puntate il microfono sul margine inferiore della campana. La distanza microfonica ottimale è di 30 – 50 cm. Sul palco dovete eventualmente avvicinarvi di più...
  • Página 41: Amplificatore Per Chitarra

    3 Impiego Amplificatore per chitarra Fig. 3: Posizionamento del microfono per am- plificatore per chitarra Gli altoparlanti emettono le frequenze alte con un fattore di di- Vedi fig. 3. rettività molto elevato. Posizionate il microfono ad una distanza di 5 – 15 cm davanti alla membrana degli altoparlanti e puntatelo sul centro della membrana.
  • Página 42: Bongos, Congas, Timbales

    3 Impiego Vedi fig. 4 a pagina 41. 3. Infilate la scanalatura superiore della clip di fissaggio H 440 sul margine superiore dell’anello tenditore. 4. Infilate la scanalatura inferiore della clip di fissaggio H 440 sul lato inferiore dell’anello tenditore. Fig.
  • Página 43: Pulizia

    3 Impiego Regolate la distanza microfonica a seconda del fatto quanto forte volete trasmettere il tocco. Più breve è la distanza microfo- nica, più forte è il tocco. Potete fissare il microfono sui timbales e sui tamburi simili do- Vedi anche tati di un anello tenditore anche direttamente su tale anello ser- il capitolo 3.5.
  • Página 44: Errori E Rimedi

    5 Errori e rimedi Difetto Causa possibile Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o sono disinseriti. l’amplificatore. 2. Fader del canale o rego- 2. Portare al livello deside- latore principale del mi- rato il fader del canale o xer o regolatore del vo- il regolatore principale lume dell’amplificatore...
  • Página 45: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono dinamico a gradiente di pressione Direttività: cardioide Risposta in frequenza: da 50 fino a 20.000 Hz Sensibilità a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (=-52 dBV rif. a 1V/Pa) Livello di pressione equivalente: 18 dB(A) (IEC 60268-4) Pressione limite per coefficiente di distorsione armonica di 1%/3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL...
  • Página 46 Índice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción..........47 Seguridad ..................47 Volumen de suministro................47 Accesorios opcionales.................47 Características especiales ..............47 Breve descripción ................48 2 Conexión ....................49 3 Utilización .....................50 Introducción ..................50 Saxófono....................50 Trompeta ...................51 Amplificador de guitarra ..............52 Tom-toms, roto-toms, caja..............52 Bongos, congas, timbales..............53 4 Limpieza ....................54 5 Reparación de desperfectos ..............55 6 Datos técnicos ..................56...
  • Página 47: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    1 Indicaciones de seguridad / Descripción • Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el Seguridad micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de se- guridad. Volumen de suministro 1 D 40 1 H 440 1 bolsillo...
  • Página 48: Breve Descripción

    1 Descripción Breve descripción El D 40 es un micrófono direccional dinámico (transductor a gradiente de presión). Ha sido desarrollado especialmente como micrófono instrumental para el uso intensivo en el esce- nario. El adaptador de soporte integrado dispone de un radio de giro de aprox.
  • Página 49: Conexión

    2 Conexión El micrófono dispone de una salida balanceada con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balan- ceadas o no balanceadas. •...
  • Página 50: Utilización

    3 Utilización Introducción Para encontrar el "sound" correcto debe dedicarse a experi- mentar con el emplazamiento del micrófono. En los capítulos si- guientes se dan las indicaciones correspondientes. Es necesario tener presente que si hay una distancia corta entre el instrumento y el micrófono, los bajos se acentúan más ("efecto de proximidad").
  • Página 51: Trompeta

    3 Utilización Trompeta Fig. 2: Emplazamiento del micrófono para trompeta La trompeta produce niveles de presión sonora de hasta Váse Fig. 2. 130 dB. Para evitar distorsiones por sobremodulación oriente el micrófono sobre el borde inferior del pabellón. La distancia perfecta del micrófono es de 20 a 30 cm. Puede ser que en el escenario llegue a ser necesario acercarse aún más al micrófono (hasta 5 cm) para evitar la retroalimenta- ción y la diafonía con otros instrumentos.
  • Página 52: Amplificador De Guitarra

    3 Utilización Amplificador de guitarra Fig. 3: Emplazamiento del micrófono para un amplificador de guitarra Véase Fig. 3. Los altavoces emiten las frecuencias altas en forma de haz. Coloque el micrófono a una distancia de 5 a 15 cm de la mem- brana del altavoz, orientándolo sobre el punto central de la membrana.
  • Página 53: Bongos, Congas, Timbales

    3 Utilización 4. Inserte la ranura inferior del dispositivo fijador H 440 en la Véase Fig. 4 parte inferior del anillo tensor. en la página 52. Fig. 5: Orientación del micrófono para tom- tom y roto-tom 5. Oriente el micrófono sobre el borde exterior de la mem- Véase Fig.
  • Página 54: Limpieza

    3 Utilización La distancia entre los micrófonos variará, dependiendo de si quiere retransmitir más o menos ruido de pulsaciones. Cuanto más corta es la distancia, tanto más fuerte es el ruido de pulsa- ción. Véase también En timbales y otros tambores similares con anillo tensor puede el capítulo 3.5.
  • Página 55: Reparación De Desperfectos

    5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio No hay sonido. 1. Están desconectados: el 1. Conectar el pupitre de pupitre de mezcla y/o el mezcla y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. Están en cero: el fader 2. Ajustar en el nivel dese- del canal o el regulador ado el fader del canal o del nivel de suma del...
  • Página 56: Datos Técnicos

    6 Datos técnicos Funcionamiento: micrófono dinámico a gradiente de presión Característica direccional: cardioide Gama de frecuencia: 50 a 20.000 Hz Sensibilidad a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52dBV ref. a 1V/Pa) Nivel de ruido equivalente: 18 dB(A) (IEC 60268-4) Presión sonora para 1% / 3% de factor de distorsión no lineal: 147 dB SPL / 156 dB SPL Impedancia eléctrica a 1000 Hz:...
  • Página 57 Índice Página 1 Aviso de segurança/Apresentação ............57 Segurança ..................57 Conteúdo da embalagem..............57 Acessórios opcionais................57 Caraterísticas especiais...............57 Apresentação ..................58 2 Conexão ....................59 3 Aplicação ....................60 Introdução..................60 Saxofone....................60 Trompete ...................61 Amplificador de violão .................62 Tom-toms, roto-toms, caixa ..............62 Bongôs, congas, timbales..............63 4 Limpeza ....................64 5 Resolver problemas ................65 6 Especificações..................66 D 40...
  • Página 58: Aviso De Segurança/Apresentação

    1 Aviso de segurança / Apresentação Segurança • Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança. Conteúdo da embalagem 1 D 40 1 H 440 1 estojo •...
  • Página 59: Apresentação

    1 Apresentação O D 40 é um microfone direcional dinâmico (microfone de gra- Apresentação diente de pressão). Foi desenvolvido como microfone instru- mental para a freqüente e intensa aplicação no palco. O dispo- sitivo integrado para fixar num tripé possui uma faixa de rotação de ca.
  • Página 60: Conexão

    2 Conexão O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLR com 3 pólos: Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. •...
  • Página 61: Aplicação

    3 Aplicação Para encontrar o som apropriado, deverá em todo caso experi- Introdução mentar com várias posições do microfone. Nos seguintes capí- tulos encontra sugestões como fazê-lo. Repare que os graves ficam mais intensos quando há distân- cias bastante curtas entre o microfone e o instrumento, ("efeito de proximidade").
  • Página 62: Trompete

    3 Aplicação Trompete Fig. 2: Posicionamento do microfone para o trompete. Veja fig. 2. O trompete produz um nível sonoro de até 130 dB. Para evitar distorções de sobrecarga, direcione o microfone para a borda inferior do pavilhão. A distância ideal do microfone é de 30 a 50 cm. No palco deverá...
  • Página 63: Amplificador De Violão

    3 Aplicação Amplificador de violão Fig. 3: Posicionamento do microfone para um amplificador de violão. Os alto-falantes emitem as freqüências altas de forma muito Veja fig. 3. enfeixada. Posicione o microfone a uma distância de 5 a 15 cm em frente da membrana do alto-falante e direcione-o para centro da membrana.
  • Página 64: Bongôs, Congas, Timbales

    3 Aplicação Veja fig. 4 na página 63. 3. Engate a ranhura superior do fecho de aperto H 440 na borda superior do aro. 4. Engate a ranhura inferior do fecho de aperto H 440 na parte inferior do aro. Fig.
  • Página 65: Limpeza

    3 Aplicação ao outro e direcione-os para a borda exterior da pele dos ins- trumentos. No que se refere à distância dos microfones dos instrumentos, oriente-se pela intensidade com que deseja transmitir os to- ques. Quanto mais curta for a distância dos microfones, mais forte será...
  • Página 66: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema Causa possível Resolução Não tem som. 1. A mesa de mixagem 1. Ligar a mesa de mixa- e/ou o amplificador está gem e/ou o amplifica- desligado. dor. 2. O fader do canal do mi- 2. Ajustar o fader do canal crofone ou o regulador ou o regulador do nível do nível total na mesa...
  • Página 67: Especificações

    6 Especificações Tipo: microfone dinâmico de gradiente de pressão Característica direcional: cardióide Região de freqüência: 50 a 20.000 Hz Sensibilidade a 1000 Hz: 2,5 mV/Pa (-52 dBV em relação a 1V/Pa) Nível de ruido equivalente: 18 dB(A) (IEC 60268-4) Pressão acústica limite para coeficiente de distorção não linear de 1% / 3%: 147 dB SPL / 156 dB SPL Impedância elétrica a 1000 Hz:...
  • Página 68 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni ·...

Tabla de contenido