▼
Larks H
ead Knot
Buchtknoten
Tête d'alouette
Presilla de alondra
▼
Disassembly
Secure the kite on the ground
– this is best done with a helper. Then
detach the fl ight line from the kite.
The fl ight lines can be wrapped as they were
at the time of delivery. They should be wrap-
ped onto the winder in a fi gure 8.
Alternatively, place the handles and winder
together and wrap the lines over them.
The kite can be disassembled in the reverse
order in which it was assembled. However
the gauze chute can stay fastened on the
kite.
▼
Abbauen
Sichern Sie den Drachen
am Boden - am besten mittels Helfer. Dann
lösen Sie die Flugleine vom Drachen.
Die Flugleinen lassen sich so aufwickeln wie sie im Auslieferungszu-
stand waren. Diese sollten in Form einer 8 auf den Winder aufge-
wickelt werden.
Alternativ können Sie Griffe und Winder zusammenlegen und die
Leinen dann darüber wickeln.
8
▼
Overview · Übersicht · Vision Generale · Visión General
Der Drachen lässt sich in umgekehrter Reihenfolge zum Aufbau
wieder abbauen. Das Gazesegel kann jedoch am Drachen befestigt
bleiben.
▼
Démontage
Sécuriser l'aile au sol, demander de préférence à un
assistant, puis détacher les lignes de l'aile.
Les lignes peuvent être enroulées comme elles l'étaient à la livrai-
son. Enrouler en forme de huit sur le Winder.
Il est aussi possible de poser des poignées et winder ensemble, puis
d'enrouler les lignes par-dessus.
Procéder dans l'ordre inverse à l'assemblage pour démonter l'aile.
La voile de gaze peut cependant restée fi xée.
▼
Desmontaje
Asegure la cometa al suelo (mejor con la ayuda de otra
persona). A continuación, suelte la línea de vuelo de la comenta.
Las líneas de vuelo se pueden enrollar tal como estaban en el estado
de suministro. Deben enrollarse en los bobinadores formando un 8.
También puede unir los mandos y bobinadores y utilizarlos para
enrollar las líneas.
Para desmontar la comenta, proceda en orden inverso al montaje. La
vela de gasa puede permanecer unida a la cometa.
9