Página 1
SECADOR DE PELO página ΣΕΣΟΥΑΡ ΜΑΛΛΙΩΝ σελίδα HAJSZÁRÍTÓ oldal SECADOR DE CABELOS página СЕШОАР ЗА КОСА страница FÉN NA VLASY strana ФЕН ДЛЯ ВОЛОС страница Type L1103 1 1 1 1 1 1 1 1 1 001075_L1103.indd 1 28/01/13 23.2...
Página 2
ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ИЛЛЮСТРАТИВНАЯ ПАМЯТКА DATI TECNICI / SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES / DATOS TÉCNICOS τΕΧΝικα ςτοιΧΕια / MŰSZAKI ADATOK DADOS TÉCNICOS / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Type L1103 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W 001075_L1103.indd 1 28/01/13 23.2...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USo DELL’ASCIUGACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI L’asciugacapelli è provvisto degli accessori sopra descritti. Per il montaggio, premere l’accessorio desiderato sulla parte anteriore di aggancio (4) dell’asciugacapelli fino all’inserimento. Dopo l’uso, essi possono essere rimossi tirandoli con forza.
CONSERVAZIONE In caso di mancato utilizzo dell’asciugacapelli, staccare la spina dalla presa di corrente e conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere. Non avvolgere il cavo di rete intorno all’apparecchio, bensì arrotolarlo non strettamente su sé stesso senza piegarlo.
ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
Página 10
HAIR DRyER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard GB 62079.
SAFETy WARNINGS • The appliance may be used by children below 8 years of age, by persons with reduced physical, sensorial mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance.
Página 12
Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport.
• If the power cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks. DO NOT obstruct the intake filter and always keep it free from dust and hair. • Use a dry cloth to clean the appliance. Do NOT spray hairspray with the appliance switched on.
USE OF ACCESSORIES The hair dryer is provided with the accessories described above. The accessory is mounted on the appliance by pressing it on to the front part of the hair dryer (4) until it is inserted. When finished using it, the accessory can be removed by pulling it firmly.
SToRAGE When the hair dryer is not used, unplug the appliance from the socket and store it in a dry and dust-free place. Do not wind the power cord around the appliance. Coil it up loosely with no tight bends. MAINTENANCE ATTENTION! Turn the appliance off and unplug it from the socket before cleaning!
ASSISTANCE AND WARRANTy To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll- Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
Página 17
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU SèCHE-CHEVEUX Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à...
CONSIGNES DE SECURITE • Cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 8 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées l'utilisation en toute sécurité...
Página 19
courant différentiel dont le courant différentiel fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA). Demander conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l'eau! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau! •...
NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil). • Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l'entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre et ne pas l'altérer.
Touche coup d'air froid Grille avant Filtre d'aspiration Grille du filtre Capot du filtre Convoyeur pour styling Pour les caractéristiques de l'appareil, consulter l'extérieur de l'emballage. Utiliser uniquement avec les accessoires fournis. UTILISATION DES ACCESSOIRES Le sèche-cheveux est muni des accessoires décrits ci-dessus. Pour le montage, appuyer sur l'accessoire désiré...
CONSERVATION En cas de non utilisation du sèche-cheveux, débrancher la fiche de la prise de courant et conserver l'appareil dans un lieu sec et protégé de la poussière. Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil, mais l'enrouler sur lui-même sans le plier et sans trop serrer.
Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s'adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
Página 24
Manual De InstruccIones para el uso Del secaDor De pelo Estimado cliente: IMETEC le agradece el haber comprado este producto. Estamos convencidos de que valorará la calidad y fiabilidad de este aparato, que hemos diseñado y realizado poniendo en primer lugar la satisfacción del consumidor.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 8 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas solo si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto.
Página 26
nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto. ¡ATENCIÓN! ¡No use este aparato cerca de bañeras, fregaderos u otros recipientes que contienen agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos! • Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro esté...
centro de asistencia técnica autorizado. • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. NO obstruya el filtro de aspiración y manténgalo siempre limpio sin polvo ni pelos. • Para limpiar el aparato, use un paño seco.
Consulte el embalaje exterior para conocer las características del aparato. Utilícelo solo con los accesorios que se le han suministrado. USo DE LoS ACCESoRIoS El secador de pelo se suministra con los accesorios descritos anteriormente. Para el montaje, presione el accesorio deseado contra la parte delantera de enganche (4) del secador de pelo hasta introducirlo.
CONSERVACIÓN Si no va a utilizarse el secador, desenchúfelo y guárdelo en un lugar seco y protegido del polvo. No enrolle el cable alrededor del secador; enróllelo sobre sí mismo sin que quede demasiado apretado y sin doblarlo. MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! ¡Antes de limpiar el secador, apáguelo y desenchúfelo! ¡Antes de volver a usar el aparato asegúrese de que todas las partes que se han limpiado con un...
Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado abajo o accediendo a la web. El aparato cuenta con la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
Página 31
ΕΛ ΕγΧΕιριδιο οδηγιώΝ και Χρηςης για ςΕςουαρ μαΛΛιώΝ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την...
ΕΛ προΕιδοποιηςΕις για τηΝ αςΦαΛΕια • η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση...
Página 33
ΕΛ ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. προςοΧη! μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη...
ΕΛ ρεύματος πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που η συσκευή δε χρησιμοποιείται. • ςε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής, σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. για οποιαδήποτε επισκευή απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής...
ΕΛ Πλήκτρο ρίψης κρύου αέρα Μπροστινό πλέγμα Φίλτρο αναρρόφησης Μικρό δίχτυ φίλτρου Κάλυμμα φίλτρου Μεταφορέας για styling Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στο εξωτερικό της συσκευασίας. Χρησιμοποιείστε μόνο με τα αξεσουάρ που παρέχονται. Χρηςη τώΝ αξΕςουαρ Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με τα αξεσουάρ που αναφέρονται παραπάνω.
ΕΛ διατηρηςη Σε περίπτωση που δεν γίνεται συχνή χρήση του σεσουάρ μαλλιών , αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και διατηρείστε την συσκευή σε στεγνό και καθαρό χώρο. μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο γύρω από τη συσκευή, απλώς τυλίξτε το χαλαρά χωρίς να το διπλώνετε.
τΕΧΝικη υποςτηριξη και Εγγυηςη Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για...
Página 38
HASZNáLATI UTASÍTáS HAJSZáRÍTÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
BIZTONSáGI UTASÍTáSOK • Ezen készüléket 8 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és készülék használatával járó...
Página 40
felszerelni, melynek névleges működési differenciál árama nem lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villanyszerelőjétől. FIGyELEM! Ne használja ezt a készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe. •...
• Ha a készülék meghibásodott vagy nem működik megfelelően, kapcsolja ki. A készüléket ne próbálja meg szétszerelni. Amennyiben a készülék javításra szorul, forduljon márkaszervizhez. • Ha tápvezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos műszaki szervizszolgálattól. Így elkerülheti a sérült vezeték jelentette veszélyeket. NE záródjon el a szívószűrő...
A készülék jellemzői a csomagoláson láthatók. A készüléket kizárólag a csomagban található tartozékokkal használja. A TARTOZÉKOK HASZNáLATA A készülék a fentiekben bemutatott tartozékokkal rendelkezik. A kívánt tartozék felszereléséhez nyomja a tartozékot a hajszárító elülső felére (4), amíg nem kattan. A használat befejezését követően az eltávolításhoz húzza meg erőteljesen a tartozékot.
TáROLáS Ha nem használja a hajszárítót, húzza ki a dugót az aljzatból, és tegye a készüléket száraz portól védett helyre. Ne tekerje a vezetéket a készülék köré, inkább tekerje fel úgy, hogy a vezeték ne törjön meg. KARBANTARTáS FIGyELEM! A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót az aljzatból! A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy a nedves ruhával tisztított részek teljesen...
IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.
Página 45
MANUAL DE INSTRUçõES PARA o USo Do SECADoR DE CABELOS Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANçA • Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 8 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos ligados ao produto.
Página 47
diferencial, cuja corrente diferencial de funcionamento nominal não seja superior a 30mA (ideal 10mA). Peça a seu instalador um conselho sobre isso. ATENçÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca mergulhe o aparelho na água! •...
• Em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. Para os consertos, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído em um centro de assistência técnica autorizado para evitar qualquer tipo de risco.
Para as características do aparelho, consulte a embalagem externa. Use somente com os acessórios fornecidos. UTILIZAçÃO DOS ACESSÓRIOS O secador de cabelos é provido com os acessórios descritos acima. Para a montagem, pressione o acessório desejado na parte frontal de encaixe do secador de cabelos até que o mesmo seja inserido.
CONSERVAçÃO Em caso de inutilização do secador de cabelos, retire a ficha da tomada de corrente elétrica e conserve o aparelho em local seco e protegido contra o pó. Não enrole o cabo de alimentação ao redor do aparelho e enrole-o sobre ele mesmo, não muito apertado e sem dobrá-lo.
IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
Página 52
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА СЕШОАРЪТ ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 8 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата...
Página 54
номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този въпрос, към персонала по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В никакъв случай не...
НЕ дърпайте захранващият кабел или уреда за да изключите щепсела от електрическият контакт. НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни влияния (дъжд, слънце). • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. •...
Бутон за избор на температурата на въздуха Бутон подаване на студен въздух Задна решетка Филтър за засмукване Мембрана на филтъра Капак на филтъра Приставка за оформяне Относно характеристиките на уреда, разгледайте външната опаковка. Използвайте единствено с аксесоарите, включени в доставката. ИЗПОЛЗВАНЕ...
въздух се охлажда и спомага за запазване на формата на прическата. • Веднага с отпускане на бутона, уредът създава отново поток от топъл въздух, в зависимост от избраната степен. СЪХРАНЕНИЕ При неизползване на сешоарът за коса изключете щепсела от електрическият контакт и съхранявайте уреда...
уреда. СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За...
Página 59
PřÍRUČKA POKyNŮ PRO POUžITÍ FÉNU NA VLASy Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVáNÍ • Tento přístroj můžou používat maloletí starší 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. Děti si nesmějí...
Página 61
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou! Nikdy neponořujte zařízení do vody! • Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte neporušenost jeho obsahu podle obrázku a případné poškození při přepravě. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované...
NEUCPáVEJTE odsávací filtr a udržujte jej vždycky volný a čistý bez prachu a zbytků vlasů. • Přístroj čistěte suchým hadříkem. NEROZPRAŠUJTE sprej na vlasy při zapnutém přístroji. Hrozí nebezpečí požáru. VySVĚTLIVKy SyMBOLŮ Přístroj třídy II Všeobecný zákaz Pozor VŠEOBECNÉ POKyNy Konzultujte Ilustračního průvodce na str.
POUžITÍ PřÍSLUŠENSTVÍ Fén na vlasy je vybaven výše popsaným příslušenstvím. Pro namontování zatlačte požadované příslušenství na přední část úchytného háčku (4) fénu na vlasy, až dokud nedojde k jeho zasunutí. Po použití příslušenství jej sejměte silným potáhnutím. Pomůcka pro styling (6): Používejte tuto pomůcku pro styling k požadovanému usměrňování...
USCHOVáVáNÍ V případě, že fén na vlasy nepoužíváte, odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a uložte jej na suché místo, chráněné před prachem. Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje, ale namotejte jej kolem sebe samého bez přílišného stlačení nebo ohýbání. ÚDRžBA UPOZORNĚNÍ! Před každým čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku z elektrické...
ASISTENCE A ZáRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu.
Página 66
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ фЕНА ДЛЯ ВОЛОС Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уведомления о связанных с этим опасностях. Не...
Página 68
номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. ВНИМАНИЕ! не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! Ни в коем случае не погружайте прибор в воду! •...
• Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр. •...
Насадка-концентратор Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки. Использовать только поставляемые комплектующие. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ НАСАДОК Фен поставляется в комплекте с перечисленными выше насадками. Для установки насадки наденьте ее на переднюю часть (4) фена до ее блокировки. После использования сильно потяните ранее установленную насадку, чтобы освободить ее.
ХРАНЕНИЕ Во время неиспользования храните фен в сухом и защищенном от пыли месте, отсоединив его от электрической сети. Не обматывайте шнур питания вокруг прибора, а собирайте в моток, не согнув его. УХОД ВНИМАНИЕ! Перед проведением очистки выключите прибор и отсоедините его от электрической...
местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более...