Aiwa CSD-MD5 Manual De Instrucciones
Aiwa CSD-MD5 Manual De Instrucciones

Aiwa CSD-MD5 Manual De Instrucciones

Receptor estereofónico con md/c
Ocultar thumbs Ver también para CSD-MD5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MD/CD STEREO RADIO RECEIVER
RECEPTOR ESTEREOFÓNICO CON MD/CD
CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS/MINI DISQUE
CSD-MD5
88-CD2-905-11
980810BAO-I-S
U
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
See page 2.
Ver la página 28.
Voir page 54.
En
(English)
E
(Español)
F
(Français)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiwa CSD-MD5

  • Página 1 MD/CD STEREO RADIO RECEIVER RECEPTOR ESTEREOFÓNICO CON MD/CD CHAINE STEREO AVEC LECTEUR DE DISQUES COMPACTS/MINI DISQUE CSD-MD5 OPERATING INSTRUCTIONS See page 2. (English) MANUAL DE INSTRUCCIONES Ver la página 28. (Español) MODE D’EMPLOI Voir page 54. (Français) 88-CD2-905-11 980810BAO-I-S...
  • Página 2: Precautions

    (you will find them on the rear of the unit) in the space provided below. lens when: Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of - The unit is moved from a cold spot to a warm spot difficulty.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 4 Extension cord - To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades PRECAUTIONS ..............
  • Página 4: Connections

    PREPARATIONS CONNECTIONS REMOTE CONTROL IMPORTANT Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control Be sure to connect the AM antenna first, then connect the and insert two R6 (size AA) batteries. AC cord in the end. Connect the supplied AM antenna to AM LOOP ANT terminal.
  • Página 5: Electric Operation Panel

    ELECTRIC OPERATION PANEL BEFORE OPERATION The electric operation panel is simple and easy to use enabling CD/MD search, radio tuning, MD recording/editing, etc. OPEN/CLOSE POWER RADIO/BAND To turn the unit on Press POWER. When pressing CD e or MD e, the unit is turned on and the inserted disc begins.
  • Página 6: Cd Playing

    CD PLAYING BASIC OPERATIONS To check the remaining time During play, press DISP repeatedly. Each time it is pressed, the display changes cyclically. ↓ r, t 1 Elapsed playing time of the track RANDOM ↓ sSTOP 2 Remaining time of the track REPEAT ↓...
  • Página 7: Random Play

    PROGRAMMED PLAY RANDOM PLAY All the tracks on the disc can be played randomly. Press RANDOM so that RANDOM is lit up on the display. Up to 16 tracks can be programmed from the inserted disc. To cancel random play Press RANDOM to turn off RANDOM.
  • Página 8: Md Playing

    MD PLAYING BASIC OPERATIONS To check the remaining time During play, press DISP repeatedly. Each time it is pressed, the display changes cyclically. r, t ↓ RANDOM 1 Elapsed playing time of the track sSTOP REPEAT ↓ 2 Remaining time of the track ↓...
  • Página 9: Programmed Play

    PROGRAMMED PLAY RANDOM PLAY Up to 16 tracks can be programmed from the inserted disc. All the tracks on the disc can be played randomly. Press RANDOM so that RANDOM is lit up on the display. To cancel random play Press RANDOM to turn off RANDOM.
  • Página 10: Radio Reception

    RADIO RECEPTION MANUAL TUNING To search for a station quickly (Auto Search) Keep k or i* pressed until the tuner starts searching for a station. After tuning in a station, the search stops. To stop the Auto Search manually, press k or i. k, i The Auto Search may not stop at stations with very weak signals.
  • Página 11: Presetting Stations

    PRESETTING STATIONS PRESET NUMBER TUNING Press RADIO/BAND to select a band. The unit can store a total of 20 preset stations. When a Press k, i repeatedly. station is stored, not only a preset number is assigned to the Each time it is pressed, the next ascending number is station, but a station name can be registered.
  • Página 12 CHANGING THE STATION NAME CLEARING THE PRESET STATIONS CURSOR 2, 3, 4 3, 4, 5 CANCEL CHARACTER Press RADIO/BAND to select a band. Press RADIO/BAND to select a band and k, i to select a preset number to be cleared. Press k, i to select a preset number.
  • Página 13: Sound

    SOUND GRAPHIC EQUALIZER ADJUSTING THE SOUND This unit provides the following three different equalization curves. VOLUME EQ ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass EQ POP: More presence in the vocals and midrange T-BASS EQ JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music QSOUND Press GEQ repeatedly.
  • Página 14: Md Recording

    MD RECORDING RECORDING A WHOLE CD To stop recording Press s STOP. Recording stops and TOC data is registered. To stop playing the CD, press s STOP again. sSTOP When pressing CD s on the remote control, recording and CD play stop simultaneously. •...
  • Página 15: Recording Only One Track

    RECORDING ONLY ONE TRACK PROGRAMMED RECORDING OF A CD Up to 16 tracks can be programmed and recorded from the inserted CD. sSTOP PRGM CDcMD Insert a recordable MD into the disc drive with the label side up and in the direction of the arrow.
  • Página 16: Recording From The Radio Ora Cd Manually

    RECORDING FROM THE RADIO OR EXTENDED RECORDING - A CD MANUALLY MONAURAL RECORDING This section explains how to record from the radio or a CD By using the monaural recording mode, the available time from a point selected manually. printed for recording on the MD can be doubled. In this case, the recording is monaural.
  • Página 17: What Is An Md (Mini Disc)

    WHAT IS AN MD (MINI DISC)? THE LIMITATIONS OF MD Recording on the MD is performed differently from that of a cassette tape or a DAT. Therefore, the MD system is subject An MD is only 64 mm (2 inches) in diameter, about half the to the following restrictions.
  • Página 18: Md Edit

    MD EDIT REGISTERING THE DISC TITLE To cancel entering Press CANCEL. AND TRACK TITLE To change a character Press CURSOR B or b repeatedly until the character to be changed flashes. Then enter the desired character again. REGISTERING THE DISC TITLE To delete characters Press CURSOR B or b repeatedly until the character to be deleted flashes.
  • Página 19: Dividing A Track

    DIVIDING A TRACK REGISTERING THE TRACK TITLES You can divide a track into two parts by registering an index mark. 1, 2 2, 4 4, 6 CANCEL Example: The 5th track can be divided by registering an index mark anywhere you want to divide the 5th track into tracks 5 and Press MD e to select MD function and insert an MD.
  • Página 20: Combining Two Tracks

    CHANGING THE ORDER OF THE COMBINING TWO TRACKS TRACKS You can combine two tracks by erasing the index mark in between. You can change the order of tracks after completing a recording. 4, 5 CANCEL 4, 6 Example: CANCEL The 2nd track and the 3rd track can be combined by erasing Example: the index mark at the beginning of the 3rd track.
  • Página 21: Erasing Tracks

    ERASING TRACKS ERASING ONLY ONE TRACK ERASING ALL THE TRACKS ON A DISC 3, 4 3, 4 CANCEL CANCEL Press MD e to select MD function and insert an MD. Press ERASE in stop mode. “ALL Erase ?” is displayed for 10 seconds. Within 10 seconds, press ENTER.
  • Página 22: Clock And Timer

    CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK SETTING THE TIMER The unit can be turned on at the specified time every day r, t with the built-in timer. Timer recording is applicable for TUNER source only. 2, 3 r, t 1, 2, 3 2, 3, 4, 5 Press CLOCK and press ENTER within 4 TIMER...
  • Página 23: Setting The Sleep Timer

    SETTING THE SLEEP TIMER Select the duration for the timer-activated period with JOG DIAL and press ENTER. (Example: Timer play) The unit can be turned off automatically at a specified time. r, t (Example: Timer recording) The duration for the timer-activated period can be set between 5 and 120 minutes in 5-minute steps.
  • Página 24: General

    GENERAL CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
  • Página 25: Specifications

    SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING GUIDE FM tuner section If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. Tuning range 87.5 - 108.0 MHz Antenna Rod antenna GENERAL AM tuner section There is no sound. • Is the AC cord connected properly? Tuning range 530 - 1,710 kHz (10 kHz step) An erroneous display or a malfunction occurs.
  • Página 26: Md Guide Messages

    POWER will be disabled.) b Turn the power off and disconnect the AC cord once. Then turn it on again. b If this message still appears, consult your local Aiwa dealer. NO Disc • No disc is inside the unit b Insert an MD.
  • Página 27: Parts Index

    PARTS INDEX For instructions on use, refer to the page number indicated. & 1 Display ........4 & ERASE ........21 COMBINE ......... 20 2 MD e PLAY/PAUSE ... 8 TITLE ........18 CD e PLAY/PAUSE ... 6 DIVIDE (CHARACTER) .... 11, 18, 19 RADIO/BAND ......
  • Página 28: Precauciones

    Utilizarlos cuando sea necesario ponerse en contacto con un mostrador, es necesario tener cuidado con concesionario AIWA en caso de dificultades. los movimientos. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y...
  • Página 29 TABLA DE MATERIAS rogamos llame a un técnico de servicio calificado para que repare o cambie el tomacorrientes. Para evitar que la medida de seguridad del enchufe de alimentación quede anulada, no fuerce el enchufe dentro de un PRECAUCIONES .............. 28 tomacorrientes.
  • Página 30: Conexiones

    PREPARATIVOS CONEXIONES CONTROL REMOTO IMPORTANTE Inserción de las pilas Quitar la cubierta de la pila situada en la parte posterior del Conectar primero la antena y luego el cable de alimentación. control remoto e insertar dos pilas R6 (tamaño AA). Conectar la antena de AM facilitada en el terminal AM LOOP ANT.
  • Página 31: Panel Eléctrico De Operación

    PANEL ELÉCTRICO DE OPERACIÓN ANTES DEL USO El panel eléctrico de operación es muy fácil de manejar, y permite hacer búsquedas en CD/MD, sintonizar emisoras, grabar/montar un MD, etc. OPEN/CLOSE POWER RADIO/BAND Para encender el aparato Pulsar POWER. El aparato se enciende al pulsar CD e o MD e y empieza a reproducirse el disco cargado.
  • Página 32: Reproducción De Cds

    REPRODUCCIÓN DE CD OPERACIONES BÁSICAS Comprobación del tiempo restante Pulsar repetidamente DISP durante la reproducción. Cada vez que se pulsa, la indicación en el orden siguiente: ↓ r, t 1 Tiempo transcurrido de la pista RANDOM ↓ sSTOP 2 Tiempo restante de la pista REPEAT ↓...
  • Página 33: Reproducción Al Azar

    REPRODUCCIÓN PROGRAMADA REPRODUCCIÓN AL AZAR Se pueden reproducir al azar todas las pistas de un disco. Pulsar RANDOM de modo que se encienda RANDOM en Se pueden programar hasta un máximo de 16 pistas del la pantalla. disco que hay cargado. Para cancelar la reproducción al azar Pulsar RANDOM de manera que desaparezca RANDOM de la pantalla.
  • Página 34: Reproducción De Mds

    REPRODUCCIÓN DE MD OPERACIONES BÁSICAS Comprobación del tiempo restante Pulsar repetidamente DISP durante la reproducción. Cada vez que se pulsa, la indicación en el orden siguiente: r, t ↓ RANDOM 1 Tiempo transcurrido de la pista sSTOP REPEAT ↓ 2 Tiempo restante de la pista ↓...
  • Página 35: Reproducción Programada

    REPRODUCCIÓN PROGRAMADA REPRODUCCIÓN AL AZAR Se pueden reproducir al azar todas las pistas de un disco. Pulsar RANDOM de modo que se encienda RANDOM en Se pueden programar hasta un máximo de 16 pistas del la pantalla. disco que hay cargado. Para cancelar la reproducción al azar Pulsar RANDOM de manera que desaparezca RANDOM de la pantalla.
  • Página 36: Recepción De La Radio

    RECEPCIÓN DE LA RADIO SINTONÍA MANUAL Para buscar rápidamente una emisora (búsqueda automática) Mantener pulsado k o i* hasta que el sintonizador empiece a buscar una emisora. La búsqueda se cancela k, i después de sintonizarse una emisora. Para cancelar manualmente la búsqueda automática, pulsar k o i.
  • Página 37: Memorización De Emisoras

    MEMORIZACIÓN DE EMISORAS SINTONÍA DE LOS NÚMEROS MEMORIZADOS Pulsar RADIO/BAND para seleccionar una El aparato puede almacenar un total de 20 emisoras. banda. Cuando la emisora está almacenada en la memoria, no sólo Pulsar repetidamente k, i. puede asignarse un número de memoria sino que también puede registrarse un nombre de emisora.
  • Página 38: Cambio Del Nombre De La Emisora

    CAMBIO DEL NOMBRE DE LA EMISORA BORRADO DE LAS EMISORAS MEMORIZADAS CURSOR 2, 3, 4 3, 4, 5 CANCEL CHARACTER Pulsar RADIO/BAND para seleccionar una Pulsar RADIO/BAND para seleccionar una banda. banda y k, i para seleccionar el número memorizado que se va a borrar. Pulsar k, i para seleccionar un número memorizado.
  • Página 39: Sonido

    SONIDO AJUSTE DEL SONIDO ECUALIZADOR GRÁFICO Este aparato ofrece las tres curvas siguientes de ecualización: VOLUME EQ ROCK: Sonido potente en el que se acentúan los tonos agudos y graves. T-BASS EQ POP: Más presencia en los vocales y tonos medios. EQ JAZZ: Acentuación de las bajas frecuencias.
  • Página 40: Grabación De Mds

    GRABACIÓN DE MD GRABACIÓN DE UN CD ENTERO Para detener la grabación Pulsar s STOP. La grabación se para y se registran los datos del índice. Para dejar de reproducir el CD, pulsar de nuevo s STOP. sSTOP Cuando se pulsa CD s en el control remoto, se paran automáticamente la grabación y la reproducción del CD.
  • Página 41: Grabación De Una Sola Pista

    GRABACIÓN DE UNA SOLA PISTA GRABACIÓN PROGRAMADA DE UN CD Se pueden programar y grabar hasta un total de 16 pistas de un CD insertado. sSTOP PRGM CDcMD Insertar un MD para grabar dentro de la unidad del disco colocando el lado de la etiqueta hacia arriba y en la dirección de la flecha.
  • Página 42: Grabación Manual De La Radio O Un Cd

    GRABACIÓN MANUAL DE LA GRABACIÓN EXTENDIDA – RADIO O UN CD GRABACIÓN MONOAURAL Esta sección explica cómo grabar de la radio o un CD a Utilizando la modalidad de grabación monoaural puede partir de un punto seleccionado manualmente. doblarse el tiempo de grabación especificado del MD. En este caso, la grabación se realizará...
  • Página 43: Qué Es Un Md (Minidisco)

    ¿QUÉ ES UN MD (MINIDISCO)? LIMITACIONES DE UN MD Las grabaciones en el MD se hacen de manera diferente a como se efectúan en cintas casete o DATs. Por Un MD tiene tan sólo 64 mm de diámetro, o consiguiente, el sistema de MD está sujeto a las siguientes aproximadamente la mitad del tamaño que un CD normal.
  • Página 44: Montaje De Mds

    MONTAJE DE MD REGISTRO DEL TÍTULO DEL Para cancelar el ingreso de datos Pulsar CANCEL. DISCO Y DEL TÍTULO DE LA PISTA Para cambiar un carácter Pulsar CURSOR B o b repetidamente hasta que parpadee el carácter que se va a cambiar. Luego, ingresar REGISTRO DEL TÍTULO DEL DISCO de nuevo el carácter deseado.
  • Página 45: Registro De Los Títulos De Pista

    DIVISIÓN DE UNA PISTA REGISTRO DE LOS TÍTULOS DE PISTA Una pista puede dividirse en dos partes registrando una marca de índice. 1, 2 2, 4 4, 6 CANCEL Ejemplo: La 5ª pista puede dividirse registrando una marca de índice en cualquier punto donde se desee dividir esta pista en las pistas 5 y 6.
  • Página 46: Combinación De Dos Pistas

    COMBINACIÓN DE DOS PISTAS CAMBIO DEL ORDEN DE LAS PISTAS Se pueden combinar dos pistas borrando la marca de índice que las separa. Después de completar la grabación, se puede cambiar el orden de las pistas. 4, 5 CANCEL 4, 6 Ejemplo: CANCEL Se pueden combinar las pistas 2ª...
  • Página 47: Borrado De Pistas

    BORRADO DE PISTAS BORRADO DE UNA SOLA PISTA BORRADO DE TODAS LAS PISTAS DE UN DISCO 3, 4 3, 4 CANCEL CANCEL Pulsar MD e para seleccionar la función de MD e insertar un MD. Pulsar ERASE en la modalidad de parada. Se indica “ALL Erase?”...
  • Página 48: Reloj Y Temporizador

    RELOJ Y TEMPORIZADOR AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL TEMPORIZADOR El aparato puede encenderse diariamente a la hora r, t especificada utilizando el temporizador incorporado. La grabación con temporizador puede hacerse solamente desde la radio (TUNER). 2, 3 r, t 1, 2, 3 2, 3, 4, 5 Pulsar CLOCK y luego ENTER dentro de un espacio de 4 segundos.
  • Página 49: Ajuste Del Temporizador De Desconexión Automática

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE Seleccionar la duración del período de activación con el temporizador utilizando JOG DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DIAL, y pulsar ENTER. (Ejemplo: reproducción con temporizador) Este aparato puede apagarse automáticamente a una hora especificada. r, t (Ejemplo: grabación con temporizador) La duración del período de activación con temporizador puede ajustarse entre 5 y 120 minutos en pasos de 5 minutos.
  • Página 50: General

    GENERAL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Es necesario cuidar y mantener periódicamente el aparato para optimizar su funcionamiento. Limpieza de la superficie externa Usar un paño suave y seco. Si está muy sucio, utilizar un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina o diluyente ya que estos productos pueden dañar el acabado del aparato.
  • Página 51: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Sección del sintonizador de FM Si el aparato no funciona de la manera descrita en estas instrucciones de funcionamiento, comprobar los puntos Gama de sintonía 87,5 MHz a 108 MHz siguientes. Antena Antena de varilla GENERAL Sección del sintonizador de AM No hay sonido Gama de sintonía...
  • Página 52: Mensajes De Guía Del Md

    Cambiar el disco. No someter el disco a golpes fuertes. MD Error • Mal funcionamiento de la unidad de MD. b Consultar con el concesionario local de Aiwa. Mecha Error • Error en el mecanismo de carga. (Se desactivarán todas las funciones con excepción de la de alimentación).
  • Página 53: Índice De Piezas

    ÍNDICE DE PIEZAS Las instrucciones sobre cada parte del aparato principal o control remoto se indican en las páginas listadas a continuación. & 1 Pantalla ........30 & ERASE ........47 COMBINE ......... 46 2 MD e PLAY/PAUSE ... 34 TITLE ........
  • Página 54: Alimentation Électrique

    (vous les trouverez au dos de l’appareil) dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous. Veuillez les communiquer lorsque vous avec précaution. contactez votre détaillant AIWA en cas de difficuté. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces irrégulières pourraient N°...
  • Página 55 TABLE DES MATIÈRES 3 Cordon d’alimentation secteur - Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, le tirer en le tenant par la fiche. Ne pas tirer sur le cordon proprement dit. PRÉCAUTIONS ..............54 - Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation secteur PRÉPARATIONS avec des mains mouillées, car cela pourrait provoquer un feu ou une décharge électrique.
  • Página 56: Préparations

    PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS TÉLÉCOMMANDE IMPORTANT Insertion des piles Enlever le couvercle des piles au dos de la télécommande et Bien raccorder l’antenne AM en premier, et brancher le insérer deux piles R6 (taille AA). cordon secteur en dernier. Raccorder l’antenne AM fournie à la borne AM LOOP ANT.
  • Página 57: Panneau De Commande Électrique

    PANNEAU DE COMMANDE AVANT L’UTILISATION ÉLECTRIQUE Le panneau de commande électrique est simple et facile à utiliser pour la recherche de CD/MD, l’accord de la radio, l’enregistrement/édition de MD, etc. POWER OPEN/CLOSE RADIO/BAND Pour mettre l’appareil sous tension Appuyer sur POWER. Quand on appuie sur CD e ou MD e, l’appareil se met sous tension et la lecture du disque en place démarre.
  • Página 58: Lecture De Disques Compacts

    LECTURE DE DISQUES COMPACTS OPÉRATIONS DE BASE Pour vérifier le temps restant Pendant la lecture, appuyer de façon répétée sur DISP. A chaque pression sur, l’affichage change suivant un cycle. ↓ r, t 1 Temps de lecture écoulé de la plage RANDOM ↓...
  • Página 59: Lecture Aléatoire

    LECTURE PROGRAMMÉE LECTURE ALÉATOIRE Il est possible de lire toutes les plages du disque dans un ordre au hasard. Il est possible de programmer un maximum de 16 plages du Appuyer sur RANDOM de façon que RANDOM s’allume disque en place. sur l’affichage.
  • Página 60: Lecture De Mini Disques

    LECTURE DE MINI DISQUES OPÉRATIONS DE BASE Pour vérifier le temps restant Pendant la lecture, appuyer de façon répétée sur DISP. A chaque pression sur la touche, l’affichage change suivant un cycle. r, t RANDOM ↓ 1 Temps de lecture écoulé de la plage sSTOP REPEAT ↓...
  • Página 61: Lecture Programmée

    LECTURE PROGRAMMÉE LECTURE ALÉATOIRE Il est possible de lire toutes les plages du disque dans un ordre au hasard. Il est possible de programmer un maximum de 16 plages du Appuyer sur RANDOM de façon que RANDOM s’allume disque en place. sur l’affichage.
  • Página 62: Réception De La Radio

    RÉCEPTION DE LA RADIO ACCORD MANUEL Pour rechercher une station rapidement (Recherche automatique) Maintenir k ou i* enfoncé jusqu’à ce que le tuner commence à rechercher la station. Quand une station est k, i accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter manuellement la recherche automatique, appuyer sur k ou i.
  • Página 63: Préréglage Des Stations

    PRÉRÉGLAGE DES STATIONS ACCORD PAR NUMÉRO DE PRÉRÉGLAGE Appuyer sur la touche RADIO/BAND pour L’appareil peut mémoriser un total de 20 stations pour sélectionner la gamme. chaque gamme. Quand une station est mémorisée, non Appuyer de façon répétée sur k ou i. seulement un numéro de préréglage est affecté...
  • Página 64 MODIFICATION DU NOM DE LA STATION EFFACEMENT DES STATIONS PRÉRÉGLÉES CURSOR 2, 3, 4 3, 4, 5 CANCEL CHARACTER Appuyer sur RADIO/BAND pour sélectionner la Appuyer sur RADIO/BAND pour sélectionner la gamme. gamme, et sur k ou i pour sélectionner le numéro de préréglage à...
  • Página 65: Son

    RÉGLAGE DU SON MODE D’ÉGALISEUR L’appareil offre les trois courbes d’égalisation suivantes. EQ ROCK : Son puissant accentuant les aigus et les graves. VOLUME EQ POP : Présence accrue des parties vocales et de la gamme moyenne. T-BASS EQ JAZZ : Fréquences basses accentuées pour la musique de type jazz.
  • Página 66: Enregistrement De Mini Disque

    ENREGISTREMENT DE MINI DISQUE ENREGISTREMENT D’UN CD ENTIER Pour arrêter l’enregistrement Appuyer sur s STOP. L’enregistrement s’arrête et les données TOC s’inscrivent. Pour arrêter la lecture du CD, appuyer de nouveau sur s sSTOP STOP. Quand on appuie sur CD s de la télécommande, l’enregistrement et la lecture s’arrêtent en même temps.
  • Página 67: Enregistrement D'une Seule Plage

    ENREGISTREMENT D’UNE SEULE ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ PLAGE D’UN CD Il est possible de programmer et d’enregistrer jusqu’à 16 plages du CD en place. sSTOP PRGM CDcMD Mettre un MD enregistrable en place dans le lecteur de disque avec le côté portant Mettre un MD enregistrable en place dans le l’étiquette orienté...
  • Página 68: Enregistrement Manuel De La Radio Ou D'un Cd

    ENREGISTREMENT MANUEL DE ENREGISTREMENT LONGUE DURÉE - LA RADIO OU D’UN CD ENREGISTREMENT MONOPHONIQUE Cette section explique comment enregistrer la radio ou un En utilisant le mode d’enregistrement monophonique, il est CD depuis un point sélectionné manuellement. possible de doubler le temps d’enregistrement indiqué sur le MD.
  • Página 69: Qu'est Qu'un Md (Mini Disque)

    QU’EST-QU’UN MD (MINI DISQUE) ? LES LIMITES DU MD L’enregistrement d’un MD s’effectue différemment de celui d’une cassette ou d’une DAT. Il s’ensuit que le système est Un MD ne mesure que 64 mm de diamètre, soit environ la sujet à un certain nombre de restrictions. moitié...
  • Página 70: Edition De Md

    EDITION DE MD ENREGISTREMENT DU TITRE Pour annuler l’entrée Appuyer sur CANCEL. D’UN DISQUE ET D’UNE PLAGE Pour modifier un caractère Appuyer de façon répétée sur CURSOR B ou b jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote. Puis, entrer le nouveau ENREGISTREMENT DU TITRE D’UN DISQUE caractère.
  • Página 71: Division D'une Plage

    DIVISION D’UNE PLAGE ENREGISTREMENT DU TITRE D’UNE PLAGE Il est possible de diviser une plage en deux en enregistrant un index. 1, 2 2, 4 4, 6 CANCEL Exemple : La 5ème plage pourra être divisée en enregistrant un index n’importe où...
  • Página 72: Combinaison De Deux Plages

    COMBINAISON DE DEUX PLAGES MODIFICATION DE L’ORDRE DES PLAGES Il est possible de combiner deux plages en effaçant l’index qui les sépare. Il est possible de modifier l’ordre des plages une fois que l’enregistrement est terminé. 4, 5 CANCEL 4, 6 Exemple : CANCEL La 2ème plage et la 3ème plage pourront être combinées en...
  • Página 73: Effacement De Plages

    EFFACEMENT DE PLAGES EFFACEMENT D’UNE SEULE PLAGE EFFACEMENT DE TOUTES LES PLAGES DU DISQUE 3, 4 3, 4 CANCEL CANCEL Appuyer sur MD e pour sélectionner la fonction MD et mettre le MD en place. Appuyer sur ERASE en mode d’arrêt. “ALL Erase?”...
  • Página 74: Horloge Et Minuterie

    HORLOGE ET MINUTERIE RÉGLAGE DE L’HORLOGE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE Avec la minuterie intégrée, il est possible de mettre l’appareil r, t sous tension chaque jour à l’heure spécifiée. L’enregistrement par minuterie n’est possible que pour la source TUNER. 2, 3 r, t 1, 2, 3 2, 3, 4, 5...
  • Página 75: Réglage De La Minuterie D'arrêt

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT Sélectionner la durée de fonctionnement par minuterie avec JOG DIAL et appuyer sur ENTER. La minuterie d’arrêt permet de mettre automatiquement (Exemple : Lecture par minuterie) l’appareil hors tension à l’issue d’une durée spécifiée. r, t (Exemple : Enregistrement par minuterie) Il est possible de régler la durée de fonctionnement par minuterie entre 5 et 120 minutes, par paliers de 5...
  • Página 76: Généralités

    GÉNÉRALITÉS SOIN ET ENTRETIEN Pour pouvoir profiter au maximum des performances de l’appareil, il faudra de temps en temps nettoyer et entretenir l’appareil et les supports audio. Pour nettoyer le coffret Utiliser un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utiliser un chiffon doux légèrement humecté...
  • Página 77: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS GUIDE DE DÉPANNAGE Section tuner FM Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode d’emploi, vérifier le guide suivant. Plage d’accord 87,5 MHz à 108 MHz Antenne Antenne à tige GÉNÉRALITÉS Section tuner AM Il n’y a pas de son. •...
  • Página 78: Messages Du Guide Md

    Mettre l’appareil hors tension et débrancher le cordon Si une anomalie apparaît sur la fenêtre d’affichage, secteur. Puis, remettre l’appareil sous tension. b Si ce message apparaît, consulter son revendeur Aiwa. réinitialiser l’appareil de la façon suivante. Appuyer sur l’orifice de réinitialisation (RESET) au dos de l’appareil à...
  • Página 79: Nomenclature

    NOMENCLATURE Pour les instructions d’utilisation, se reporter aux numéros de page indiqués. & 1 Affichage ........56 & ERASE ........73 COMBINE ......... 72 2 MD e PLAY/PAUSE ... 60 TITLE ........70 CD e PLAY/PAUSE ... 58 DIVIDE (CHARACTER) .... 63, 70, 71 RADIO/BAND ......
  • Página 80 Printed in China...

Tabla de contenido