Descargar Imprimir esta página

Goizper Group ATLAS Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para ATLAS:

Publicidad

Aucune indemnité ne sera accordée pour "privation de jouissance". Afin que la garantie soit effective il faudra nous expédier, en Franco de port, les
pièces faisant l´objet de la réclamation, accompagnées du bon de garantie.
EN
CHARACTERISTICS
A sprayer made of top quality materials not subject to attack by treatment products, including copper derivatives. Adjustable nozzle. Double-effect
sprayer, hydronette type. Suction filter with counterweight. Stainless steel ball.
STARTING-UP
1) Tighten nut (293) at the end of the pump bdy (917)
2) Put the counterweight (756) into the liquid tank and operate the machine, holding it pointing upwards so the pump starts. After two or three strokes
the liquid will flow. Adjust the nozzle (100) to obtain the desired spray.
MAINTENANCE-MOST FREQUENT MALFUNCTIONS AND THEIR SOLUTIONS
1) Clean the sprayer and the circuits of liquid, including the filters, after each working day. This can be done by working the device with clean water,
adding a little household detergent if desired.
2) Nozzle (100) obstructed. Clean with water jet or non metallic instruments.
3) Dirty filter (756). Clean it.
4) The inside of the nut (194) has been filled with heavy grease. To ensure that the piston is well greased, tighten thenut (194) half a turn from time to
time and regrease.
SAFETY STANDARDS FOR HANDLING PHYTO-SANITARY PRODUCTS
a) Storage. *Store products in an exclusive area. This should be well ventilated, locked and out of reach of children and animals. *Keep products in their
original packaging and use the same place to store mixing, preparation and application utensils.
b) Preparation of product. *Check that the product and treatment equipment are not out of date, and are in good condition. *Read and follow the
instructions on product labels and in manuals. *Use suitable utensils for mixing and preparing, and mark them correctly. *After preparation, wash your
hands and face. *Dispose properly of empty packages and leftover product.
c) Performing treatment. *Use suitable protective equipment. *Avoid contact with the skin and eyes, and do not eat, drink or smoke. Do not apply
in windy conditions or against the wind. *Avoid any product drifting into adjacent land and crops. Avoid any drift into springs, streams, lakes, etc.
d) After treatment. *Thoroughly clean the treatment machinery. *Wash yourself and your clothes.
e) Advice in case of poisoning. *Go to the doctor with the product label, or take the affected person to the nearest hospital. *Do not use home remedies,
and in all cases wash the affected skin areas with plenty of cool water.
f) General precautions. *Strictly follow the norms on the labels of products marked "dangerous" and "poisonous". *Comply with the application time
and expiry date of each product. *Do not spray in very hot weather. *Take care near electrical installations. *Do not use flammable materials or
materials which might originate combustion processes. *These sprayers are to be used only with herbicides, insecticides and fungicides for plants.
*Sprayers must be safety tested at least once a year by a specialist. At the time of manufacturing, the manufacturer knows of no harmful influences
on the material of which the device is made by anti-parasite products authorized by the German Federal Institute of Biology. *Use only the original
manufacturer´s Ø 6-9 mm. spray hose.
GUARANTEE
Our goods are guaranteed for three years against any manufacturing or material defect, counting from the date on which they are purchased by the user.
This guarantee is limited strictly to the replacement free of charge of parts recognized as faulty by our departments. The guarantee does not apply in
case of improper use of our materials, disassembly and/or alterations to our units or maintenance required by parts subject to normal wear and tear.
The guarantee does not apply in case of negligence, imprudence or irrational use of the material.
Transport costs of parts under guarantee, as well as labour not carried out at our works, is payable by the user.
To make use of the guarantee, the part for which the claim is made should be sent to us free of transport costs, together with the guarantee voucher
to be found in the packaging, properly completed.
P
CARACTERÍSTICAS
Pulverizador fabricado de materiais de 1ª qualidade, inatacável pelos produtos de tratamento, incluídos derivados do cobre. Injector regulável.
Pulverizador de doble efeito, tipo hidroneta. Filtro de aspiração com contrapeso. Bola de aço inoxidável.
POSTA EM MARCHA
1) Apertar a porca (293) na extremidade do corpo da bomba (917).
2) Introduzir o contrapeso (756) no recipiente de liquido e accionar o aparelho, tendo-o apontado para arriba para que a bomba vir preparada para o
funcionamento. Após de dois ou três golpes de êmbolo começará a fluir o liquido.
Regular o injector (100), até conseguir a pulverização desejada.
MANTIMENTO-AVARÍAS MAIS FREQUENTES E SOLUÇÕES
1) Limpar o aparelho e os seus circuitos de líquido, incluídos os filtros, cada vez que terminar a jornada de trabalho. Isso pode-se conseguir, fazendo-o
trabalhar com água limpa ou incluso acrescentando um pouco de detergente doméstico a mesma.
2) Obstrução do injector (100). Com jorro de água ou elementos não metálicos, limpar o injector.
3) Filtro (756) sujo. Limpá-lo.
4) O interior da porca (194) é cheio de banha consistente. Para assegurar o bom engorduramento do êmbolo, apertar de vez em quando meia volta a
porca (194) e repor a banha.
NORMAS DE SEGURANÇA E MANIPULAÇÃO DE PRODUTOS FITOSANITÁRIOS
a) Armazenagem. *Situar os produtos em local exclusivo, arejado, sob chave e fora do alcance das crianças e dos animais. *Conservar os produtos na
sua embalagem original. *Usar o mesmo local para os utensílios destinados às misturas, preparação e aplicação.
b) Preparação do produto. *Verificar que o produto e o equipamento de tratamento não serem caducados e sim acharem-se em boas condições. *Ler
e praticar as instruções contidas nas etiquetas e manuais dos produtos para utilizar. *Utilizar utensílios de mescla e preparação adequados e
correctamente identificados. *Após da preparação, lavarse mãos e cara. *Tirar adequadamente as vasilhas vazias ou com sobrantes.
c) Execução do tratamento. *Utilizar equipagem de protecção adequada. *Evitar o contacto com a pele e olhos e abster-se de comer, beber e fumar.
*Não aplicar com vento forte ou em contra. *Evitar a deriva a terrenos e cultivos confinantes. *Evitar a deriva a fontes, rios, tanques, etc. confinantes.
d) Após do tratamento. *Limpeza completa da maquinária de tratamento. *Higiene pessoal do corpo e da roupa utilizada.
e) Conselhos no caso de intoxicação. *Acudir ao médico com a etiqueta do produto ou trasladar o intoxicado para o hospital mais proximo. *Evitar
remédios caseiros e em qualquer caso lavar com abundante água fresca as zonas afectadas da epiderme.
f) Precauções gerais. *Respeitar escrupulosamente as instruções das etiquetas de produtos "perigosos" e "venenosos". *Respeitar os períodos de
aplicação e carência da cada produto. *Evitar as horas calorosas para realizar os tratamentos. *Ter precaução perto das instalações eléctricas. *Não
usar materiais inflamáveis ou que fomentarem a combustão. *Os pulverizadores são apenas para utilizar com herbicidas, insecticidas e fungicidas
para plantas. *Os pulverizadores tem de ser provados desde o punto de vista da sua segurança, quando menos anualmente por pessoal especializa-
do. *O fabricante não conhece no momento do fabrico, qualquer tipo de influências nocivas sobre os materiais do aparelho, pela parte dos produtos
antiparasitários permitidos pelo Instituto Federal Alemão de Biologia. *A mangueira do pulverizador tem de ser a original do fabricante de diam. 6 a
9 mm.
GARANTIA
As nossas mercadorias são garantidas para três anos, desde a data de compra do usuário, contra qualquer defeito de fabrico ou de materiais.
A garantia limita-se estritamente à substituição gratuita das peças reconhecidas defeituosas pelos nossos serviços.
A garantia não aplicar-se-à, quando existir uso indevido dos nossos materiais, desmontes e/ou modificações dos nossos aparelhos, e para aquelas
peças de uso e desgaste normal que requererem mantimento.
A garantia não aplicar-se-à nos casos de negligência, imprudência e uso não racional do material.
As despesas de expedição e transporte das peças com garantia, mesmo que a mão-de-obra não realizada na nossa oficina, serão da conta do usuário.
Para fazer efectiva a garantia deverá remeter-nos, franco de portes, a peça do objeto da reclamação, acompanhada do boletim de garantia devida-
mente preenchido, que achar-se na embalagem.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Atlas 4m.Atlas-12