D
MERKMALE
Druckspritze aus erstklassigem Material, unempfindlich gegen Behandlungsstoffe, einschliesslich Kupferderivate. Verstellbare Düse. Doppelt wirkender
Zerstäuber, Ausführung Hidroneta. Saugfilter mit Gegengewicht. Kugeln aus nichtrostendem Stahl.
INBETRIEBNAHME
1) Die Mutter (293) ist am Ende des Pumpengehäuses (917) angezogen zu werden.
2) Gegengewicht (756) in den Flüssigkeitsbehälter einführen und Gerät betätigen und nach oben richten, damit sich die Saugleitung der Pumpe füllt.
Nach zwei oder drei Hüben fliesst Flüssigkeit. Düse einstellen (100), bis der gewünschte Zerstäubungsgrad erreicht ist.
WARTUNG-HÄUFIGSTE STÖRUNGEN UND MÖGLICHE LÖSUNGEN
1) Nach jedem Arbeitstag sind das Gerät und die Flüssigkeitsleitungen, einschl. Filter,zu reinigen. Verwenden Sie dazu sauberes Wasser, dem Sie evtl.
etwas Haushaltsspülmittel zusetzen.
2) Düse (100) verstopft. Düse mit Wasserstrahl oder mit nichtmetallischen Stoffen reinigen.
3) Filter (756) verschmutzt. Reinigen.
4) Das Innere der Mutter (194) ist mit Schmierfett gefüllt. Für eine optimale Kolbenschmierung, ziehen Sie die Mutter (194) gelgentlich um eine halbe
Umdrehung an und füllen Sie dann Fett nach.
SICHERHEITSNORMEN BEIM UMGANG MIT PLANZENSCHUTZMITTELN
a) Lagerung. *Die Mittel dürfen nur in einem eigens hierfür vorgesehenen Raum gelagert werden, der gut belüftet, verschliessbar und für Kinder und
Tiere unerreichbar sein muss. Im gleichen Raum sind auch alle Gerätschaften zum Mischen, Zubereiten und zum Einsatz aufzubewahren.
b) Vorbereitung des Mittels. *Prüfen Sie zuallererst das Verfalldatum und den Zustand des Produkts. *Lesen Sie die Anweisungen auf den Etiketten der
Verpackungen und in den Handbüchern und richten Sie sich bei der Anwendung des Mittels genau danach. *Verwenden Sie zum Mischen und
Zubereiten das geeignete und korrekt gekennzeichnete Gerät. Waschen Sie sich nach dem Zubereiten sorgfältig Hände und Gesicht. *Leere
oder noch Reste enthaltende Verpackungen sind vorschriftsmässig zu entsorgen.
c) Anwendung. *Arbeiten Sie mit der geeigneten Schutzausrüstung. *Das Mittel darf nicht mit Haut und Augen in Berührung kommen. * Während
der Anwendung darf weder gegessen, getrunken noch geraucht werden. *Bei starkem Wind oder bei Gegenwind darf keine Behandlung durchgeführt
werden. *Das Mittel darf nicht auf benachbartes Gelände oder benachbarte Anbauflächen, Brunnen, Flüsse, Teiche usw. gelangen.
d) Nach der Anwendung. *Behandlungsgeräte gründlich reinigen. *Persönliche Körperhygiene und Reinigung der benutzteten Kleidungsstücke.
e) Hinweise bei Vergiftung. *Bei Vergiftung Arzt aufsuchen und das Verpackungsetikett des Mittels mitführen oder den Vergifteten ins nächstliegende
Krankenhaus bringen. Keine Hausmittel verwenden, allenfalls kann die betroffene Hautstelle mit reichlich frischem Wasser gewaschen werden.
f) Allgemeine Vorsichtsmassnahmen. *Richten Sie sich genau nach den Anweisungen auf den Verpackungsetiketten "gefährlicher" oder "giftiger" Mittel.
*Beachten Sie bei jedem Mittel den zulässigen Anwendungszeitraum. *Behandlung möglichst nicht bei grosser Hitze durchführen. Vorsicht in der
Nähe von elektrischen Anlagen. *Kein brennbares oder die Entflammung begünstigendes Material verwenden. *Die Zerstaüber sind ausschliesslich
zum Einsatz für Unkraut-und Insektizide und für Fungizide vorgesehen. *Flüssigkeitsscrahler sind mindestens einmal jährlich einer Sicherheitsprüfung
durch Fachpersonal zu unterziehen. *Zum Zeitpunkt der Herstellung sind dem Hersteller keine schädlichen Auswirkungen der von der Bundesanstalt
ür Biologie zugelassenen Pflanzenbehaudhungomitteln auf das Material des Geräts bekannt. *Die Druckspritze ist immer mit dem Originalschlauch
des Herstellers, Durchm. 6-9 mm., zu verwenden.
GARANTIE
Die Garantieleistung für unsere Erzeugnisse beträgt drei Jahre, gerechnet ab dem Datum des Kaufs durch den Benutzer. Die Gewährleistung deckt
Fertigungs-oder Materialfehler jeder Art.
Die Garantieleistung betrifft ausschliesslich den kostenlosen Ersatz von Teilen, die von unserem Kundendienst als fehlerhaft anerkannt werden. Bei
Vorliegen von unsachgemässem Einsatz unserer Artikel, bei an unseren Geräten vorgenommen Ausbau und/oder Änderung sowie bei wartungspflich-
tigen Verschleissteilen wird keine Garantie geleistet.
Die Versand-und Transportkosten für die unter Garantie stehenden Teile sowie Arbeitskosten, die nicht in unserem Werk angefallen sind, gehen zu
Lasten des Benutzers.
Um die Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, ist uns das reklamierte Teil, zusammen mit dem der Verpackungen beiliegenden ausgefüllten
Garantieschein, frachtfei zuzusenden.
I
CARATTERISTICHE
Pompa costruita con materiali di prima qualità, inattaccabili dai prodotti di trattamento, ivi compresi i derivati del rame. Ugello regolabile. Pompa a
doppio effetto, tipo idroneta. Filtro di aspirazione completo di contrappeso.
MESSA IN SERVIZIO
1) Serrare el dado (293) sull'estremità del corpo della pompa (917).
2) Introdurre il contrappeso (756) nel contenitore di liquido, quindi azionare l'apparecchio puntandolo verso l'alto per far innescare la pompa. Dopo due
o tre colpi di stantuffo avrà inizio il deflusso di liquido. Regolare l'ugello (100) fino ad ottenere la spruzzatura desiderata.
MANUTENZIONE - AVARIE PIU' FREQUENTI E RIMEDI
1) Pulire l'apparecchio ed i suoi circuiti di l iquido, compreso il filtro, dopo ogni giornata di lavoro. A tale scopo, far funzionare l'apparecchio con acqua
pulita, aggiungendovi anche un po' di detersivo domestico.
2) Intasamento dell'ugello (100). Pulire l'ugello con getti d'acqua od elementi non metalici.
3) Filtro (756) sporco. Provvedere alla pulizia dello stesso.
4) Il dado (194) all'interno è pieno di grasso denso. Per garantire una corretta lubrificazione dello stantuffo, agire ogni tanto sul dado (194) con un
mezzo giro, e quindi fare il rabbocco di grasso.
MISURE DI SICUREZZA E MANIPOLAZIONE DI PRODOTTI FITOSANITARI
a) Immagazzinamento. *Sistemare i prodotti in locale adibito a tale scopo, aerato, custoditi a chiave e fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
*Conservare il prodotto nella confezione originale. *Adoperare lo stesso locale per gli attrezzi destinati alle miscele, preparazione ed applicazione.
b) Preparazione del prodotto. *Controllare che il prodotto e l'apparecchio di trattamento non siano scaduti trovandosi in ottimo stato. *Lleggere e segui-
re le estrizioni riportate sulle etichette e sul manuale d'uso dei prodotti da impiegare. *Adoperare attrezzi per la miscela e la preparazione, adatti e
perfettamente identificabili. *Dopo la lavorazione, lavare le mani e il viso. *Sistemare i contenitori vuoti o con avanzi di prodotto.
c) Esecuzione del trattamento. *Utilizzare i mezzi di protezione adatti. *Evitare il contatto con la pelle e gli occhi ed astenersi dal mangiare, bere e fumare
*Non dovrà essere utilizzato in presenza di vento forte o di contro. *Evitare deviazioni verso campi e terreni di coltura vicine. *Evitare deviazione verso
sorgenti, fiumi, stagni, ecc. vicini.
d) Dopo il trattamento. * Pulizia completa dell'apparecchiatura di trattamento. *Igiene personale corporale e degli indumenti indossati.
e) Suggerimenti e consigli in caso di avvelenamento. *Ricorrere al medico portando l'etichetta del prodotto, oppure trasferire il sinistrato nell'ospedale
più vicino. *Astenersi dai rimedi casalinghi, ed in ogni caso lavare abbondantemente con acqua corrente le zone colpite dell'epidermide.
f) Accorgimenti generali. *Attenersi scrupolosamente alle indicazioni riportate sulle sticchette dei prodotti "pericolosi" e "velenosi". *Rispettare i periodi di appli-
cazione e carenza di ogni prodotto. *Evitare le ore calde nell'esezuzione dei trattamenti. *Fare attenzione ad operare nelle vicinanze di impianti elettrici.*Non
adoperare materiali infiammabili o che possano provocare la combustione. *I polverizzatori sono destinati soltanto per l'applicazione di erbicide, insetticide
e fungicide per le piante. *I polverizzatori dovranno essere collaudati, per quanto riguarda la sicurezza, almeno una volta all'anno da parte di personale
spezializzato. * A questo punto, non è noto al costruttori dell'apparecchio, nessun tipo d'influenza sui materiali costruttivi dello stesso da parte dei prodotti
antiparassitari ammessi dall'Istituto Federale Tedesco di Biologia. *L'idrante del polverizzatore dovrà essere sempre l'originale del costruttore di Ø 6-9 mm.
GARANZIA
I nostri prodotti sono garantiti per tre anni, a partire dalla data d'acquisto dall'utente, contro ogni difetto di fabbricazione o dei materiali.
La garanzia è rigorosamente limitata alla sostituzione gratuita delle parti riconosciute difettose dai nostri servizi tecnici.
La garanzia non sarà valida in seguito ad uso scorretto dei nostri materiali, smontaggio e/o modifiche dei nostri apparecchi, nonchè per quelle parti di
normale uso che richiedono manutenzione. La garanzia non avrà effetto in caso di noncuranza ed uso inadeguato del materiale. La spese di spedizione
e trasporto delle parti in garanzia, nonchè quelle relative alla manodopera non eseguita presso il nostro stabilimento, saranno a carico dell'utente. Per
usufruire della garanzia, dovrete spedirci franco di porto, la parte oggetto del reclamo, unitamente al buono di garanzia regolarmente compilato, che
troverete all'interno della confezione.