10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........17 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
Make sure that the power plug is 1.5 Installation not squashed or damaged by the For electrical connection careful- back of the appliance. A squashed ly follow the instructions given in or damaged power plug may specific paragraphs. overheat and cause a fire.
ENGLISH ble regulations to obtain from changer. The materials used on your local authorities. Avoid this appliance marked by the damaging the cooling unit, espe- symbol are recyclable. cially at the rear near the heat ex- 2. CONTROL PANEL Display Press the ON/OFF button if the dis- play is off.
2.5 Minute Minder function 2.7 COOLMATIC function The Minute Minder function is to be If you need to insert a large amount of used to set an acoustic alarm at the pre- warm food, for example after doing the...
ENGLISH The Quick Chill function stops auto- Press the OK button to confirm. matically after approximately 6 The Holiday indicator is shown. hours. To switch off the function: When the cooling is finished return Press the Mode button until the Hol- the air lever (1) towards minimum.
On delivery the filter is in a plastic bag. Make sure that the air lever flap Refer to "Installation of the Clean Air is closed to obtain proper func- Control filter" for instructions. tion. 3.4 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
ENGLISH • position food so that air can circulate Fruit and vegetables: these should be freely around it thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be 4.3 Hints for refrigeration placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene Useful hints: bags to exclude as much air as possible.
10 www.aeg.com 5.3 Defrosting of the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator com- partment every time the motor compres- sor stops, during normal use. The de- frost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compres- sor, where it evaporates.
Página 11
ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance has no Connect a different electri- power. There is no volt- cal appliance to the mains age in the mains socket. socket. Contact a qualified electri- cian. The lamp does not The lamp is in stand-by. Close and open the door.
12 www.aeg.com Problem Possible cause Solution Upper or lower An error has occurred in Call your service represen- square is shown in measuring the tempera- tative (the cooling system the temperature ture. will continue to keep food Display. products cold, but temper- ature adjustment will not be possible).
ENGLISH 7.1 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radia- tors, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best per- formance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the min- imum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least...
14 www.aeg.com 7.4 Installation of the Clean Air Control filter The Clean Air Control filter is an active carbon filter which absorbs bad odors maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odor cross contamination. On delivery the carbon filter is in a plas- tic bag to preserve performance.
Página 15
ENGLISH Remove the clip-in ventilation grille, re- move the plug (e) from the ventilation grille and install it on the opposite side. Remove the bottom hinge (A) by un- screwing the fixing screws. Remove the door. Unscrew the pin (f) of the bottom hinge and install it on the opposite side.
16 www.aeg.com 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
ENGLISH CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 600 mm Depth 650 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Página 18
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
Página 20
20 www.aeg.com ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
Página 21
FRANÇAIS Vérifiez que la prise murale de goureuses contribuent de façon signifi- l'appareil est accessible. cative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments. Ne débranchez pas l'appareil en Conservation des aliments / Maîtrise tirant sur le câble. des températures Si la prise murale n'est pas bien fi- Stockez les aliments selon leur nature xée, n'introduisez pas de prise de-...
Página 22
22 www.aeg.com • Disposer les aliments de telle sorte 1.6 Installation que l'air puisse circuler librement tout Avant de procéder au branche- autour. ment électrique, respectez scru- Il convient de vérifier régulièrement que puleusement les instructions la température, notamment celle de la fournies dans cette notice.
FRANÇAIS 1.8 Protection de tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- l'environnement mément aux règlements applica- bles disponibles auprès des au- Le système frigorifique et l'isola- torités locales. Veillez à ne pas tion de votre appareil ne con- détériorer les circuits frigorifi- tiennent pas de C.F.C.
24 www.aeg.com Pour mettre l'appareil hors tension, Appuyez sur la touche Mode jusqu'à débranchez-le électriquement. ce que le voyant Minute Minder cli- gnote. 2.4 Réglage de la température Appuyez sur la touche OK pour con- firmer. La température de consigne du réfrigé- Le voyant Minute Minder s'éteint.
FRANÇAIS La fonction COOLMATIC se désactive 2.9 Fonction Vacances automatiquement au bout d'environ Cette fonction vous permet de laisser le 6 heures. compartiment réfrigérateur vide et fer- Pour désactiver la fonction avant sa dés- mé pendant une longue période sans activation automatique : formation de mauvaises odeurs.
26 www.aeg.com 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyer l'intérieur Si “dEMo” s'affiche, l'appareil est en mode démonstration : re- Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- portez-vous au paragraphe « EN re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- CAS D'ANOMALIE DE FONC- cessoires avec de l'eau tiède et un savon...
FRANÇAIS 3.4 Clayettes amovibles Plusieurs glissières ont été installées sur les parois du réfrigérateur pour vous permettre de placer les clayettes comme vous le souhaitez. 3.5 Emplacement des les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur sont équi- pées d'une série de glissières afin que 3.6 Compartiment à...
28 www.aeg.com • Couvrez ou enveloppez soigneuse- Fruits et légumes : placez-les une fois ment les aliments, surtout s'ils sont nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes aromatiques. fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des • Placez les aliments pour que l'air puis- récipients étanches spéciaux ou enve-...
FRANÇAIS 5.3 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
Página 30
30 www.aeg.com Problème Cause possible Solution La fiche du câble d'ali- Branchez correctement la mentation n'est pas cor- fiche du câble d'alimenta- rectement insérée dans la tion dans la prise de cou- prise de courant. rant. Le courant n'arrive pas à...
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température à Trop de produits ont été Introduisez moins de pro- l'intérieur de l'appa- introduits simultanément. duits en même temps. reil est trop basse/ élevée. La température du L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air réfrigérateur est dans l'appareil.
32 www.aeg.com Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. 7.1 Emplacement L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un ra- diateur, une chaudière, la lumière direc-...
FRANÇAIS Utilisez un socle de prise de courant Classe Température ambiante comportant une borne de mise à la ter- climati- re, qui doit être obligatoirement raccor- dée conformément à la norme NF.C. 15100 et aux prescriptions des fournis- +10°C à +32°C seurs d'énergie électrique ;...
34 www.aeg.com Insérez le filtre dans la fente située à l'ar- rière du volet de ventilation. Fermez le volet de ventilation. Manipulez le filtre avec précaution afin d'éviter que sa surface ne soit endom- magée. Assurez-vous que le volet de ventilation est fermé...
FRANÇAIS Dévissez le gond de la charnière supéri- eure et remontez-le de l'autre côté. Mettez en place la porte sur la charnière supérieure. Installez la grille de ventilation en l'en- clenchant en position. Retirez la poignée. Dévissez le support supérieur de la tige de la poignée (h1). Dévissez le support inférieur de la poi- gnée de la porte (h2).
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profondeur 650 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté l'étiquette d'énergie.
Página 38
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........54 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma rantir uma utilização correcta, antes de criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
40 www.aeg.com ADVERTÊNCIA 1.4 Limpeza e manutenção A substituição de qualquer com- • Antes da manutenção, desligue a má- ponente eléctrico (cabo de ali- quina e retire a ficha de alimentação mentação, ficha, compressor) eléctrica da tomada. tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado...
PORTUGUÊS devem ser efectuados por um electri- isolamento. O aparelho não de- cista qualificado ou pessoa competen- verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases in- • A manutenção deste produto deve ser flamáveis: o aparelho deverá ser efectuada por um Centro de Assistên- eliminado de acordo com as nor- cia autorizado, o qual deverá...
42 www.aeg.com 2.3 Desligar Prima o botão OK para desligar o som e terminar a função. Para desligar o aparelho, efectue os pas- É possível desactivar a função a qual- sos seguintes: quer altura, durante a contagem decres- cente: Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.
PORTUGUÊS Aparece o indicador COOLMATIC. Para cancelar a função a qual- A função COOLMATIC termina automa- quer altura, prima o botão ticamente aproximadamente após 6 ho- COOLMATIC . ras. Para desligar a função antes do seu fim 2.9 Função Férias automático: Esta função permite manter o frigorífico Prima o botão Mode até...
44 www.aeg.com 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 3.1 Limpeza do interior Se o visor indicar “dEMo”, o aparelho está em modo de de- Antes de utilizar o aparelho pela primei- monstração: consulte o parágra- ra vez, limpe o interior e todos os aces- fo "O QUE FAZER SE...".
PORTUGUÊS 3.6 Prateleira de garrafas Coloque as garrafas (com a abertura vol- tada para a frente) na prateleira pré-po- sicionada. Se a prateleira estiver posicionada hori- zontalmente, coloque apenas garrafas fechadas. Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada de forma a armazenar garrafas já...
46 www.aeg.com 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO • lave e seque minuciosamente. Retire a ficha da tomada antes Não puxe, desloque nem danifi- de efectuar qualquer operação que quaisquer tubos e/ou cabos de manutenção. dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós Este aparelho contém hidrocar-...
PORTUGUÊS 5.4 Períodos de inactividade • deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Quando o aparelho não é utilizado por Se o armário for mantido ligado, peça a longos períodos, observe as seguintes alguém para o verificar esporadicamen- precauções: te, para evitar que os alimentos no inte- rior se estraguem em caso de falha eléc- •...
Página 48
48 www.aeg.com Problema Causa possível Solução A porta foi aberta dema- Não mantenha a porta siadas vezes. aberta mais tempo do que o necessário. A temperatura de algum Deixe que a temperatura produto está demasiado do produto diminua até à...
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O alarme sonoro A porta não está bem fe- Consulte "Alarme de porta soa. O Display está chada. aberta". vermelho. 6.1 Substituir a lâmpada Desligue o aparelho. Prima o gancho traseiro e, ao mes- mo tempo, deslize a tampa na direc- ção da seta.
50 www.aeg.com 7.1 Local O aparelho deve ser instalado num local afastado de fontes de calor, como radia- dores, termoacumuladores, luz solar di- recta, etc. Certifique-se de que o ar po- de circular livremente atrás do aparelho. Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo...
PORTUGUÊS mas actuais, consultando um electricista Este aparelho cumpre com as directivas. qualificado. E.E.C. O fabricante declina toda a responsabili- dade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. 7.4 Instalação do filtro Clean Air Control O filtro Clean Air Control é um filtro de carvão activo que absorve os maus odo- res, preservando o melhor sabor e o me- lhor aroma dos alimentos, sem o risco...
52 www.aeg.com 7.6 Reversibilidade da porta segurar a porta do aparelho durante as operações. Apoie cuidadosamente o ADVERTÊNCIA aparelho sobre a parte posterior. Antes de executar qualquer ope- Para mudar o sentido de abertura da ração retire a ficha da tomada.
PORTUGUÊS 8. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcio- namento normal (compressor, circulação do refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
54 www.aeg.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1800 mm Largura 600 mm Profundidade 650 mm Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se querdo do interior do aparelho e na eti- na placa de características no lado es-...
Página 55
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ..........71 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
56 www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias.
ESPAÑOL ADVERTENCIA 1.4 Cuidado y limpieza Los componentes eléctricos (ca- • Antes de realizar cualquier tarea de ble de alimentación, enchufe, mantenimiento, apague el aparato y compresor) debe sustituirlos un desenchúfelo de la toma de corriente. técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de •...
58 www.aeg.com ra ejecutar el servicio o mantenimien- lantes. El aparato no se debe de- to de este electrodoméstico. sechar junto con los residuos ur- banos. La espuma aislante con- • Las reparaciones de este aparato de- tiene gases inflamables: el apara-...
ESPAÑOL 2.3 Apagado La función se puede desactivar en cual- quier momento durante la cuenta atrás: Para apagar el aparato: Pulse la tecla Mode hasta que par- Pulse la tecla ON/OFF durante 5 se- padee el indicador Minute Minder . gundos.
60 www.aeg.com Pulse la tecla Mode hasta que par- 2.9 Función Vacaciones padee el indicador COOLMATIC. Esta función permite mantener el frigorí- Pulse la tecla OK para confirmar. fico vacío y cerrado durante periodos El indicador COOLMATIC se apaga. largos de tiempo sin que se formen ma- los olores.
ESPAÑOL productos nuevos. A continuación seque Si “dEMo” aparece en la panta- bien. lla, el aparato está en el modo de demostración: consulte el No utilice detergentes ni polvos apartado “Qué hacer si….”. abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. 3.2 Indicador de temperatura Este aparato está...
62 www.aeg.com 3.6 Estante botellero Coloque las botellas (con la parte del ta- pón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición hori- zontal, úselo sólo para botellas cerradas. El estante botellero puede inclinarse pa- ra guardar botellas previamente abier- tas.
ESPAÑOL 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN • Aclare y seque a fondo. Antes de realizar tareas de man- No mueva, dañe ni tire de los tenimiento, desenchufe el apara- conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos Este equipo contiene hidrocar- abrasivos, productos de limpieza buros en la unidad de refrigera-...
64 www.aeg.com 5.4 Periodos sin • descongele (si así está previsto) y lim- pie el aparato y todos sus accesorios. funcionamiento • deje la puerta(s) entreabierta para pre- Si el aparato no se utiliza durante un venir olores desagradables. tiempo prolongado, tome las siguientes...
Página 65
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto No mantenga abierta la con excesiva frecuencia. puerta más tiempo del ne- cesario. La temperatura de los ali- Deje que la temperatura mentos es demasiado al- de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
66 www.aeg.com Problema Posible causa Solución El aparato emite La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Alar- una señal acústica. rrada. ma de puerta abierta". La pantalla está ro- 6.1 Cambio de la bombilla Apague el aparato. Pulse el gancho trasero al tiempo que desliza la tapa en la dirección...
ESPAÑOL 7.1 Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz so- lar directa, etc. Asegúrese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Para ga- rantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la...
68 www.aeg.com mativa, después de consultar a un elec- Este aparato es conforme con las directi- tricista profesional. vas de la CEE. El fabricante rechaza toda responsabili- dad si no se toman las precauciones an- tes indicadas. 7.4 Instalación del filtro Clean Air Control El filtro Clean Air Control es un filtro de carbón activo que absorbe los malos...
ESPAÑOL 7.6 Cambio del sentido de persona que sujete bien la puerta del aparato durante todo el proceso. Apoye apertura de las puertas con cuidado el electrodoméstico sobre la parte trasera. ADVERTENCIA Para cambiar el sentido de apertura de Desenchufe el aparato antes de la puerta, siga estos pasos: realizar cualquier operación.
70 www.aeg.com no). En tal caso, espere hasta que la jun- ta se fije al mueble de forma natural. 8. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS!
ESPAÑOL CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1800 mm Anchura 600 mm Fondo 650 mm Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en terior izquierdo del aparato y en la eti- la placa de datos técnicos en el lado in- queta de energía.