Unold 86106 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 86106:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
HEIZLÜFTER HANDLE
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 86106

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 86106

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HEIZLÜFTER HANDLE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 86106...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 86106 Stand: August 2016 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86106_05...
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Informationen für den Fachhandel ....15 Traitement des déchets / Service-Adressen ........16 Protection de l’environnement ....30 Service ............16 Instructions for use Model 86106 For your safety ..........17 Gebruiksaanwijzing Model 86106 Explanation of the symbols ......19 Voor uw veiligheid ........31 Technical Specifications ......20 Verklaring van de symbolen ......34...
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86106 Návod k obsluze Modelu 86106 Per la vostra sicurezza .......38 Pro Vaši bezpečnost ........52 Significato dei simboli ......41 Vysvětlení symbolů ........54 Dati tecnici ..........41 Technické údaje ........55 Protezione dai ribaltamenti ......42 Ochrana proti převrácení...
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER Ab Seite 8 Pagina 38 Luftauslass Uscita dell‘aria Kontrollleuchte Spia di controllo Selettore rotante della funzione Funktions-Drehschalter Selettore rotante del termostato Thermostat-Drehschalter Manico da trasporto Tragegriff Página 45 Page 17 Salida de aire...
  • Página 8: Bedienungsanleitung Modell 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86106 FÜR IHRE SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise und 8 Jahren sollten das 1. Bitte lesen Sie die folgenden Gerät weder anschließen Anweisungen und bewahren noch bedienen, säubern Sie diese auf. oder warten. 2. Das Gerät kann von Kindern 5.
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ Teeküchen Geschäf- wenn der Netzstecker einge- ten, Büros oder sonstigen steckt ist. Arbeitsstätten, 17. Wir übernehmen keine Haf- ƒ zur Verwendung durch Gäste tung für Schäden, die durch in Hotels, Motels oder sons- falsche Bedienung, Strom- tigen Beherbergungsbetrie- ausfall, Frostschäden durch...
  • Página 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de oder über Ecken zu ziehen, anderen Gegenständen wie um Schäden an der Zulei- Möbeln, Vorhängen usw. ein tung zu vermeiden. und sorgen Sie dafür, dass 26. Verwenden Sie nach Mög- die Luft ungehindert ein- lichkeit kein Verlängerungs- und ausströmen kann.
  • Página 11: Symbolerklärung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen. Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit Gegenständen abgedeckt werden darf.
  • Página 12: Kippschutz

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KIPPSCHUTZ Wenn Sie das Gerät Durch den Kipp-Schutz wird das Gerät leicht schütteln, hö- sofort ausgeschaltet, sobald es z. B. ren Sie ein Geräusch durch Umkippen in eine Position ge- Inneren rät, die den sicheren Betrieb gefähr- des Gerätes.
  • Página 13: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Beachten Sie alle Punkte, die Wenn Sie das Gerät das erste Mal im Kapitel „Der ideale Standort“ nutzen, oder es längere Zeit nicht aufgeführt sind, und suchen Sie in Betrieb war, kann es zu leichter einen passenden Standort aus.
  • Página 14: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus, Staub im Gerät können Sie ent- indem Sie den Schalter auf „0“ fernen, wenn Sie vorsichtig die stellen. Ziehen Sie den Stecker Staubsaugerdüse ans Lufteinlass- aus der Steckdose.
  • Página 15: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Heizlüfter 86106 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
  • Página 16: Service-Adressen

    68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Página 17: Instructions For Use Model 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86106 FOR YOUR SAFETY General safety instructions and clean the appliance or 1. Please read the following ins- perform user maintenance. tructions and keep them on 5. CAUTION – Some parts of hand for later reference.
  • Página 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ in private guest houses or Safety instructions for set-up and operation of the appliance holiday homes. 13. Check the appliance, the 18. The appliance is only sui- plug and the power cord table for indoor use, in dry regularly for wear or damage.
  • Página 19: Explanation Of The Symbols

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. The appliance is very hot 33. Do not use the appliance to during and after operation, dry laundry - fire hazard. consequently ensure that 34. Never leave the house when the power cord cannot touch the appliance is switched hot appliance parts.
  • Página 20: Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 2,000 watt, 230 V~, 50 Hz (level I: 1,000 W, level II: 2,000 W) Dimensions: Approx. 19.5 x 12.2 x 30.0 cm W/D/H Power cord: Approx. 150 cm Weight: Approx. 1.3 kg...
  • Página 21: The Ideal Location

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de THE IDEAL LOCATION Maintain an adequate safety dis- of sinks, bathtubs, or water con- tance (at least 1 meter) to other nections. objects, such as furniture, cur- Never place the appliance directly tains, etc. under an electrical outlet, and...
  • Página 22: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de For heating operation select the the outflowing air will still be desired temperature via the rotary warm initially. Depending on the thermostat regulator, by turning previous heating capacity it can the regulator. The regulator is take some time until the appli- variably adjustable.
  • Página 23: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Página 24: Notice D´utilisation Modèle 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86106 POUR VOTRE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales commander, de le nettoyer 1. Veuillez lire les instructions ou de l‘entretenir. suivantes et les conserver. 5. PRUDENCE Certaines 2. L‘appareil peut être pièces de ce produit peuvent utilisé...
  • Página 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ dans une kitchenette de 17. Nous déclinons toute magasin, de bureaux ou de responsabilité pour tout autre lieu de travail, dommages causés par une ƒ pour clients dans mauvaise manipulation, hôtels, motels une panne de courant, des autres établissements...
  • Página 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 25. Veillez à ne pas coincer 32. Maintenez distance le cordon ou à le poser de sécurité suffisante (au angle pour éviter moins 1 mètre) par rapport l‘endommagement aux autres objets comme cordon. les meubles, rideaux etc. et 26.
  • Página 27: Explication Des Symboles

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICATION DES SYMBOLES Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner des lésions ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. Ce symbole indique qu‘il est interdit de recouvrir l‘appareil avec des objets.
  • Página 28: Coupure Automatique En Cas De Renversement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COUPURE AUTOMATIQUE EN CAS DE RENVERSEMENT Si vous secouez légèrement ! Grâce à ce dispositif de sécurité, l‘appareil l‘appareil, vous entendez un s‘arrête automatiquement en cas de renverse- bruit à l‘intérieur de celui-ci. Il ment dès qu‘il se trouve par exemple dans une est causé...
  • Página 29: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MISE EN SERVICE 1. Respectez toutes les consignes des disposi- retombe sous la température réglée, il se tions de sécurité. remet en marche. 2. Assurez-vous d‘avoir choisi un emplacement ƒ Ventilateur sûr. Niveau „ “ pour la fonction ventilateur 3.
  • Página 30: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Éliminez la cause du déclenchement de la 4. Si l‘appareil ne se remet pas en marche protection contre la surchauffe (par ex. trop après avoir éliminé la cause ou si la protec- de poussière dans l‘appareil, grille de sortie tion contre la surchauffe réagit sans raison...
  • Página 31: Gebruiksaanwijzing Model 86106 Voor Uw Veiligheid

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86106 VOOR UW VEILIGHEID Algemene veiligheidsinstructies tussen de 3 en 8 jaar mogen 1. Lees de volgende aanwijzin- het apparaat niet aansluiten, gen a.u.b. door en bewaar ze bedienen, reinigen of onder- goed.
  • Página 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ kitchenettes winkels, 17. Wij stellen ons niet aanspra- kantoren of op andere werk- kelijk voor schade, die door plaatsen, verkeerde bediening, ƒ voor gebruik door gasten stroomuitval, vorstschade van hotels, motels of andere als gevolg van een slechte...
  • Página 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de langs een hoek wordt gelegd, ongehinderd in- en uit kan om schade aan de kabel te stromen. vermijden. 33. Gebruik het apparaat niet om 26. Maak mogelijk geen de was te drogen – brandge- gebruik van een verlengka- vaar.
  • Página 34: Verklaring Van De Symbolen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te werk.
  • Página 35: Kiepbeveiliging

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KIEPBEVEILIGING Als u het apparaat lichtjes schudt, hoort u een Door de kiepbeveiliging wordt het apparaat on- geluid in het binnenste van het apparaat. Dit middellijk uitgeschakeld, als het bv. omkiept en geluid wordt veroorzaakt door de techniek van...
  • Página 36: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ Gebruik als verwarming Attentie: Als het apparaat van tevoren als - Stand „I“ voor geringe warmte verwarming werd gebruikt, is de uitstro- (ca. 1.000 Watt) mende lucht in het begin nog warm. Afhan- - Stand „II“ voor meer warmte kelijk van het van tevoren ingestelde verwar- (ca.
  • Página 37: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Página 38: Istruzioni Per L'uso Modello 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86106 PER LA VOSTRA SICUREZZA Avvertenze di sicurezza generali bambini di età compresa tra 1. Si raccomanda di leggere 3 e 8 anni non dovrebbero conservare presenti collegare, manovrare, pulire istruzioni.
  • Página 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de domestico o per impieghi 17. Non rispondiamo dei danni similari, ad es. causati da usi errati, inter- ƒ in aree cucina di negozi, ruzioni di corrente, gelate da uffici o altri luoghi di lavoro, cattivo isolamento termico ƒ...
  • Página 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de spigoli, al fine di evitare di possa entrare e uscire indi- danneggiarlo. sturbata. 26. Se possibile, non usare pro- 33. Non utilizzare l‘apparecchio lunghe. Se ciò è inevitabile, per asciugare biancheria – si raccomanda di srotolare Pericolo di incendi.
  • Página 41: Significato Dei Simboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio. Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agire sempre con la massima cautela.
  • Página 42: Protezione Dai Ribaltamenti

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTEZIONE DAI RIBALTAMENTI Scuotendo leggermente La protezione dai ribaltamenti disattiva imme- l‘apparecchio si sente un diatamente l‘apparecchio, ad es. non appena rumore provenire dal suo viene a trovarsi in una posizione che ne pregiu- interno. Questo è causato dica l‘esercizio in sicurezza.
  • Página 43: Messa In Funzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MESSA IN FUNZIONE 1. Osservare tutte le avvertenze delle disposizi- Quando si imposta la funzione ventilatore oni di sicurezza. si deve posizionare il selettore rotante del 2. Verificare di aver scelto una posizione termostato nella posizione più alta.
  • Página 44: Protezione Dai Surriscaldamenti

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTEZIONE DAI SURRISCALDAMENTI 1. L‘apparecchio è dotato di una doppia funzi- polvere nell‘apparecchio, griglie di uscita one di protezione dai surriscaldamenti, che dell‘aria coperte) e quindi rimettere in fun- disattiva l‘apparecchio in caso di riscalda- zione l‘apparecchio.
  • Página 45: Manual De Instrucciones Modelo 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86106 PARA SU SEGURIDAD Indicaciones generales ni realizar el mantenimiento seguridad del aparato. 1. Por favor lea y guarde las 5. PRECAUCIÓN - ¡Algunas de siguientes instrucciones. las piezas de este producto 2.
  • Página 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de peligro de descarga eléc- 18. Después del uso así como trica! antes de la limpieza, des- 14. El aparato está destinado enchufe el aparato. No deje exclusivamente para el uso nunca el aparato sin vigilan- doméstico o fines de uso...
  • Página 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de manera que pueda desen- 34. Mantenga una distancia de chufar rápidamente el apa- seguridad suficiente (mín. 1 rato en caso de peligro. metro) frente a otros objetos, 27. Preste atención a que el tales como muebles, corti- cable de alimentación no...
  • Página 48: Explicación De Símbolos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. Este símbolo indica que no se permite cubrir el aparato con objetos.
  • Página 49: Protección Contra El Vuelco

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTECCIÓN CONTRA EL VUELCO Al sacudir ligeramente el La protección contra el vuelco desconecta inme- aparato puede oír un rui- diatamente el aparato si, por ejemplo en caso do en su interior. Éste es de vuelco, se pone en una posición que hace causado por la tecnología...
  • Página 50: Poner En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PONER EN SERVICIO 1. Observe todas las indicaciones de seguri- ente está primeramente aún caliente. Se dad. tarda un cierto tiempo según la potencia 2. Cerciórese de haber elegido un emplaza- calorífica anterior hasta que el aparato ven- miento seguro.
  • Página 51: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO 1. El aparato está equipado con una doble mulación de polvo en el aparato, rejillas de función de protección contra sobrecalenta- salida de aire tapadas) y vuelva a poner en miento que lo desconecta en caso de calen- servicio el aparato.
  • Página 52: Návod K Obsluze Modelu 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 86106 PRO VAŠI BEZPEČNOST Všeobecné bezpečnostní pokyny nutné dohlížet na děti, aby 1. Následující pokyny si přečtěte bylo zajištěno, že si s přístro- a uložte. jem nehrají. 2. Přístroj může být používán 6.
  • Página 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de beny nebo poškozeny. Při 20. Postavte přístroj pouze na poškození přívodního kabelu rovný, tepelně odolný pod- nebo jiných dílů pošlete pří- klad. stroj nebo přívod na kontrolu 21. Dbejte na to, aby byl přívod a opravu do našeho servisu položen tak, aby bylo vylou-...
  • Página 54: Vysvětlení Symbolů

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Nedotýkejte se přístroje mok- 35. Proudící horký vzduch může rýma nebo vlhkýma rukama způsobit zranění. Proto např. – ohrožení života úderem bezpodmínečně zabraňte proudu! dětem v přístupu k přístroji. 31. Přístroj nesmí být z bezpeč- 36.
  • Página 55: Technické Údaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 2000 W, 230 V~, 50 Hz (stupeň I: 1000 W, stupeň II: 2000 W) Rozměry: Cca 19,5 x 12,2 x 30,0 cm Š/H/V Přívod: Cca 150 cm Hmotnost: Cca 1,3 kg Těleso: Plast Stupeň...
  • Página 56: Ideální Stanoviště

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IDEÁLNÍ STANOVIŠTĚ 1. Dodržujte dostatečný bezpečnostní odstup 6. Z bezpečnostních důvodů se přístroj nesmí (minimálně 1 metr) od jiných předmětů jako používat v blízkosti umyvadel, van nebo nábytku, závěsů atd. přípojů vody. 2. Přístroj smí být uveden do provozu pouze ve 7.
  • Página 57: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dbejte na to, že přístroj se může silně 5. Přístroj topí tak dlouho, dokud není ohřát - nebezpečí popálení! Zabraňte dosažena požadovaná teplota, potom se vypne. Jakmile teplota místnosti klesne pod zvláště dětem v přístupu k přístroji.
  • Página 58: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
  • Página 59: Instrukcja Obsługi Model 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86106 DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA Ogólne wskazówki bezpieczeń- wać, czyścić ani konserwo- stwa wać. 1. Prosimy przeczytać poniższe 5. OSTROŻNIE - części tego instrukcje i zachować je. produktu mogą być bardzo 2. Urządzenie może być uży- gorące i powodować...
  • Página 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de gospodarstwie domowym powstałe na skutek niewłaś- lub w podobnych zastosowa- ciwej obsługi, awarii zasi- niach, np. lania elektrycznego, szkód ƒ aneksach kuchennych mrozowych spowodowanych w sklepach, biurach lub przez złą izolację cieplną innych zakładach, lub niewłaściwie dobranej ƒ...
  • Página 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de jących. Jeśli nie można tego przedmiotów, meble, uniknąć, odwinąć całkowicie zasłony itp. i zapewnić nie- przewód przedłużający i nie zakłócony dopływ i odpływ przekraczać mocy maksy- powietrza. malnej dla każdego kabla. 33. Nie używać urządzenia do 27.
  • Página 62: Objaśnienie Symboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBJAŚNIENIE SYMBOLI Ten symbol oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Ten symbol wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością. Ten symbol informuje o tym, że urządzenia nie wolno przykrywać.
  • Página 63: Zabezpieczenie Przed Przewróceniem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEWRÓCENIEM Gdy potrząśnie się lek- Zabezpieczenie powoduje natychmiastowe ko urządzeniem, usłyszy wyłączenie urządzenia, gdy np. na skutek prze- się hałas dochodzący z wrócenia znajdzie się w położeniu, które zagraża wnętrza. Hałas spowodo- bezpiecznej pracy.
  • Página 64: Uruchomienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE 1. Przestrzegać wszystkich instrukcji wypływające powietrze jest jeszcze ciepłe. bezpieczeństwa. Zależnie od poprzedniej mocy grzania 2. Upewnić się, czy wybrano bezpieczne miej- upłynie pewien czas, zanim urządzenie sce. zacznie wentylować zimne powietrze. 3. Włożyć wtyczkę do gniazdka (230 V~, Gdy ustawia się...
  • Página 65: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM 1. Urządzenie wyposażone jest w podwójną 3. Usunąć przyczynę zadziałania zabezpiecze- funkcję zabezpieczenia przed przegrzaniem, nia przed przegrzaniem (np. zbyt dużo kurzu która wyłącza urządzenie przy nadmiernym w urządzeniu, przykryta kratka wylotu powie- nagrzaniu do temperatury powyżej 70 °C.
  • Página 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Tabla de contenido