Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FORD CARGO Manual del Propietario
Extrapesado

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford CARGO 2018

  • Página 1 FORD CARGO Manual del Propietario Extrapesado...
  • Página 2: Centro De Asistencia Al Cliente

    Visite nuestro sitio en Argentina www.ford.com.ar Centro de Asistencia al Cliente cacford@atento.com.ar 0800-888-FORD (3673)
  • Página 3 Número de pieza: B566/CARGO/MP/ Edición: 05/2018 Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a Ford Perú S.R.L., en Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company. El papel utilizado para la impresión fue producido bajo prácticas forestales responsables y cuenta con la certificación de Cadena de Custodia FSC®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Introducción Volante Acerca de este manual ......8 Ajuste del volante ......... 31 Protección del medio ambiente ..8 Dirección hidráulica ....... 31 Glosario de símbolos ......8 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Grabación de datos ......10 Limpiaparabrisas ........33 Recomendación de las piezas de Lavaparabrisas ........
  • Página 5 Indice Tacógrafo Control de estabilidad Información general ......53 Información general ......71 Climatización Control de tracción Principios de funcionamiento ..54 Información general ......72 Comando del control de Sin ESP ............72 climatización ........56 Con ESP .............72 Desempañamiento rápido del Eje y suspensión parabrisas ..........57 Bloqueo entre ruedas ......
  • Página 6 Indice Caja de cambios Recomendaciones para la conducción Caja de cambios automática 12AS1930TD .........88 Información general ......107 Modo automático ........89 Rodado ...........107 Posiciones de la palanca Conducción en bajas selectora ..........89 temperaturas ........108 Modo manual ........90 Conducción económica .....108 Cambio de marcha ......
  • Página 7 Indice Purga del sistema de combustible 137 Respiradero de la caja de cambios ........150 Líquido refrigerante del motor ..137 Quinta rueda ......... 150 Sustitución del líquido refrigerante del motor ............ 139 Sustitución del filtro de aire de la ventilación de la cabina ....151 Válvula termostática ......
  • Página 8 Indice Llantas y neumáticos Información general ......169 Cuidado de neumáticos ....169 Rotación de neumáticos ..... 171 Sustitución de ruedas ......172 Crique ............172 Extracción de la rueda de auxilio ..174 Sustitución de ruedas ......174 Especificaciones técnicas ....176 Capacidades y especificaciones Datos técnicos motor ......
  • Página 9: Introducción

    Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Nota: Si vende su vehículo, entregue también este manual. Es una parte Gracias por elegir Ford. Le recomenda- esencial del vehículo. mos que dedique un poco de su tiempo Este manual puede calificar la ubica- para leer este manual y conocer su ve- ción de un componente como del lado...
  • Página 10 Introducción Alerta de seguridad Bloqueo de puertas Consulte el manual del Desbloqueo de puertas propietario Sistema de aire Batería acondicionado Fluido del sistema de aire Gas explosivo acondicionado No abra si está caliente Mantener fuera del alcance de los niños Refrigerante del motor Ácido de batería Escudo de protección para...
  • Página 11: Grabación De Datos

    Puede identificar las piezas Ford y Mo- culo. torcraft originales con facilidad si busca Con esos datos, no es posible crear per-...
  • Página 12: Equipo De Comunicaciones Móvil

    Sin embargo, no debe arriesgar su segu- especificaciones detalladas en este Ma- ridad ni la de otros al usar esos equipos. nual del propietario. Las piezas Ford y Las comunicaciones móviles pueden Motorcraft originales satisfacen o supe- aumentar la seguridad personal cuando ran dichas especificaciones.
  • Página 13: Guía Rápida

    Guía rápida VISTA EXTERIOR DE LA CABINA A - Espejos retrovisores. Véase Ventanillas y espejos retrovisores (página 37). B - Limpiaparabrisas. Véase Limpieza de las escobillas del limpiaparabrisas (página 152). C - Techo de ventilación. Véase Climatización (página 54). D - Neumáticos. Véase Llantas y neumáticos (página 169). E - Luces delanteras.
  • Página 14: Vista Superior 4X2

    Guía rápida VISTA SUPERIOR 4X2 A - Transmisión. Véase Caja de cambios (página 88). B - Depósito del sistema SCR. Véase Información general (página 84). C - Tanque de combustible. Véase Carga de combustible (página 82). D - Neumáticos. Véase Llantas y neumáticos (página169). E - Luces traseras.
  • Página 15 Guía rápida I - Llave corta corriente. Véase Llave general (página 127). J - Filtro de aire. Véase Sustitución del filtro de aire del motor (página 140). K - Compartimiento porta objetos. Véase Compartimentos porta objetos (página 64). L - Sistema hidráulico de basculamiento de la cabina. Véase Cabina (página 75) ó...
  • Página 16: Vista Superior 6X2

    Guía rápida VISTA SUPERIOR 6X2 A - Transmisión. Véase Caja de cambios (página 88). B - Depósito del sistema SCR. Véase Información general (página 84). C - Tanque de combustible. Véase Carga de combustible (página 82). D - Neumáticos. Véase Llantas y neumáticos (página 169). Guardabarros Véase Remoción de los guardabarros (página 101).
  • Página 17 Guía rápida H - Batería. Véase Emergencias en el camino (página 112) ó véase Baterías (página 154). I - Llave corta corriente. Véase Llave general (página 127). J - Filtro de aire. Véase Sustitución del filtro de aire del motor (página 140). K - Compartimiento porta objetos.
  • Página 18: Vista General Del Interior De La Cabina

    Guía rápida VISTA GENERAL DEL INTERIOR DE LA CABINA A - Cinturones de seguridad. Véase Modo de abrocharse los cinturones de seguridad (página 20). B - Véase Alzacristales eléctricos y espejos retrovisores (página 37). C - Portaobjetos. Véase Compartimiento porta objetos (página 64). D - Caja de fusibles.
  • Página 19: Vista General Del Panel De Instrumentos

    Guía rápida VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS P O N A - Interruptor de los faros antiniebla. Véase Faros antiniebla delanteros (página 35). B - Control de iluminación. Véase Control de la iluminación (página 34). C - Panel de instrumentos. Véase Panel de instrumentos (página 40) ó Véase Pantallas informativas (página 48).
  • Página 20 Guía rápida I - Tacógrafo. Véase Tacógrafo (página 53). J - Unidad de audio. Véase el Manual de la radio. K - Difusores de aire. Véase Climatización (página 54). L - Portaobjetos. Véase Compartimiento porta objetos (página 64). M - Interruptor del aire acondicionado. Véase Comando del control de climatización (página 56).
  • Página 21: Modo De Abrocharse Los Cinturones De Seguridad

    Concesionario Ford Camiones. Los cinturones de seguridad deben ser reemplazados si el sistema presenta da- ños por un Concesinario Ford Camiones. Nunca intente hacer reparaciones al sis- tema de seguridad. Tire el cinturón de seguridad de manera continua para desenrollarlo.
  • Página 22 Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad durante el embarazo PELIGRO Póngase el cinturón de seguridad correctamente por su seguridad y la de su bebé. No utilice solamente el cinturón de seguridad de hombro o el cinturón de seguridad de las caderas. Las mujeres embarazadas deben llevar siempre el cinturón de seguridad.
  • Página 23: Sistema De Bloqueo De Puertas

    Sistema de bloqueo de puertas LLAVES DEL VEHÍCULO Ignición, puertas, vidrios y capó: prin- cipal (con control remoto). Nota: Si su vehículo no está equipado con seguros eléctricos, las llaves propor- cionadas serán las del modelo simple. 4. Depósito del fluido del sistema SCR: Principal y de reserva.
  • Página 24: Montaje

    Sistema de bloqueo de puertas Montaje Ensamble las dos mitades del control remoto, hasta sentir un “clic” que con- firma que el control remoto quedo bien ensamblado. Libere las abrazaderas de retención con un objeto plano y separe las dos mita- des del transmisor.
  • Página 25: Reemplazo De Una Llave Extraviada O Un Control Remoto

    EXTRAVIADA O UN CONTROL REMOTO Puede adquirir llaves o controles remo- tos de reemplazo o adicionales en su Concesionario Ford Camiones. Su Con- cesionario Ford Camiones puede pro- gramar los controles para su vehículo (con la etiqueta provista con las llaves...
  • Página 26: Bloqueo Y Desbloqueo

    Sistema de bloqueo de puertas BLOQUEO Y DESBLOQUEO Bloqueo automático Las puertas se volverán a bloquear auto- Control remoto máticamente si no abre ninguna puerta 45 segundos después de destrabar las El control remoto puede ser usado puertas con el control remoto. Los segu- siempre que el vehículo no se encuentre ros de las puertas y la alarma regresarán en funcionamiento.
  • Página 27 Sistema de bloqueo de puertas Apertura y cierre de las puertas desde el interior Presione la manija de la puerta interior para bloquear el vehículo. Tire de la manija de la puerta interior para desbloquear las puertas. Si desbloquea la puerta desde el lado del conductor se desbloquearán todas las puertas.
  • Página 28: Seguridad

    En caso de pérdida de una llave, puede obtener una nueva en su Concesionario DESACTIVACIÓN DEL Ford Camiones. Proporcione el número INMOVILIZADOR ELECTRÓNICO de llave que figura en la etiqueta que se le entregó junto con las llaves originales.
  • Página 29: Bloqueo Autónomo

    Seguridad Si intenta arrancar el motor con una 3. Espere diez segundos. La luz se en- llave codificada incorrectamente, es cenderá una vez confirmando que necesario esperar 20 segundos aproxi- el primer dígito de la contraseña fue madamente, antes de intentar arrancar aceptado.
  • Página 30 Seguridad Desbloqueo del vehículo Sustitución de la contraseña Asegúrese de que el vehículo esté Inserte la llave en el cilindro de igni- bloqueado. ción y gire la llave desde la posición 0 hacia la posición II por siete veces. 2. Inserte la llave en el cilindro de igni- Al finalizar los movimientos, la llave ción y gire la llave desde la posición deberá...
  • Página 31 Seguridad 6. Espere diez segundos. La luz se en- 11. Gire la llave de la posición 0 hacia cenderá una vez confirmando que la posición II el número de veces co- el primer dígito de la contraseña fue rrespondiente al segundo dígito de aceptado.
  • Página 32: Ajuste Del Volante

    Volante AJUSTE DEL VOLANTE Gire la perilla en el sentido horario para ajustar la columna. 2. Gire la perilla en sentido antihorario CUIDADOS para trabar la columna. No ajuste nunca el volante cuando el vehículo esté en movimiento. DIRECCIÓN HIDRÁULICA Asegúrese de estar sentado en la posición correcta.
  • Página 33 En el caso de que ocurra cualquier fa- llo en el sistema de dirección hidráulica (pérdida de asistencia, fluido, etc), el camión debe ser inmediatamente inmo- vilizado. Procure contactar a un concesionario Ford Camiones.
  • Página 34: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    Limpiaparabrisas y lavaparabrisas LIMPIAPARABRISAS LAVAPARABRISAS Nota: Verifique las escobillas de los lim- Nota: No haga funcionar los lavapara- piaparabrisas con frecuencia. brisas cuando el depósito de agua del lavaparabrisas estuviese vacío. Puede Nota: Sustituya las escobillas de los lim- dañar la bomba impulsora. piaparabrisas en cuanto empiecen a de- jar bandas de agua y manchas.
  • Página 35: Control De Iluminación

    Iluminación CONTROL DE LA ILUMINACIÓN INTERMITENTES Posiciones del control de iluminación Levante o baje la palanca para usar las luces de giro. El comando es desactivado automáti- camente cuando el volante retorna a la posición central. Apagado. Cambio de carril 2.
  • Página 36: Faros Antiniebla Delanteros

    Iluminación FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS LUZ REFLECTORA LATERAL Presione el control para encender o apa- Los faros se encenderán automática- gar los faros antiniebla. mente cuando la llave de encendido esté en la posición II (encendido) y el Solamente funcionará cuando la llave comando de luces en la posición 2 ó...
  • Página 37 Iluminación Luz de lectura Presione el interruptor A para encender la luz de cabina o el interruptor B para encender la luz de lectura. La luz de lec- tura se puede direccionar conforme a su necesidad. Luces de escalera Las luces se encienden automática- mente cuando se abre la puerta.
  • Página 38: Alzacristales Eléctricos Y Espejos Retrovisores

    Concesionario Ford Camiones. Es posible accionar los dos alzacrista- les desde el interruptor de la puerta del Apertura global conductor.
  • Página 39: Espejos Retrovisores Exteriores

    Alzacristales eléctricos y espejos retrovisores CUIDADOS 4. Intente cerrar automáticamente la ventana. Cuando se anula la función de 5. Repita el procedimiento si la venta- rebote, la ventanilla no retrocede nilla no cierra automáticamente. si detecta un obstáculo. Tenga cuida- do al cerrar las ventanillas para evitar ESPEJOS RETROVISORES lesiones personales o daños al vehí-...
  • Página 40 Alzacristales eléctricos y espejos retrovisores Localización y función de los espejos re- El ajuste del espejo superior se obtiene trovisores exteriores: moviendo la carcasa horizontalmente. (1) Espejo de maniobra de la puerta de- recha; (2) Espejo convexo que amplía el cam- po de visión, eliminando los puntos cie- gos durante la conducción;...
  • Página 41: Panel De Instrumentos

    Panel de instrumentos PANEL DE INSTRUMENTOS x 100 rp m ½ 96:4 A - Velocímetro. B - Pantallas informativas. C - Tacómetro. D - Medidor de la presión de aire del sistema de Freno 1 y 2. E - Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor. F - Medidor de combustible.
  • Página 42: Velocímetro

    Para su lectura, multi- licite los servicios de un Concesionario plique por 100 el valor indicado. Ford Camiones. Nota: No trabaje con el motor conti- nuamente en la zona roja, esto puede ocasionar daños en el motor. No utilice el freno motor dentro de la zona roja del tacómetro.
  • Página 43: Medidor De La Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Panel de instrumentos MEDIDOR DE LA TEMPERATURA INDICADORES Y LUCES DE DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL ADVERTENCIA MOTOR Al arrancar el vehículo, se encenderán Este medidor indica la temperatura del algunas luces a fin de comprobar su co- líquido refrigerante del motor y no el ni- rrecto funcionamiento.
  • Página 44 De encenderse, diríjase a un Concesio- nario Ford Camiones a la mayor breve- Se enciende para informar bajo nivel de dad posible. fluido ARLA 32 en el depósito, depósito vacío, o utilización de fluido ARLA 32 in-...
  • Página 45 Se enciende Diríjase a un Concesionario Ford Camio- para advertir la necesidad de completar nes a la mayor brevedad posible. Véase Frenos (página 93).
  • Página 46 ABS del semirremolque. Diríjase Pare inmediatamente el motor, verifique a un Concesionario Ford Camiones a la el nivel de aceite y complételo de ser ne- mayor brevedad posible. cesario. Véase Comprobación del acei- Nota: La luz se enciende para informar te de motor (página 132).
  • Página 47 Véase Con- trol automático de velocidad (página De encenderse, diríjase a un Concesio- 69). nario Ford Camiones a la mayor breve- dad posible. Luz indicadora del control de estabilidad - ESP (amarilla) Luz de advertencia de parada...
  • Página 48 Se enciende cuando el tercer Se apaga y permanece encendida en eje se encuentra elevado. caso de falla. Diríjase a un Concesiona- rio Ford Camiones a la mayor brevedad Luz de advertencia de falla en el posible. Véase Control automático de tacógrafo (amarilla) tracción (página 72).
  • Página 49: Pantallas Informativas Pantallas Informativas

    Pantallas Informativas PANTALLAS INFORMATIVAS 1. Indicación de la transmisión y el reloj La información para el usuario está or- Avisos de irregularidades e indica- • ganizada de forma clara en un conjunto ción de marcha seleccionada: Véase de pantallas: Resumen / Funciones / In- Caja de cambios (página 88).
  • Página 50 Pantallas Informativas A. Funciones: C. Mantenimiento: Muestra las luces indicadoras y de ad- Horas de trabajo del motor: Indica • vertencia como: Bloqueo entre ruedas, el tiempo acumulado de funciona- eje trasero elevado y traba de cabina. miento del motor en horas. Esta in- La pantalla sólo funciona cuando hay formación es provista por el ECM.
  • Página 51 Pantallas Informativas F. Computadora a bordo 2/2: Velocidad media “AVG”: indica la ve- • locidad media del vehículo (km/h). 9:21 Distancia para reabastecimiento: • Comp. de Bordo estima la máxima distancia que el vehículo puede recorrer con el com- bustible restante, basándose en el Trip consumo medio.
  • Página 52 En caso de que el vehículo no sea re- llevado a un Concesionario Ford Camio- abastecido y el volumen del depósito nes. sea consumido, la luz LIM se encenderá...
  • Página 53 Pantallas Informativas 2. Con la otra mano, gire la llave a la Los símbolos de monitoreo de los códi- posición de contacto (posición II), gos de falla en la pantalla son: manteniendo el botón presionado; número de fallas: indica el número •...
  • Página 54: Información General

    Tacógrafo INFORMACIÓN GENERAL El tacógrafo está colocado en el panel de instrumentos. Es una unidad que graba la información relacionada con la actividad del vehículo y de su conductor. Solamente se deberán realizar repa- raciones o instalaciones a través de un servicio autorizado del proveedor.
  • Página 55: Principios De Funcionamiento

    Climatización PRINCIPIOS DE Recirculador de aire FUNCIONAMIENTO Calefacción El desempeño de la calefacción depen- de de la temperatura del líquido refrige- rante del motor, por lo que, no será po- sible calentar el aire interno si el motor estuviera apagado y a temperatura am- biente.
  • Página 56 Climatización Escotilla de ventilación El ajuste de la escotilla de ventilación, no removible, se hace en diferentes po- siciones. Para esto, asegure las barras laterales, inclinando la escotilla hacia adelante o hacia atrás, a la derecha o a la izquierda. Para abrirla totalmente, empújela hacia arriba.
  • Página 57: Comando Del Control De Climatización

    Climatización COMANDO DEL CONTROL DE CLIMATIZACIÓN A. Control de velocidad del ventila- C. Control de distribución de aire: dor: Ajústelo para seleccionar la distribución Regula el volumen de aire que circula de aire deseada: dentro del vehículo. Ajústelo para selec- Ventilación hacia el parabrisas.
  • Página 58: Desempañamiento Rápido Del Parabrisas

    Climatización DESEMPAÑAMIENTO RÁPIDO DEL Cuando se coloquen objetos sobre • PARABRISAS el panel de instrumentos, tome la precaución de no hacerlo sobre las Cierre todos los difusores de aire, • salidas del desempañador. Los obje- para asegurar el flujo máximo de aire tos pueden obstruir el flujo de aire y hacia el parabrisas.
  • Página 59: Enfriamiento Rápido

    Climatización Calefacción rápida del interior Ajuste la velocidad del ventilador a la posición de la velocidad más alta. 2. Ajuste el control de temperatura al máximo. 3. Ajuste el control de distribución de aire hacia la posición de las ventila- ciones del piso y parabrisas.
  • Página 60: Modo Correcto De Sentarse

    Asientos MODO CORRECTO DE SENTARSE Posición correcta de conducción Siéntese en la posición más vertical • posible, con un ángulo de inclinación CUIDADOS del respaldo no superior a los 30° . Siempre siéntese derecho contra Ajuste los apoyacabezas. • el respaldo del asiento y con los No coloque el asiento delantero de- pies en el piso.
  • Página 61 Asientos Ajuste de amortiguación La rigidez del banco es controlada por el volumen de aire que es dirigido a la base del asiento. Para aumentar la rigidez co- loque más aire en la base. Para disminuir la rigidez del asiento, qui- te aire de la base.
  • Página 62: Amortiguador Horizontal

    Asientos Nota: Siempre libere la palanca cuando Presionando la palanca hacia abajo el asiento alcance el fin de curso, tanto (posición 0), el asiento será elevado, hacia arriba como hacia abajo. retornando a la posición de conducción (accione después de haber entrado al Amortiguador horizontal vehículo).
  • Página 63 Asientos Tire de la palanca de seguridad hacia arriba destrabando el respaldo, ejerza una fuerza a favor o en contra del mismo hasta encontrar la posición deseada y suelte la palanca para trabar el respaldo. Apoyacabeza Tire hacia arriba o empuje hacia abajo para regular la altura del apoyacabeza.
  • Página 64: Tomas Auxiliares

    Tomas auxiliares ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS AVISO Nunca guarde el encendedor pre- AVISOS sionado, ya que esto causará da- ños. Esta toma es de uso exclusivo para encendedor de cigarrillos de 24 V. TOMA DE 12 V La conexión de otro elemento que no sea un encendedor de cigarri- llos de 24V, causará...
  • Página 65: Compartimentos Porta Objetos

    Compartimentos porta objetos PORTA OBJETOS La guantera En el interior de la cabina existen diver- sos compartimientos porta objetos: En el panel de instrumentos En las puertas Una red En la consola central...
  • Página 66 Compartimentos porta objetos Porta objetos en el techo de cabina dormitorio Sobre la cama en cabina dormitorio Siempre mantenga las puertas de los porta objetos bien cerradas. En el exterior, en el guardabarros delan- tero, del lado del conductor; su apertura es realizada a través de una palanca en el lado izquierdo del asiento del conduc- tor.
  • Página 67: Arranque Y Parada Del Motor

    Arranque y parada del motor INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AVISOS La marcha lenta a velocidades altas del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que signifi- ca riesgo de incendio y otros daños. No estacione, ni deje en marcha lenta ni conduzca el vehículo so- bre pasto seco u otras superficies se-...
  • Página 68: Turbocompresor

    Arranque y parada del motor Nota: No eleve la rotación del motor a Deje el motor en funcionamiento hasta altas vueltas, ni le exija su máxima po- que haya alcanzado la velocidad de ra- tencia, cuando se encuentre frío. lentí durante aproximadamente 30 se- gundos y luego apáguelo.
  • Página 69: Freno Motor

    Freno motor INFORMACIÓN GENERAL La luz indicadora se encenderá en el pa- nel solamente cuando el freno motor La correcta utilización del freno motor sea activado. aumenta la potencia de frenado del ve- hículo y reduce el desgaste de las zapa- Desactivación del sistema tas de freno.
  • Página 70: Control De Velocidad Crucero

    Control de velocidad crucero INFORMACIÓN GENERAL El vehículo debe estar a una velocidad superior a los 38 km/h. Proporciona una facilidad mayor al con- ductor el control de velocidad del vehí- Aumentar la velocidad culo, siendo activado para velocidades Para aumentar la velocidad, mueva la superiores a 38 km/h.
  • Página 71 Control de velocidad crucero Última velocidad programada Si la velocidad programada fue modifi- cada por el accionamiento del pedal de freno o del freno de estacionamiento, accione la palanca como indica el sím- bolo “RES”. Al soltar la palanca, esta retorna a la posición original, y la veloci- dad será...
  • Página 72: Control De Estabilidad

    Si no parpadea o se enciende durante la conducción es señal de que existe una anomalía, diríjase a un Concesionario A Sin ESP Ford Camiones a la mayor brevedad po- sible. B Con ESP El control de estabilidad (ESP -Electro- nic Stability Program) mantiene la esta- bilidad cuando el vehículo comienza a...
  • Página 73: Control De Tracción

    Control de tracción INFORMACIÓN GENERAL CON ESP El control automático de tracción (ASR) proporciona una mayor facilidad en la conducción del vehículo, particularmen- te en salidas y condiciones de baja fric- ción en las ruedas. El sistema (ASR) de control automá- tico de tracción actúa de forma inde- pendiente, en el frenado de las ruedas traseras y en la disminución del torque...
  • Página 74: Eje Y Suspensión

    Eje y suspensión BLOQUEO ENTRE RUEDAS PELIGRO El conductor nunca debe desacti- var el bloqueo entre ruedas cuan- 23:58 do estas se encuentren deslizando. Função Esto podría dañar el diferencial. No active el bloqueo entre ruedas cuando descienda pendientes. ½ Evite el efecto “L”...
  • Página 75: Elevación Del Eje Trasero

    Eje y suspensión Para desactivar Para activar Desactive el bloqueo entre ruedas cuan- Presione el interruptor en el panel de do sea posible conducir encima de 40 instrumentos. km/h y/o cuando las condiciones de la 2. Espere hasta que el depósito de aire calle sean mejores: quede completamente lleno, ha- Presione el interruptor de bloqueo.
  • Página 76: Información General

    Cabina INFORMACIÓN GENERAL La cabina proporciona un mayor confort al conductor, debido a la conjunción de la suspensión de 4 puntos de apoyo, el aislamiento anti ruidos y la mayor visibi- lidad. Mediante el basculamiento de la cabina, logrará un fácil acceso a las diferentes partes del motor y la transmisión.
  • Página 77: Capó

    Cabina CAPÓ 4. Pare el motor. 5. Asegure o remueva del interior de la cabina todos los objetos sueltos para evitar daños y accidentes. Para abrir Destrabe ambas cerraduras con la lla- ve de ignición / puertas y asegurando el Capó...
  • Página 78 Cabina PELIGRO 13. Accione la bomba de rebatimiento hasta que la cabina se incline total- Para evitar lesiones o averías del mente hacia el frente. vehículo, asegúrese de que todas 14. En el final del rebatimiento, es normal las puertas estén correctamente ce- que la cabina se caiga hacia el frente, rradas.
  • Página 79: Retorno De La Cabina A La Posición De Conducción

    Cabina Nunca trabaje debajo de una cabina que Posicione el selector en la posición no esté completamente basculada. para retorno de cabina. RETORNO DE LA CABINA A LA 2. Coloque la barra nuevamente en la POSICIÓN DE CONDUCCIÓN boca de la bomba (con el lado del tubo apuntando hacia la bomba) y realice el movimiento hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 80 Cabina CUIDADOS No coloque el vehículo en movi- miento antes de asegurarse de que la cabina esté correctamente tra- bada. Una cabina destrabada puede inclinarse para el frente si el vehículo es frenado bruscamente, pudiendo resultar en un accidente y causar lesio- nes al conductor y otras personas.
  • Página 81: Combustible Y Carga De Combustible

    Combustible y carga de combustible PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Su vehículo está preparado para el uso de biodiesel B10. El gasoil suministrado en Argentina posee hasta un 10% de PELIGRO biodiesel (B10). El derrame de combustible puede En ningún caso esta proporción debe ser ser peligroso para otros conduc- superada con el agregado de más bio- tores en la calle.
  • Página 82: Almacenamiento Prolongado

    15 minutos como mínimo cada máximo, la luz de advertencia 15 días. De otro modo, consulte a un del combustible se enciende, indicando Concesionario Ford. que el sistema debe ser drenado. Véase Sistema de alimentación de combustible (página 135).
  • Página 83: Carga De Combustible

    Combustible y carga de combustible CARGA DE COMBUSTIBLE Cerrado Invierta la secuencia de apertura. AVISOS 2. Cierre la tapa con la llave. Mantenga la tapa de la boca de carga Al cargar combustible no estacio- de combustible siempre bien cerrada. La ne el vehículo sobre hojas secas o sustitución por otra de diferente mode- pasto seco.
  • Página 84: Consumo De Combustible

    útil y el remolque. El Concesionario Ford Camiones puede aconsejarlo sobre cómo mejorar el con- sumo de combustible.
  • Página 85: Reducción Del Torque Del Motor

    Combustible y carga de combustible INFORMACIÓN GENERAL Bajo ciertas condiciones, como por ejemplo, en climas fríos o muy secos, la La reducción catalítica selectiva que es condensación del agua en forma de va- mundialmente conocida por su sigla por puede ser vista saliendo del punto SCR (Selective Catalyst Reduction), de descarga del escape.
  • Página 86: Fluido Del Sistema De Post Tratamiento

    Tanto el fluido que no atienda las espe- dad, diríjase tan pronto como sea posi- cificaciones como la ausencia del mis- ble a consulte a un Concesionario Ford. mo, harán que el vehículo no atienda los Cuando el limitador del torque se activa, niveles de emisiones exigidos por ley.
  • Página 87: Bajas Temperaturas

    Concesionario Ford de Camiones. No agregue produc- tos químicos/aditivos al fluido ARLA 32 con la intención de evitar su conge- lamiento. Si se adiciona un producto químico / aditivo al fluido ARLA 32, el...
  • Página 88 Si después de reabastecer totalmente el depósito el indicador de nivel del panel aún presenta el led rojo encendido, o in- cluso algún led apagado, contacte y lle- ve su vehículo a un Concesionario Ford de Camiones. Tapa del depósito de fluido ARLA 32 PELIGRO Limpie la tapa por fuera con un paño húmedo, retirando cual-...
  • Página 89: Caja De Cambios

    Caja de cambios CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA PELIGRO 12AS1930TD Siempre que deje el vehículo, ac- cione el freno de estacionamien- to, asegúrese de colocar la palanca selectora de cambios a la posición N, apague el motor y remueva la llave. No pise el pedal de freno y el pedal del acelerador simultá- neamente.
  • Página 90: Modo Automático

    Caja de cambios Cuando el vehículo se encuentra esta- cionado, la transmisión no debe quedar en cualquier posición que no sea Neutro “N” y el freno de estacionamiento accio- nado. Nota: La transmisión en “D” o “R” no de- tiene al vehículo en inclinaciones, accio- ne el freno de estacionamiento.
  • Página 91: Modo Manual

    Caja de cambios Riesgo de peligro Para iniciar el movimiento del vehículo, el conductor debe: No hay cambios de marcha automáti- Con el vehículo estacionado, el freno de cos en el modo manual de la transmi- estacionamiento aplicado y el botón de sión.
  • Página 92 Caja de cambios Alertas de irregularidades: El visor de datos informa al conductor de varias situaciones de la transmisión, Presión de aire insuficiente; como las indicaciones de operación y las No puede parametrizarse el em- alertas de irregularidades. brague; Indicaciones de operación: Embrague sobrecargado;...
  • Página 93: Cambio De Marcha

    Caja de cambios CAMBIO DE MARCHA Freno motor activado: Al seleccionar el modo “S” con el modo manual activado, la transmisión pasará a una marcha de reducción de velocidad para ayudar al frenado. MANIOBRAS (DM) O (RM) El vehículo tiene un modo de manio- bras especial que está...
  • Página 94: Frenos

    Frenos INFORMACIÓN GENERAL inmediatamente el camión en un lugar seguro y compruebe la causa de la falta de presión. Nota: La aguja del manómetro indicará presión baja (franja roja) y aparecerá en el visor de datos el alerta con un aviso sonoro.
  • Página 95 ABS y la luz indicadora del sistema de no, optimizando la adherencia entre los control de tracción. Diríjase a un Conce- neumáticos y el suelo. sionario Oficial Ford, para comprobar el El sistema de frenos antibloqueo (ABS) estado del sistema. no elimina los riesgos cuando: Se conduce muy cercano al vehículo...
  • Página 96: Válvula Moduladora Del Freno De

    Frenos VÁLVULA MODULADORA DEL PELIGRO FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y Nunca libere el freno de estacio- EMERGENCIA namiento cuando la presión de El freno de estacionamiento, actúa so- aire en el sistema estuviese por debajo de 6,7 bar. En esta condición, el vehícu- bre las ruedas traseras a través de las lo estará...
  • Página 97 Frenos Filtro secador de aire En caso de pérdida de presión en el fre- no de servicio, la válvula de protección en la APU entra en acción, garantizando la mínima presión en la línea de servicio y la respectiva señal para el acoplado. Esta protección permite al conductor llevar el vehículo a un lugar seguro para inspeccionar o reparar.
  • Página 98: Conexiones Adicionales En El Sistema De Aire Comprimido

    Diríjase a un Concesionario Ford Camiones a la brevedad. Nota: No utilice el sistema de frenos DESAPLICACIÓN MECÁNICA DEL para conexiones adicionales.
  • Página 99 Frenos Si fuera necesario desaplicar el freno del 3° eje suspendido: Retire la tapa de protección; 2. Remueva el tornillo de reparación del resorte de su alojamiento; 3. Insértelo en la carcasa, encajando la muesca de la placa de presión y gire 1/6 de vuelta hacia la derecha o iz- quierda hasta trabarlo;...
  • Página 100: Capacidad De Carga

    Capacidad de carga INFORMACIÓN GENERAL Peso en Orden de Marcha: Peso del vehículo incluyendo los equi- pos estándar, fluidos, lubricantes, etc. PELIGRO No incluye pasajeros y equipos instala- Asegúrese de colocar correcta- dos en postventa. mente toda la carga. Carga útil: Coloque la carga lo más bajo y al Combinación del peso máximo permi- frente posible, dentro del com-...
  • Página 101: Recomendaciones En La Instalación De Carroceríasy Equipos

    Capacidad de carga RECOMENDACIONES EN LA Cargas largas – troncos, caños, vigas, INSTALACIÓN DE CARROCERÍAS etc., que se proyecten más allá de la ca- Y EQUIPOS rrocería, pueden sobrecargar el eje tra- sero y dañar el chasis. Las modificaciones y la instalación de La distribución indicada no debe ser carrocería y/o equipos, deben siempre aplicada a carrocerías basculantes y...
  • Página 102: Semirremolque

    Semirremolque CONECTORES NEUMÁTICOS Opcionalmente la quinta rueda puede ser desplazada de su posición original, Los conectores de enganche poseen utilizando los orificios disponibles en el válvulas de retención embutidas que soporte de la misma. Recuerde no so- dan pasaje de aire solamente al estar brepasar la longitud máxima del camión acopladas con el conector de enganche con remolque ni la capacidad de carga...
  • Página 103: Acoplamiento Del Semirremolque

    Semirremolque ACOPLAMIENTO DEL SEMIREMOLQUE PELIGRO Para prevenir accidentes, el aco- ple del camión y el remolque debe ser realizado en un terreno firme y plano. 3. Posicione la quinta rueda plana. Deje una diferencia de altura de 20 El semiremolque debe tener las mm, aproximadamente.
  • Página 104: Desacople Del Semirremolque

    Semirremolque DESACOPLE DEL SEMIRREMOLQUE PELIGRO Para prevenir accidentes al des- acoplar el camión y el semirre- molque, ambos deben estar estacio- nados en un terreno plano y firme con las ruedas del semirremolque firme- mente calzadas. Para circular con el camión desacopla- do del semirremolque, mantenga los Verifique si el enganche fue comple- conectores de enganche en el soporte...
  • Página 105 Semirremolque 6. Libere el freno de estacionamiento y salga con el camión. Verifique que la palanca y la traba de seguridad de la quita rueda están trabadas. 3. Desconecte los conectores de en- ganche neumáticos (“mano de ami- go”), el conector eléctrico y del ABS. Conector eléctrico (iluminación) 4.
  • Página 106: Identificación De Las Terminales (15 Pins)

    Semirremolque Nota: La capacidad de los fusibles y de las lámparas no debe ser alterada, excepto cuando está especificada. La fijación eléctrica de las nuevas instalaciones debe es- tar conforme a lo especificado. Utilice siempre que sea posible los mismos colores de la fijación eléctrica de los terminales de la caja de distribución.
  • Página 107: Conector Para El Sistema Abs

    Semirremolque CONECTOR PARA EL SISTEMA ABS En las tomas que están en el chasis, se encuentra el conector para la alimentación del módulo electrónico del sistema ABS del semirremolque. Vea las posiciones de los terminales, sus funciones, espesores de los cables y los colores de su aislamiento.
  • Página 108: Recomendaciones Para La Conducción

    Si es posible, evite la aplicación contrada ninguna anomalía, haga que brusca del freno y del embrague un Concesionario Ford verifique el vehí- durante los primeros 150 kilómetros en culo tan pronto como sea posible. la ciudad y los primeros 1.500 kilóme-...
  • Página 109: Conducción En Bajas Temperaturas

    Recomendaciones para la conducción El sistema también entra en funciona- 4. Hábitos de conducción: Su vehículo miento con el accionamiento del freno fue diseñado para proporcionar un del semirremolque. Sin embargo, en al- manejo seguro, confortable y eco- guna situación donde es necesario fre- nómico por miles de kilómetros.
  • Página 110: Conducción

    Recomendaciones para la conducción 6. Condiciones: Factores más relevantes: Vehículo sobrecargado perjudica- Identifique las necesidades de con- • • rá la economía de combustible en ducción y las capacidades máximas cualquier velocidad. de carga y tracción; El transporte de peso innecesario Compruebe los pesos y requisitos de •...
  • Página 111 Recomendaciones para la conducción Cuando se conduce el vehículo en mar- Para alcanzar una economía ideal de cha, sin presionar el pedal del acelera- consumo de combustible, se debe ope- dor, el consumo de combustible tiende rar el motor en una rotación dentro de a cero, dado por la programación elec- la franja verde continua, adecuando la trónica del motor.
  • Página 112 Recomendaciones para la conducción Franja 4 – Roja: Indica rotación excesiva y no es reco- mendada en ninguna situación. En desaceleraciones y al transitar en declives, accione una marcha compati- ble y use el freno motor y/o el freno de servicio para controlar la velocidad de rotación del motor.
  • Página 113: Emergencias En El Camino

    Emergencias en el camino LUCES INTERMITENTES DE Debe realizarse una inspección visual EMERGENCIA mensualmente, corroborando que el in- dicador y la carcasa no estén dañados, si el gatillo se encuentra en condiciones de operación y si no hay ninguna obstruc- ción en la boca de salida del extintor.
  • Página 114: Arranque Con Cables De Emergencia

    Emergencias en el camino Conexión de los cables auxiliares Nota: Algunos países del Mercosur exi- gen dos triángulos de seguridad. Con- sulte la legislación vigente en su destino, para asegurarse de las exigencias loca- les. ARRANQUE CON CABLES DE EMERGENCIA PELIGRO Únicamente conecte baterías que tengan el mismo voltaje nominal.
  • Página 115: Remolque Del Vehículo

    Emergencias en el camino Nota: Nunca utilice cadenas, cables 5. Arranque el motor del vehículo con las baterías descargadas, mante- flexibles o cuerdas. Debe utilizar una ba- niéndolo en ralentí por dos minutos, rra fija. aproximadamente, antes de conec- Siempre que fuera necesario remolcar el tar consumidores de potencia como vehículo por distancias superiores a 10 ventilador, faros, etc.;...
  • Página 116 Emergencias en el camino Abra el capó; 2. Remueva la rejilla tirando de los per- nos de fijación, guarde para la poste- rior colocación; 3. Instale el perno de remolque y la ba- rra fija; 4. Asegúrese de oír el “click” al trabar el perno de remolque.
  • Página 117: Fusibles Y Relés

    Fusibles y relés LA CENTRAL ELÉCTRICA DE FUSIBLES Y RELÉS Ubicada arriba de la guantera, contiene fusibles y relés identificados por la gra- bación de sus símbolos en la tapa plás- tica y por su color peculiar según cada capacidad. Para remover la tapa de la central eléc- trica, tire de su parte superior.
  • Página 118: Tabla De Especificaciones

    Fusibles y relés TABLA DE ESPECIFICACIONES Vehículos con sistema eléctrico de 24 V. Etiqueta de identificación de fusibles y relés localizada bajo la tapa de la central eléctrica, sobre la guantera. FUSE AND RELAYS TABLE TABELA DE FUSÍVEIS TABLA DE FUSIBLES RELAYS R12 R15 R8 R10...
  • Página 119: Posición Capacidad

    Fusibles y relés Fusibles Posición Capacidad Descripción Control automático de velocidad - desconectado 10 A Lámparas antiniebla delanteras 10 A Transmisión automatizada (IGN) – Sin uso – Sin uso – Sin uso – Sin uso – Sin uso – Sin uso 7,5 A Relé...
  • Página 120: Capacidad

    Fusibles y relés Posición Capacidad Descripción – Sin uso – Sin uso – Sin uso – Sin uso Interruptor de iluminación Relé de iluminación de radio Iluminación de interruptores, iluminación del panel de instrumentos 15 A Módulo de confort 7,5 A Luz de posición, LD 10 A Conector de equipo de diagnóstico...
  • Página 121 Fusibles y relés Posición Capacidad Descripción – Sin uso 20 A Climatizador 7,5 A Palanca de accionamiento (luz de giro) 7,5 A Luz de posición LI de semirremolque 20 A Conversor de voltaje Encendedor de cigarrillos – Sin uso 7,5 A Luz de posición LD de semirremolque 15 A Luz de freno de semirremolque...
  • Página 122 Fusibles y relés Posición Capacidad Descripción – Sin uso – Sin uso 10 A Palanca de accionamiento, luces bajas Radio 15 A Sistema de ventilación Filtro separador de agua, válvula del turbocompre- 10 A sor, interruptor de bloqueo del diferencial, palanca selectora de marchas Semirremolque –...
  • Página 123 Fusibles y relés Posición Capacidad Descripción 20 A Módulo ABS / ESP 30 A Módulo ABS / ESP del semirremolque 20 A Faros antiniebla delanteros 30 A Módulo de confort Relés Posición Capacidad Descripción 40 A Bocina 40 A Lavador de parabrisas 40 A Relé...
  • Página 124 Fusibles y relés Posición Capacidad Descripción 40 A Relé de posición neutral 20 A Relé de iluminación de la radio 20 A Relé de luces intermitentes del semirremolque - LI 20 A Relé de luces intermitentes del semirremolque – LD 20 A Relé...
  • Página 125: Sustitución De Fusibles

    Cualquier reparación debe ser realizada por un Concesionario Ford Camiones. Desconecte el encendido y todos los sistemas eléctricos antes de Un fusible quemado es visualmente reemplazar un fusible o relé.
  • Página 126: Mantenimiento

    Las luces de advertencia e indicado- el valor de su vehículo. Existe una am- • res; plia red de Concesionarios Ford que lo ayudará con su experiencia profesional El funcionamiento de la bocina; • de Servicio. Nuestros técnicos están es- El funcionamiento del aire acondi- •...
  • Página 127 El vehículo deberá ser sometido a revi- Árbol de transmisión siones periódicas de mantenimiento en su Concesionario Ford conforme a la Lubricar las juntas universales y • tabla de mantenimiento del Manual de las juntas deslizantes del árbol de Garantía, de acuerdo al tipo de utiliza-...
  • Página 128: Llave General

    Mantenimiento LLAVE GENERAL La llave general está ubicada al lado de la betería, debajo del filtro de aire. Sirve para facilitar las comprobaciones del sistema eléctrico del camión, sin ser necesario desconectar el cable negativo (-) de la batería, manteniendo el tacó- grafo conectado.
  • Página 129 Mantenimiento Ítems de mantenimiento periódico Los ítems que requieren mantenimiento periódico se encuentran en distintos puntos del camión. Batería. 2. Fusibles y relés. 3. Luces. 4. Combustible – filtro separador de agua. 5. Bomba hidráulica de basculamiento de la cabina. 6.
  • Página 130 Mantenimiento Para mantenimiento de algunos ítems es necesaria la apertura del capó. Véase Ca- bina (pagina 75).
  • Página 131 Mantenimiento...
  • Página 132 Mantenimiento...
  • Página 133: Aceite De Motor

    Mantenimiento ACEITE DE MOTOR 11. Luego de la comprobación, recolo- que la varilla medidora en su aloja- miento. Comprobación de nivel Nota: El aceite se expande al calentar- Estacione el vehículo en un lugar se. Si comprueba el nivel con el motor plano;...
  • Página 134: Sustitución Del Aceite Y Filtro De

    Mantenimiento SUSTITUCIÓN DEL ACEITE Y FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR AVISOS Todo el aceite usado debe ser recogido y almacenado adecua- damente para su posterior reciclado. No desechar el aceite sobre el piso o cualquier otro lugar que pueda afectar 4.
  • Página 135: Correa De Los Accesorios

    Mantenimiento CORREA DE LOS ACCESORIOS 8. Abastezca el nuevo filtro con 2,5 li- tros del aceite recomendado; 9. Lubrique la junta con el mismo acei- te lubricante del motor; 10. Instale el nuevo filtro hasta que en- castre la cabeza; 11.
  • Página 136: Sistema De Alimentación De Combustible

    Mantenimiento Enrosque el filtro nuevo (4)con las manos, hasta que el retén de goma encastre en el cabezal; 8. Apriete 1/2 a 1/3 de vuelta más; 9. Lave el depósito (5) con gasoil lim- pio e instale el filtro; 10. Conecte el mazo de cables del sen- sor de agua (6).
  • Página 137: Sustitución Del Filtro De Combustible

    Mantenimiento 3. Deje que el agua y todas las impure- zas escurran correctamente; 4. Apriete el tapón. Nota: Dejar agua en el sistema puede resultar en serios daños o falla en el sis- tema de inyección de combustible. Se recomienda drenar el filtro de com- bustible separador de agua con el motor apagado.
  • Página 138: Purga Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento PURGA DEL SISTEMA DE Bombee nuevamente el émbolo COMBUSTIBLE hasta que el mismo presente resis- tencia; Procedimiento de arranque luego de la 8. Nuevamente de arranque al motor, sustitución del filtro separador de agua. como máximo por 7 segundos, en Después de sustituir el elemento en intervalos de 10 segundos, hasta que caso de que el motor interrumpa el fun-...
  • Página 139: Abastecimiento

    (pá- En caso de emergencia, puede agregar gina 161). sólo agua al sistema de enfriamiento hasta llegar a un Concesionario Ford Ca- Abastecimiento miones. El uso prolongado de una diso- Limpie el área alrededor de la tapa;...
  • Página 140: Sustitución Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento SUSTITUCIÓN DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR AVISOS Todo el fluido utilizado debe ser recogido y almacenado adecua- damente para su posterior reciclado. No deseche el fluido en el suelo, siste- mas de drenaje o cualquier lugar don- de pueda, de alguna forma, perjudicar 5.
  • Página 141: Sistema De Refrigeración De Aire Intercooler

    Mantenimiento SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DE 3. En esta condición, la luz indicadora AIRE INTERCOOLER de restricción del filtro de aire debe encenderse; El aire de admisión, que circuló a través 4. Luego de la remoción del paño, es- del turbocompresor, es refrigerado, re- tando el motor en funcionamiento, duciendo el consumo de combustible y la luz indicadora de restricción per-...
  • Página 142: Al Instalar Elementos, Aplique

    Mantenimiento PELIGRO 2. Suelte las trabas que fijan la tapa del filtro; Al instalar elementos, aplique 3. Remueva la tapa; una fina capa de vaselina en las zonas de sellado. Instale la tapa respetando la posición correcta. El no trabamiento de la tapa, puede ocasionar la entrada de suciedad y líquido.
  • Página 143: Sustitución Del Elemento Filtrante

    Mantenimiento Verificación de nivel SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO FILTRANTE AVISOS Todo filtro sustituido debe ser enviado a reciclaje o descartado, según la legislación vigente. El elemento filtrante requiere sustitu- ción, de acuerdo con la tabla de mante- Estacione el vehículo en una superfi- nimiento.
  • Página 144: Sustitución Del Fluido De La Dirección Hidráulica

    Mantenimiento SUSTITUCIÓN DEL FLUIDO DE LA 8. Sustituya el elemento filtrante; DIRECCIÓN HIDRÁULICA 9. Conecte nuevamente la manguera de retorno; AVISOS 10. Retire los caballetes; 11. Abastezca el depósito. Véase Tabla Todo el fluido utilizado debe ser de volúmenes de abastecimiento recogido y almacenado adecua- (página 161).
  • Página 145: Drenaje De Los Depósitos De Aire

    Mantenimiento DRENAJE DE LOS DEPÓSITOS DE SUSTITUCIÓN DEL FILTRO AIRE SECADOR DE AIRE DE LA APU AVISOS Todo filtro sustituido debe ser enviado a reciclaje o descartado, según la legislación vigente. Sustituya el filtro secador de aire de acuerdo con la tabla de mantenimiento o cuando presente alguna saturación.
  • Página 146: Regulación Del Ajuste Automático De Frenos - Freno A Tambor Tipo "S

    Mantenimiento 6. Apriete media vuelta; Con una llave adecuada, gire la tuer- • ca (1) de ajuste manual, hasta el fi- Presurice el sistema y compruebe nal de su recorrido. que no haya pérdidas en el filtro secador de aire. Nota: Apretar el filtro con herramientas inadecuadas puede causar daños en la rosca, o el aplastamiento del retén de...
  • Página 147: Eje Delantero

    Mantenimiento SUSPENSIÓN DELANTERA Con la ayuda de un destornillador • (2), empuje el ajustador para abajo, hasta el final de su recorrido. Mida nuevamente la distancia (B), del fondo de la cámara hasta el centro del perno mayor. La diferencia de las medidas encon- •...
  • Página 148: Sustitución De Aceite Del Eje Trasero

    Mantenimiento 4. El nivel será el correcto cuando al- Abastezca el eje con el aceite reco- cance el borde inferior del tapón; mendado hasta el borde inferior del alojamiento del tapón de inspección 5. Si es necesario, complete con el y carga.
  • Página 149: Respiradero Del Eje

    Mantenimiento RESPIRADERO DEL EJE Previo a realizar la lubricación, limpiar los picos de engrase/graseras para evi- tar la contaminación de la grasa. Lubricar el perno de la lámina tensora, a través del pico engrasador/ graseras, de acuerdo con la tabla de mantenimiento. Lubricación 6x2 El respiradero del eje es de tipo remoto, es decir, montado a distancia.
  • Página 150: Regulación Del Elevador Del 3° Eje

    Mantenimiento REGULACIÓN DEL ELEVADOR DEL 6. Accione el elevador neumático; 3° EJE Repita los pasos anteriores si el ele- vador presenta una inclinación signi- ficativa. Nota: Si el elevador se encuentra des- alineado, puede causar la pérdida de la bolsa neumática junto a su base metá- lica.
  • Página 151: Sustitución Del Aceite De La Caja De Cambios

    Mantenimiento SUSTITUCIÓN DEL ACEITE DE LA Abastezca la caja de cambios con el CAJA DE CAMBIOS aceite recomendado hasta el borde inferior del tapón de inspección y abastecimiento. Véase la Tabla de AVISOS Volúmenes de Abastecimiento (pá- gina 161); Todo el aceite utilizado debe ser recogido y almacenado adecua- 8.
  • Página 152: Sustitución Del Filtro De Aire De La Ventilación De La Cabina

    SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE 3. En caso de problemas en el bascula- AIRE DE LA VENTILACIÓN DE LA miento o pérdidas, diríjase a un Con- CABINA cesionario Ford Camiones. AVISOS ABASTECIMIENTO DE ACEITE DE LA BOMBA DE BASCULAMIENTO Todo filtro sustituido debe ser...
  • Página 153: Líquido Lavaparabrisas

    Mantenimiento Si el nivel estuviera bajo, agregue agua y un poco de detergente neutro, suficiente para llenar el depósito. En climas muy fríos, no complete totalmente el depó- sito. LIMPIEZA DE LAS ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS Limpie el área alrededor del tapón (1);...
  • Página 154: Sustitución De Las Escobillas De Los Limpiaparabrisas

    Mantenimiento Remoción Limpie la parte externa del parabrisas con un limpiador no abrasivo, ya que los mismos pueden causar daños. Enjuáguelos completamente con agua limpia. El parabrisas y las escobillas de los lim- piaparabrisas deben limpiarse regular- mente y las escobillas sustituidas cuan- do presenten señales de desgaste.
  • Página 155: Instalación

    La batería de su vehículo fue di- La batería de su vehículo es de libre mensionada de acuerdo con los ítems/ mantenimiento (no requiere adición de accesorios originales Ford. No es reco- agua destilada). mendable agregar equipos eléctricos que sobrecarguen el sistema eléctrico Para una adecuada operación de la ba-...
  • Página 156 Mantenimiento Para la remoción e instalación de la PELIGRO batería El contacto con los componentes químicos internos de la batería puede causar severos daños a la salud. Si hubiera alguna señal de corrosión en la batería o en los terminales, remueva los cables de los terminales y límpielos con un cepillo de acero.
  • Página 157: Sustitución De Lámparas

    Mantenimiento SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS 5. Remueva las baterías por las mani- jas laterales; Apague las luces y quite el contacto. 6. Instale en orden inverso. Antes de sustituir una lámpara, verifi- Nota: Levante la batería con un trans- que si el fusible correspondiente no está portador de baterías o con las manos en quemado.
  • Página 158 Mantenimiento Lámpara de luz delantera y luz alta Sustitución de las lámparas del indicador de giro y antiniebla Desconecte el mazo de cables eléc- trico; Retire las tapas, suelte los tornillos y re- 2. Gire el enchufe en sentido antihora- mueva las molduras.
  • Página 159 Mantenimiento Lámpara de luz antiniebla delantera 4. Sustituya la lámpara presionando y girándola en sentido antihorario. Lámpara indicadora de altura del vehículo Presione la traba y desconecte el mazo de cables eléctrico; 2. Gire la tapa en sentido antihorario y aflójela;...
  • Página 160: Limpieza De Las Luces Externas

    2. Gire el enchufe hasta soltar las tra- bas; 3. Retire la lámpara. Tire cuidadosamente de la carcasa ALINEACIÓN DE FAROS hacia afuera; 2. Sustituya la lámpara presionando y Procure los servicios de un Concesiona- girándola en sentido antihorario. rio Ford Camiones para ejecutar el pro- cedimiento.
  • Página 161: Tabla De Especificaciones De Lámparas - 24V

    Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LÁMPARAS – 24V Posición Tipo Faro – luz baja H7-24W / 70W Faro – luz alta H7-24W / 70W Luz antiniebla delantera H7-24W / 70W Luz de posición delantera W5W-24W / 5W Luz de giro delantera P21-24V / 5W Luz de giro lateral P21-24V / 5W...
  • Página 162: Tabla De Volúmenes De Abastecimiento

    Mantenimiento TABLA DE VOLÚMENES DE ABASTECIMIENTO Sistema información 2042 2842 SAE 5W-30 ACEA E4/E7 / Especificación WSS-M2C212-A1 / Sintético Motor Volumen con filtro (l) 27,5 Volumen sin filtro (l) ZF TE-ML 02E / SAE Especificación 75W-80 / Sintético Caja de cambios Volumen (l) Especificación API GL-5/SAE 85W-140...
  • Página 163 Mantenimiento No recomendamos pulverizar la parte inferior del vehículo con kerosene o aceites minerales, ya que, estos productos dañan las partes de goma y las cintas de los fre- nos. Su vehículo está preparado para el uso de biodiesel B10. El gasoil suministrado en Argentina posee hasta un 10% de biodiesel (B10).
  • Página 164: Cuidados Del Vehículo Mantenimiento

    Cuidados del vehículo MANTENIMIENTO Residuos líquidos Cuando se descarten sin tratamien- El mantenimiento periódico de los ítems to previo, los residuos líquidos pueden listados en la “tabla de mantenimiento” causar un gran impacto ambiental, pues es de fundamental importancia para la se esparcen fácilmente, contaminando correcta conducción del vehículo y per- tierras, ríos, lagos y napas subterráneas.
  • Página 165: Limpieza Exterior

    Cuidados del vehículo LIMPIEZA EXTERIOR Utilice un paño limpio, que no deja pelu- sas, o una gamuza humedecida en agua y jabón neutro. PELIGRO Limpieza de las escobillas del Si usa un lavado de automóviles limpiaparabrisas, molduras y con un ciclo de encerado, asegú- burletes rese de eliminar la cera del parabrisas.
  • Página 166 Programa de Manteni- miento Ford, o con mayor frecuencia si No permita que la humedad in- el vehículo opera en condiciones severas. grese en el mecanismo retractor de los cinturones de seguridad.
  • Página 167: Limpieza Del Motor

    Nota: Al lavar el motor, nunca direccione Su Concesionario Ford Camiones puede chorros de agua sobre los componentes ofrecerle una amplia variedad de pro- electrónicos. Algunos lavadores de vehí- ductos.
  • Página 168: Chasis

    Cuidados del vehículo tible, de la pérdida de las características Cubra las molduras interiores para • de los lubricantes, etc. evitar que se decoloren. Hasta los 30 días de inmovilización será Mantenga todas las partes de goma • aún posible revertir las consecuencias libres de aceite y de solventes.
  • Página 169: Electricidad

    Dos días antes de guardar el vehículo, lave el vehículo con un producto neutro Contacte a su Concesionario Ford • de limpieza y mucha agua (no use que- Camiones si tiene alguna duda o rosene u otros productos derivados del problema.
  • Página 170: Llantas Y Neumáticos

    ECM, por los motivos previamente citados. La reconfiguración del módulo debe ser realizada por un Concesionario Ford Ca- miones. CUIDADO DE NEUMÁTICOS Es esencial para la seguridad del vehí- culo que sean mantenidas siempre las...
  • Página 171 Llantas y neumáticos Presión de los neumáticos Verifique periódicamente si todas las válvulas tienen su tapa. Retire de la banda de rodamiento del neumático las piedras o cualquier otro elemento que pueda causar desequili- brio en la rueda o daño al neumático. Los neumáticos no deben presentar cortes, desgaste o cualquier otro tipo de daño.
  • Página 172: Rotación De Neumáticos

    Llantas y neumáticos Neumáticos con presión excesiva ROTACIÓN DE NEUMÁTICOS De acuerdo a la posición del neumático, el mismo estará sometido a diferentes esfuerzos, por lo cual su desgaste será diferente. Para garantizar que los neumáticos se desgasten de forma uniforme y duren más tiempo, realice la rotación de los mismos.
  • Página 173: Sustitución De Ruedas

    Llantas y neumáticos Vehículos 6x2 CRIQUE El crique, llave de rueda y llave fija de la rueda de auxilio están localizados deba- jo del asiento del pasajero. Para acce- der a estos, retire el asiento del banco y suelte las cintas de fijación. Tome la barra de basculamiento que se encuentra fijada detrás del asiento del acompañante, para tomarla presione...
  • Página 174 Llantas y neumáticos Procedimiento para la utilización del cri- que. 3. Inserte la barra en la articulación de la bomba; 4. Levante y baje la barra para levantar Instale el crique en el punto correcto completamente la rueda del suelo; y regule su altura, girando el cabe- Nota: Los criques hidráulicos están zal extensor en sentido antihorario.
  • Página 175: Extracción De La Rueda De Auxilio

    Llantas y neumáticos EXTRACCIÓN DE LA RUEDA DE AUXILIO 3. Retire el Crique, la llave de rueda, la barra de basculamiento y la rueda de auxilio de su lugar de almacena- La rueda de auxilio se encuentra alojada miento; en la tarima. 4.
  • Página 176 Llantas y neumáticos 8. Retire las tuercas de rueda con la lla- ve de ruedas; 9. Retire la rueda y reemplácela por la rueda de auxilio. Asegúrese de que la válvula de aire quede hacia afuera; 10. Instale las tuercas de rueda hasta que la rueda encastre con el cubo de rueda.
  • Página 177: Especificaciones Técnicas

    Llantas y neumáticos ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Par de apriete de las ruedas 610 +-95 Nm Dirección - Alineación Ángulo de comba -0° . 30 MIN + 0° .30 MAX Ajuste de convergencia – peso en orden de marcha 0,0 mm MIN + 1,7mm MAX Ángulo de inclinación del perno maestro 7,0º...
  • Página 178: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones DATOS TÉCNICOS MOTOR Posición del motor Delantero / longitudinal Cantidad y disposición de los cilindros 6 Cilindros en Línea Tipo de motor FTP 10,3L 420 P7 Comando de válvulas En tapa de cilindros Válvulas 4 por cilindro Eje de Distribución en la tapa de Accionamiento cilindros...
  • Página 179 Capacidades y especificaciones DATOS TÉCNICOS MOTOR Sistema de lubricación Tipo Bomba de engranaje • Comandada por medio de bomba de engranaje, con válvula Bomba de aceite • limitadora de presión y filtro de aceite Presión máxima de la bomba 5 Bares •...
  • Página 180: Relación De Transmisión

    Capacidades y especificaciones RELACIÓN DE TRANSMISIÓN Marchas ZF 12AS1930TD 1era marcha 15,86 2da marcha 12,33 3era marcha 9,57 4ta marcha 7,44 5ta marcha 5,87 6ta marcha 4,57 7ma marcha 3,47 8va marcha 2,70 9na marcha 2,10 10ma marcha 1,63 11va marcha 1,29 12va marcha 1,00...
  • Página 181 Capacidades y especificaciones Sistema eléctrico Sistema eléctrico (V) Alternador (V/A) 28.8V - 90A Batería (cantidad/V/CCA/ah) 2 / 12 / 2200 / 150 Enfriamiento Tipo Circulación forzada Bomba de agua Centrífuga Presión del sistema 60 kPa (0,6 bar) Control de temperatura Termostato Inicio de apertura de la válvula 84°C ±...
  • Página 182 Capacidades y especificaciones Eje trasero Marca / Modelo Meritor MS 18X Reducción 3,08:1 / 3,40:1 Suspensión delantera Eje rígido de acero forjado, con barra Tipo estabilizadora Elásticos Elásticos de hojas parabólicas Telescópicos hidráulicos de doble Amortiguadores accionamiento Suspensión trasera Paquete de elásticos semielípticos de 2042 acción progresiva con apoyo deslizante en la hoja tensora...
  • Página 183: Pesos

    Capacidades y especificaciones PESOS Nota: El peso del vehículo es sin opcionales. Sujeto a la variación de +-2%. Vehículo 2042 2842 Distancia entre ejes 3600 3300 Delantero 5204 5230 Peso del vehículo en orden de Trasero 2630 3684 marcha Total 7834 8913 Legal...
  • Página 184: Identificación Del Vehículo

    4. Etiqueta autodestructible: parador de aire. 2. Placa de identificación: Ford Motor Company Brasil Ltda AV. DO TABOÃO, 899 - S. B. DO CAMPO - SP - BRASIL CNPJ/MF 03.470.727/0001-20 - INDÚSTRIA BRASILEIRA LEGAL TÉCNICO...
  • Página 185: Número De Motor

    Capacidades y especificaciones NÚMERO DE MOTOR Pilar “A”, lado derecho próximo a la bisa- gra de puerta; La placa de identificación del número de motor se encuentra localizada sobre el lado izquierdo del turbo compresor. En el piso, a la izquierda de la cabina de- bajo del asiento del conductor.
  • Página 186: Dimensiones 4X2 (Mm)

    Capacidades y especificaciones DIMENSIONES 4X2 (MM)
  • Página 187: Dimensiones 6X2 (Mm)

    Capacidades y especificaciones DIMENSIONES 6X2 (MM)
  • Página 188: Dimensiones (Mm)

    Capacidades y especificaciones DIMENSIONES (mm) Vehículo 2042 2842 Distancia entre ejes 3600 3300 Largo total 5958 6877 Voladizo delantero 1506 1506 Voladizo trasero Ángulo de entrada 13° 13° Ángulo de salida 34° 39° Ancho (sin espejos) 2560 2560 Ancho (con espejos) 2982 2982 Despeje del suelo parte delantera...
  • Página 189: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 190 Apéndice...
  • Página 191 Indice Conducción en bajas temperaturas ........108 Abastecimiento de aceite de la bomba Conector para el sistema ABS ... 106 de basculamiento de la cabina ..51 Conectores neumáticos ......101 Aceite de motor ........132 Conexiones adicionales en el Acerca de este manual ......8 sistema de aire comprimido ....97 Acoplamiento del semirremolque ...
  • Página 192 Indice Faros antiniebla delanteros ....35 La central eléctrica de fusibles y relés .........116 Fluido de la dirección hidráulica ..141 Lavaparabrisas .......... 33 Fluido del sistema de post tratamiento ..........85 Limpiaparabrisas ........33 Funcionamiento del indicador Limpieza de las escobillas de restricción del filtro de del limpiaparabrisas ......152 aire del motor ........
  • Página 193 Indice Retorno de la cabina a la posición de conducción ........78 Número de motor ........184 Rodado ............107 Rotación de neumáticos ......171 Panel de instrumentos......40 Pantallas informativas ......41 Selector inteligente “S” ......92 Pantallas informativas ......48 Sin ESP............72 Pesos ............182 Sistema de alimentación Porta objetos ..........64...
  • Página 194 Indice Sustitución del fluido de la dirección hidráulica ..........143 Sustitución del líquido refrigerante del motor ..........139 Tabla de especificaciones ....117 Tabla de especificaciones - 24V ..160 Tabla de volúmenes de abastecimiento ........161 Tacómetro ............ 41 Toma de 12 V ..........63 Toma de aire ..........
  • Página 195 Notas...
  • Página 196 Notas...

Tabla de contenido