s Attach the display brackets with the four
hex socket screws.
d Rear display housing
f Connect the key harness to the keyboard
in the display housing.
g Attach the display housing to the dash
board and route the remaining cables
through the monitor housing.
s Verschrauben Sie die Halterungen mit den
vier Inbusschrauben.
d Hintere Monitorverkleidung
f Verbinden Sie die Tastenkabel mit den
Tasten des Monitorgehäuses.
g Bringen Sie das Monitorgehäuse am
Armaturenbrett an und führen Sie die
verbliebenen Kabel durch das
Monitorgehäuse wie im Bild gezeigt..
s Fixez les supports de l'écran à l'aide des
quatre vis à six pans creux.
d Boîtier arrière de l'écran
f Raccordez le faisceau de touche au clavier
dans le boîtier de l'écran.
g Fixez le boîtier d'affichage au tableau de
bord et acheminez les câbles restants à
travers le boîtier du moniteur.
EN
DE
FR
s Fije los soportes de la pantalla con los
cuatro tornillos Allen.
d Carcasa trasera de la pantalla
f Conecte el arnés para las teclas al teclado
de la carcasa de la pantalla.
g Conecte la carcasa de la pantalla al tablero
de instrumentos y dirija los cables
restantes a través de la carcasa del
monitor.
s Fissare le staffe del display con le quattro
viti a brugola esagonale.
d Alloggiamento posteriore del display
f Collegare il cablaggio dei tasti alla tastiera
nell'alloggiamento del display.
g Collegare l'alloggiamento del display al
cruscotto e instradare i cavi rimanenti
attraverso l'alloggiamento del monitor.
ES
IT
33