POWR
DEPOSE DE LA CHAMBRE D'ECHAPPEMENT
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédure / Nom de la pièce
DEPOSE DE LA CHAMBRE
D'ECHAPPEMENT
Bague
1
Flexible d'échappement
2
Flexible de sortie d'eau
3
Boulon (chambre d'échappement)
4
Boulon (écartement du tuyau d'échap-
pement)
5
Ecartement du tuyau d'échappement
6
Boulon
7
Ensemble de la chambre d'échappe-
ment
AUSBAU DER AUSPUFFKAMMER
TABELLE DER AUS- UND EINBAUARBEITEN
Schritt
Auszuführende Arbeiten/Teilebezeichnung Anzahl
AUSPUFFKAMMER AUSBAU
Ring
1
Auspuffschlauch
2
Wasserauslaßschlauch
3
Schraube (Auspuffkammer)
4
Scharaube (Schalldämpferhalterung)
5
Schalldämpferhalterung
6
Schraube
7
Auspuffkammer-Einheit
DESMONTAJE DE LA CAMARA DE ESCAPE
CUADRO DE DESMONTAJE E INSTALACION
Paso
Procedimiento / Nombre de la parte
DESMONTAJE DE LA CAMARA DE
ESCAPE
Anillo
1
Manguera de escape
2
Manguera de salida de agua
3
Perno (cámara de escape)
4
Perno (tirante de silenciador)
5
Tirante de silenciador
6
Perno
7
Conjunto de la cámara de escape
DEPOSE DE LA CHAMBRE D'ECHAPPEMENT
AUSBAU DER AUSPUFFKAMMER
DESMONTAJE DE LA CAMARA DE ESCAPE
Quan-
tité
Suivre "Etape" à gauche pour la dépose.
Se référer à "BAGUE D'ECHAPPEMENT".
1
1
2
N.B.:
Resserrer les boulons dans l'ordre.
4
1
2
1
Pour l'installation, inverser les étapes de dépose.
Zum Ausbau die unter "Schritt" angegebene Reihenfolge
einhalten.
Sich auf den Abschnitt "AUSPUFFRING" beziehen.
1
1
2
HINWEIS:
Die Schrauben in der angegebenen Reihenfolge anziehen.
4
1
2
1
Zum Einbau die Schritte in umgekehrter Reihenfolge
ausführen.
Cant.
Siga el "Paso" de la izquierda para el desmontaje.
Consulte el "ANILLO DE ESCAPE"
1
1
2
NOTA:
Apriete los pernos en orden.
4
1
2
1
Invierta los pasos de desmontaje para la instalación.
23
Points de service
Wartungspunkte
Puntos de servicio