POWR
VOLANT MAGNETIQUE ET BASE
TABLEAU DE DEPOSE ET D'INSTALLATION
Etape
Procédure / Nom de la pièce
DEPOSE DU VOLANT MAGNETIQUE
ET DE LA BASE
Unité du moteur
1
Pompe à huile
2
Couvercle du volant d'inertie
3
Evasement de couplage
4
Boulon d'évasement
5
Volant magnétique
SCHWUNGSCHEIBEN-MAGNETZÜNDER UND GRUNDPLATTE
TABELLE DER AUS- UND EINBAUARBEITEN
Schritt
Auszuführende Arbeiten/Teilebezeichnung Anzahl
AUSBAU DES SCHWUNGSCHEIBEN-
MAGNETZÜNDERS UND DER GRUND-
PLATTE
Motoreinheit
1
Ölpumpe
2
Schwungscheibenabdeckung
3
Kupplungsflansch
4
Flanschschraube
5
Schwungscheiben-Magnetzünder
BASE E IMAN DEL VOLANTE
CUADRO DE DESMONTAJE E INSTALACION
Paso
Procedimiento / Nombre de la parte
DESMONTAJE DE LA BASE E IMAN
DEL VOLANTE
Unidad del motor
1
Bomba de aceite
2
Cubierta del volante
3
Brida de acoplamiento
4
Perno de brida
5
Imán de volante
VOLANT MAGNETIQUE ET BASE
SCHWUNGSCHEIBEN-MAGNETZÜNDER UND GRUNDPLATTE
BASE E IMAN DEL VOLANTE
Quan-
tité
Suivre "Etape" à gauche pour la dépose.
Se référer à la section "DEPOSE DE L'UNITE DU
MOTEUR".
1
1
1
1
1
N.B.:
Lors de l'installation du volant magnétique, veiller à ce
que la clavette semi-circulaire soit correctement assise
dans la rainure de clavette du vilebrequin.
Zum Ausbau die unter "Schritt" angegebene Reihenfolge
einhalten.
Sich auf den Abschnitt "AUSBAU DER MOTOREINHEIT"
beziehen.
1
1
1
1
1
HINWEIS:
Beim Einbau des Schwungscheiben-Magnetzünders sich
vergewissern, daß der Woodruff-Keil korrekt in die Nut
der Kurbelwelle eingepaßt ist.
Cant.
Siga el "Paso" de la izquierda para el desmontaje.
Consulte la sección "DESMONTAJE DE LA UNIDAD DEL
MOTOR".
1
1
1
1
1
NOTA:
Cuando instale el imán del volante, asegúrese de que la
chaveta Woodruff está bien asentada en el chavetero del
cigüeñal.
30
Points de service
Wartungspunkte
Puntos de servicio