Página 2
Países de la UE Este producto reúne los requisitos que prescribe las Directivas Europeas EMC 89/ 336/ECC y LVD 73/23/EEC. E.E.U.U. Para E.E.U.U. DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Tras pasar por diferentes exámenes, se ha demostrado que este producto cumple con los límites permitidos para un aparato digital de la clase B, ya que respeta el Apartado 15 de la Normativa FCC.
El símbolo de relámpago con punta de flecha contenido en PRECAUCIÓN el triángulo advierte al usuario de la presencia del “voltaje RIESGO de DESCARGA peligroso” dentro de la unidad que es de suficiente NO ABRIR magnitud como para constituir un riesgo de descarga ATENCIÓN : RIESGO de DESCARGA NO ABRIR eléctrica.
• Al abrir/cerrar la tapa, tenga cuidado de no pillarse • Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, los dedos, sobre todo en los soportes plegables de consulte con el Servicio Posventa de Roland o con metal. (p. 20) un distribuidor autorizado listado en la página...
• Los diskettes contienen un disco de plástico que dispone de una fina capa de un medio de almacenaje magnético. GS ( ) es una marca registrada de Roland Corpo- Se requiere una precisión microscópica para poder ration. almacenar tal cantidad de datos en un espacio tan reducido.
Prestaciones Queremos agradecerle que haya adquirido el órgano AT-90R “Serie Atelier” de Roland. El AT-90R es un órgano electrónico que le ofrece una amplia gama de diferentes sonidos de órgano. Además, está diseñado para que usted aprenda fácilmente a utilizarlo.
Prestaciones Pueden Cargarse Estilos de Diskette en la Memoria Interna El botón [Disk] de Rhythm contiene 16 ritmos diferentes de fábrica que puede sobrees- cribir con Ritmos cargados desde un diskette de estilos musicales. Cuando cargue datos de Ritmo de un diskette en la memoria interna, estos no se perderán ni siquiera cuando apague el aparato.
Contenidos Utilizar la Unidad con Seguridad ........................5 Notas Importantes............................6 Prestaciones ................. 8 Prestaciones principales ..........................8 Convenciones Utilizadas en Este Manual..................... 9 Contenidos ................. 10 Descripción del Panel..............14 Antes de Empezar ..............17 Fijar la Pedalera .............................. 17 Abrir/Cerrar la Tapa .............................
Página 11
Contenido Interpretar Ritmos - Comenzar y Acabar un Ritmo.................. 44 Comenzar con tan sólo Pulsar un Botón ..................44 Comenzar el Ritmo de forma Automática Cuando Interprete en el Teclado Inferior o Pise el Pedal - Sync Start ............................44 Detener el Ritmo ..........................
Página 12
Contenido Eliminar un Conjunto de Registros Guardados Previamente ..............77 Utilizar Registros Creados en un Modelo Anterior .................. 78 Grabar y Reproducir su Interpretación ........80 Grabar Interpretaciones (Botón Rec) ......................81 Grabar Cada Parte por separado......................... 82 Reproducir una Canción Grabada (Botón Play) ..................83 Enmudecer una Pista Específica —Enmudecimiento de Pista ...............
Página 13
Contenido Solo Mode (Cambiar la forma como sonará la Voz de Solo) ..............113 Regist Shift (Utilice el Interruptor de Pie Derecho para alternar entre los botones de Registro) ..114 Asignación de Interruptor de Pie Izquierdo/Derecho ................114 Asignación de Pedal Damper ........................115 Destino del Bender/Vibrato ........................
Descripción del Panel Lower Lower Organ Type Lower Footage Harmony Intelligence Symph Human Flute Pipe Theater Duet Organ Combo Strings Hymn Block Harp Voice Jazz Scat Classical Gregorian Boys Choir Female 1 Female 2 Gospel Soprano Tenor Lower Organ Lower Symphonic Lower Orchestral Rotary Sound Others...
Descripción de los Paneles Upper Upper Organ Type Upper Footage Percussion Symph Human Fast Others Flute Pipe Theater Voice Decay Preset Jazz Scat Classical Gregorian Boys Choir Female 1 Female 2 Gospel Soprano Tenor Upper Organ Upper Symphonic Upper Orchestral Solo Composer Rotary Sound...
Página 16
Descripción de los Paneles 36 37 Control [Master Volume] ( → p. 18) Bright Control [Brilliance] ( → p. 67) On/Off Fast/ Rotary Sound ( →p. 57) Slow Mellow Master Brilliance Rotary Volume Sound Botón Rotary [On/Off] Botón Rotary [Fast/Slow] Vibrato Palanca [Bender/Vibrato] ( →...
Antes de Empezar Fijar la Pedalera cuando un niño vaya a utilizar el instrumento. * Para evitar accidentes, asegúrese de cerrar la tapa antes de 1. Separe el cable para pedal que está sujeto a la trasladar el órgano. Pedalera en la parte superior del Pedal de * Asegúrese de que no hay nada (como, por ejemplo, una Expresión.
Antes de Empezar Conectar el Cable de Alimentación fig.01-05 1. Primero, asegúrese de que el interruptor [Power] de la parte izquierda del panel está en OFF (no pulsado). 2. Conecte el cable de alimentación que se pro- porciona al conector de entrada AC del órgano y a continuación conecte el otro extremo a la toma de corriente.
Antes de Empezar Utilizar Auriculares Utilizar un Micrófono El AT-90R presenta un jack Phones para auriculares. Este le El AT-90R está equipado con un jack para Micrófono. permite tocar sin tener que preocuparse, ni siquiera por la Como el instrumento dispone de un jack Mic In puede noche, de si molesta a los que le rodean.
Antes de Empezar Encender las Luces fig.01-12 1. Después de encender el aparato, pulse el inte- rruptor [Illumination] (situado debajo de la parte izquierda del teclado). fig.01-11 Interruptor Illumination Switch de Iluminación Illumination Se encenderán las luces del atril, del panel frontal y del pedal (debajo del teclado) del AT-90R.
Antes de Empezar Recuperar Todos los Ajustes Visualizar Pantallas Básicas de Fábrica (Botón Display/Exit) Si lo desea, en cualquier momento puede hacer que los La pantalla del instrumento proporciona una gran variedad ajustes guardados en el AT-90R recuperen sus respectivos de información.
Empezar a Tocar en el AT-90R Escuchar Canciones Demo El AT-90R contiene 5 canciones Demo. A continuación le explicamos cómo hacer sonar las canciones Demo para que, a la vez, pueda apreciar, en su totalidad, la gama de soni- dos, Ritmos y Acompañamiento Automático de los que dispone el AT-90R. fig.02-01 Composer All Song Play...
Empezar a Tocar en el AT-90R Si se Muestra la Pantalla Siguiente Si la canción que se ejecuta en la unidad no ha sido guardada en el diskette se mostrará el mensaje siguiente y será imposible ejecutar las canciones Demo. fig.02-03 Si no le importa eliminar esta canción, pulse el botón [Rec].
Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar Voces El AT-90R es capaz de producir los sonidos de varios instrumentos. Estos sonidos se lla- man “Voces” y son muy fáciles de seleccionar. Acerca de las Voces y las Partes del AT-90R El AT-90R dispone de dos teclados y de una Pedalera de Bajo, tal como se muestra a con- tinuación.
Empezar a Tocar en el AT-90R Funciones de los Botones de Selección de Sonidos Upper/Lower/Pedal Bass fig.02-05 Upper Organ Upper Symphonic Upper Orchestral Rotary Sound Full Full Full Jazz Jazz Jazz Slow Synth Rock Strings Piano E.Piano A.Guitar E.Guitar Brass Strings Strings Pipe...
Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar las Voces Upper y Lower Pulse los botones “Organ”, “Symphonic” o “Orchestral” de cada teclado (Upper-Supe- rior/ Lower-Inferior) para seleccionar la voz que desee. Cuando se enciende el aparato, en el teclado Superior suena “Full Organ 1” y en el Infe- rior “Lower Organ 1”.
Página 27
Empezar a Tocar en el AT-90R Las voces de órgano de “Full Organ 1” a “Full Organ 6” son combina- ciones de preajustes de órganos de tubos de diferentes medidas. Las combinaciones son las siguientes: Full Organ 1- 80 0000 004 Full Organ 2- 80 8000 008 Full Organ 3- 80 8808 008 Full Organ 4- 80 0800 000...
Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar la Voz Pedal Bass Inmediatamente después de encender el aparato, la voz Pedal Bass hará sonar notas in- dividuales con la voz “Organ Bass 1”. Para seleccionar voces Bass tocadas en la Pedalera: fig.02-07 Pedal Organ Pedal Orchestral...
Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar la Voz Solo La parte Solo del teclado Superior es monofónica, por lo que la voz Solo solamente so- nará en la nota más alta que interprete en el teclado Superior. Esto le permite ejecutar acordes completos y que la voz Solo únicamente suene en la nota más alta.
Empezar a Tocar en el AT-90R Seleccionar una Voz Utilizando el Botón [Others] Observe que hay un botón [Others] para cada una de las partes “Organ”, “Symphonic” y “Orchestral” de las voces Upper y Lower, para las voces Solo y para cada una de las partes “Organ”...
Empezar a Tocar en el AT-90R Utilice los botones [-] y [+] de Value para seleccionar la voz deseada. El nombre de la voz seleccionada se mostrará en pantalla. fig.02-10 Vuelva a pulsar el botón [Others] de la parte a la que desea asignar la voz seleccionada.
Empezar a Tocar en el AT-90R Botones Footage Los teclados Superior e Inferior presentan botones Footage que le permiten crear una gran variedad de sonidos de órgano combinando voces de afinación diferente. A conti- nuación le explicamos cómo utilizar los botones Footage para crear una voz de manera que pueda crear sonidos que no pueden proporcionar las tres partes anteriores de las que hemos hablado.
Página 33
Empezar a Tocar en el AT-90R Pulse el botón de la parte Upper Organ Type (el indicador se ilumi- nará). Hay un total de tres tipos de voces Footage. Cada vez que pulse el botón el indicador cambiará de ON (iluminado) a OFF y viceversa. Pulse el botón Upper Footage.
Empezar a Tocar en el AT-90R Utilizar el botón [Others Preset] Cuando desee mezclar (superponer) una voz creada con los botones Footage con una voz Upper o Lower, utilice el botón [Others Preset], que le permitirá ajustar el botón [Others] de Upper y Lower a las voces más adecuadas para combinarlas con la voz de los botones Footage.
Empezar a Tocar en el AT-90R Ajustar el Balance del Volumen (Botones Part Balance) El AT-90R le permite ajustar el balance del volumen por separado para cada parte. fig.02-13 Accomp Pedal Lower Upper Reverb Rhythm Solo Organ Orch Organ Symphonic Orch Organ Symphonic...
Empezar a Tocar en el AT-90R Transportar la Afinación en Octavas (Botón Oct Shift) El botón [Oct Shift] le permite modificar la afinación en una cantidad de una o más oc- tavas. Puede aplicar un cambio de octavas a las siguientes nueve Partes: Todas las Partes Upper y Lower (Organ/Symphonic/Orchestral) Las dos Partes de Bajo (Organ/Orchestral) La Parte Solo...
Empezar a Tocar en el AT-90R Interpretar con una Voz Humana El AT-90R contiene varios tipos de voces humanas. Estas voces son sonidos que se ase- mejan al sonido de voces humanas cantando en diferentes estilos musicales. Hay dos maneras de seleccionar una de las voces humanas. Método 1.
Página 38
Empezar a Tocar en el AT-90R Pulse el botón [Others] para la parte a la que desea asignar uno de los tipos de voz humana. El indicador del botón [Others] seleccionado parpadeará y los indicadores de los demás botones [Others] y [Alternate] pasarán a estar no iluminados. Pulse el botón [Alternate] para seleccionar on o off.
Empezar a Tocar en el AT-90R acer Sonar Percusión y Efectos Especiales en el Teclado Hacer Sonar Percusión en Todo el Teclado Inferior (Manual Drums) Puede utilizar el teclado Inferior para hacer sonar varios sonidos de percusión (ajustes de percusión). En este caso, ya no podrá hacer sonar las voces Lower. fig.02-18 Lower Manual...
Empezar a Tocar en el AT-90R Cambiar el Tipo de Set de Percusión Puede elegir entre 12 tipos de sets de percusión y un tipo de efectos especiales. Cuando cambie el set de percusión el sonido producido por cada nota cambiará. Inmediatamente después de encender el aparato sonará...
Empezar a Tocar en el AT-90R Hacer Sonar Percusión junto con las Voces Lower (Botón Manual Perc.) Puede hacer sonar varios de los sonidos de percusión y de los efectos especiales Sound Effect utilizando las 15 teclas de la izquierda del teclado Inferior. Es conveniente que así lo haga cuando desee hacer sonar conjuntamente las voces Lower con los sonidos de per- cusión o los efectos especiales.
Empezar a Tocar en el AT-90R Cambiar el Tipo de Percusión Manual Puede elegir el tipo de Set de Percusión Manual. Cuando cambie el Set de Percusión Ma- nual, el sonido que produce cada una de las 15 notas más bajas del teclado Inferior cam- biará.
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) El AT-90R le permite disfrutar interpretando con un acompañamiento rítmico. Seleccionar un Ritmo El AT-90R dispone de 148 tipos de Ritmos y de Acompañamientos Automáticos (Estilos Musicales) que se organizan en 16 grupos. fig.03-01 Rhythm Select...
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Hacer Sonar Ritmos - Iniciar y Detener un Ritmo Existen dos maneras de iniciar un Ritmo: 1. De forma manual con tan sólo pulsar un botón. 2. De forma automática, interpretando una nota del teclado Inferior o del Pedal (Syncro Start).
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Pulse el botón [Intro/Ending]. El indicador del botón [Intro/Ending] se iluminará. Interprete en el teclado Inferior o en la Pedalera. Suena la Introducción y comienza el Ritmo. Mientras se está interpretando la Introducción, el indicador del botón [Intro/Ending] es- tará...
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Añadir Variación al Ritmo Puede añadir variación al Ritmo cambiando el arreglo, conectando el patrón de Ritmo o introduciendo una pausa (que interrumpe el Ritmo durante un compás). fig.03-04(P.25) Sync Start Intro/ Start/ Break Variation Advanced...
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Hacer sonar el Ritmo y el Acompañamiento Automático La función Arreglista del AT-90R puede añadir Acompañamiento Automático a cada Ritmo. Basándose en el Ritmo seleccionado, la función Arreglista añade automáticamen- te un acompañamiento que es el adecuado para el acorde que se está haciendo sonar en el teclado Inferior.
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Utilizar Digitaciones Simples para Hacer Sonar Acordes Completos “Acorde Inteligente” es una función que hace sonar de manera inteligente los acordes de acompañamiento correctos en el momento en que usted toca una tecla especificando un acorde en el teclado Inferior durante el Acompañamiento Automático.
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) La Función Leading Bass (Botón Leading Bass) Cuando utiliza el Acompañamiento Automático y el interruptor [To Lower] para la Par- te de Pedal Bass esté activado, el Bajo hará sonar normalmente la fundamental del acor- de que usted haga sonar el teclado Inferior.
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Una Manera Fácil de Realizar Ajustes de Acompañamiento Automático - One Touch Program Además del Ritmo, también puede ejecutar un Acompañamiento Automático. El AT-90R está dotado de un botón muy útil [One Touch Program]. Con tan sólo pulsar este botón una vez, la función Arreglista se activará, y se seleccionarán las voces del te- clado más apropiadas según el Ritmo/Acompañamiento Automático seleccionado que se esté...
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Recuperar los Ajustes de Panel Apropiados según Cada Ritmo Para cada Ritmo (Estilos Musicales) por defecto del AT-90R, existen cuatro tipos de ajus- tes de panel disponibles, apropiados para utilizar con ese determinado Ritmo (Estilo Musical).
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Utilizar un Ritmo (Estilo Musical) de un Diskette El AT-90R dispone de 95 tipos de Ritmos internos (Estilos Musicales). Los Ritmos Adi- cionales (Estilos Musicales) están disponibles en el diskette de Estilos Musicales. A con- tinuación tiene la explicación de cómo seleccionar un Ritmo (Estilo Musical) de un diskette de Estilo Musical.
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) Cargar Ritmos del Diskette en la Memoria Interna El botón [Disk] ya contiene 16 Ritmos, pero puede sobreescribir otros Ritmos que puede obtener de un diskette de Estilos Musicales. Los ritmos del diskette que guarde en la me- moria interna no se perderán cuando apague el aparato.
Utilizar las Funciones de Ritmo (Estilo Musical) 6. Pulse el botón [Disk] de Rhythm para confirmar el destino en el cual quiere grabar el Ritmo. fig.03-17 Para cancelar este proceso, pulse el botón [Display/Exit]. Pulse el botón [Disk] de Rhythm de nuevo para comenzar a grabar el Ritmo en la memoria interna.
Añadir Efectos Diversos a una Voz El AT-90R le permite añadir una variedad de efectos a cada voz, y utilizar diversas téc- nicas interpretativas para dar mayor expresividad a su interpretación. Añadir Armonía a una Melodía - Armonía Inteligente La Armonía Inteligente (Harmony Intelligence) es una función que añade Armonía a las notas individuales que se están interpretando en el teclado Superior.
Añadir Efectos Diversos a una Voz Tipo cómo suenan las notas [Others] Tipo B Solo Jazz Scat Tipo B Solo Big Band Country Tipo A Solo & Upper Broadway Tipo A Solo & Upper Tipo B Solo Brass Tipo B Solo Flute Tipo B...
Añadir Efectos Diversos a una Voz Efecto Rotary El efecto Rotary se trata de un efecto que simula el sonido de altavoces rotatorios. Puede elegir entre dos tipos de ajustes: Rápido (Fast) y Lento (Slow). El efecto Rotary se puede aplicar a los sonidos siguientes. •...
Añadir Efectos Diversos a una Voz Efecto de Chorus El efecto de Chorus es un efecto que añade amplitud a un sonido, haciendo que suene como si fueron varios instrumentos del mismo tipo sonando a la vez. El efecto de Chorus se puede utilizar en las cuatro secciones (Partes): Upper Symphonic, Upper Orchestral, Lower Symphonic y Lower Orchestral.
Añadir Efectos Diversos a una Voz Efecto de Reverb La Reverb es un efecto que reproduce las características de un espacio acústico y los aña- de al sonido original, creando así la ilusión de interpretar en un auditorio grande o pe- queño, en una sala grande o pequeña, en un club grande o pequeño, etc.
Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Utilizar eficazmente el Teclado Inferior Como el teclado inferior del AT-90R dispone de 76 notas, puede utilizarlo para interpre- tar piezas de piano con facilidad. Además, puede dividir el teclado en dos o más seccio- nes e interpretar voces de solista, o hacer sonar la voz de pedal bass, o combinar una variedad de usos para lograr una mayor versatilidad.
Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Hacer sonar la Percusión desde Todo el Teclado Inferior Pulse el botón [Manual Drums] (p. 39) que está a la izquierda del panel inferior. fig.05-04 Manual Drums Manual Perc. Bass Lower Solo Cambiando la combinación de voces que se están interpretando en el teclado Inferior y cambiando el Punto Divisorio Solo y el Punto Divisorio Split, puede crear los siguientes tipos de configuración.
Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Hacer sonar la Voz Solo en el Teclado Inferior - Botón [To Lower] Solo Esta prestación le permite hacer sonar la voz de la parte Solo del teclado Inferior en la zona que se extiende a la derecha de B4, incluyendo B4 (B4 es el Punto Divisorio Solo). fig.05-10 Solo Violin...
Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Utilizar el Teclado Inferior para Hacer sonar la voz de Bajo - Botón [Bass Split] Esta prestación le permite hacer sonar la voz de la parte Bass del teclado Inferior en la zona que se extiende a la izquierda de C3, incluyendo C3 (C3 hace referencia a el Punto Divisorio de Bajo).
Utilizar con eficacia el Teclado Inferior Utilizar el Teclado Inferior para Hacer Sonar la Voz de Bajo - Botón [To Lower] Utilizando el botón [To Lower], puede hacer sonar la voz Pedal Bass con sólo tocar la nota principal (véase p. 138) de un acorde del teclado Inferior en la zona en que está so- nando la voz Lower.
Utilizar las Funciones de Reproducción Transponer a una Tonalidad Diferente (Botón de Transposición) Esta función le permite cambiar la tonalidad por semitonos. Por ejemplo: puede inter- pretar utilizando la escala de Do mayor mientras que la música que produzca suene en cualquier otra tonalidad que usted haya elegido.
Utilizar las Funciones de Reproducción Ajustar el Volumen General utilizando un Pedal de Expresión Cuando pisa el Pedal de Expresión, el volumen aumenta. El volumen disminuye a me- dida que va soltando el pedal para dejarlo en su posición inicial. fig.06-03 Decrease Baja el volumen...
Utilizar las Funciones de Reproducción Efectos de Pitch Bend y Vibrato Cuando mueve la palanca Pitch Bend/Vibrato hacia la derecha o hacia la izquierda, pue- de obtener un cambio en la afinación de las notas que se interpretan (Efecto Pitch Bend). Mueva la palanca hacia la derecha para subir la afinación, y hacia la izquierda para ba- jarla.
Utilizar las Funciones de Reproducción Utilizar los Interruptores de Pie El instrumento está dotado de dos Interruptores de Pie, uno a cada lado del Pedal de Ex- presión. fig.06-07 Cada Interruptor de Pie tiene asignada una función por defecto. Interruptor de Pie Derecho Cambiar el efecto Rotary de Rápido (Fast) a Lento (Slow).
Utilizar los Botones de Registro El AT-90R le permite guardar 12 ajustes de sonido y ajustes de panel en los botones de Registro. Existen un total de doce botones de Registro y puede guardar un conjunto de ajustes de panel en cada uno, permitiéndole guardar un total de 12 ajustes de panel di- ferentes.
Utilizar los Botones de Registro Recuperar un Registro Cómo Recuperar un Registro Recuperar voces y otros ajustes de panel Pulse uno de los botones [1]-[12] de Registro. Recuperar ajustes para Ritmos y Acompañamiento Automático además de los ajustes de panel Pulse y mantenga pulsado uno de los botones [1]-[12] de Registro durante unos segundos.
Utilizar los Botones de Registros Registrar Automáticamente Cuando Cambia los Ajustes de Panel Cuando el botón [Manual] está iluminado (ON), todos los ajustes de panel se guardan automáticamente en el botón [Manual] a medida que los hace, actualizando así los Re- gistros que se habían realizado previamente.
Utilizar los Botones de Registro 4. Utilice los botones [-] y [+] de Composer Select para mover el cur- sor y utilice los botones [Bwd/Fwd] para seleccionar un carácter. fig.07-05 Puede seleccionar los siguientes caracteres. espacio ! ¨ # % & ‘ ( ) * + , - . / : ; = ? ^ _ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 También puede utilizar el botón [Reset] para borrar un carácter, y el botón [Rec] para in- sertar un espacio.
Página 73
Utilizar los Botones de Registros fig.07-08 Pulse el botón [Load]. Se recupera sólo el nombre del registro. fig.07-09 Pulse simultáneamente los botones [Load] y [Function].
Utilizar los Botones de Registro Guardar Conjuntos de Registros en un Disquete (Botón Save) Mediante los botones de Registro [1] - [12], que se consideran como un conjunto, podrá guardar, en un único disquete, hasta 99 grupos de datos. Le recomendamos que guarde en disquete todos aquellos ajustes que desee conservar, tanto los ajustes de panel complejos como los Registros.
Utilizar los Botones de Registros Si desea guardar información sin borrar los datos de Registro previamente grabados en el disquete Pulse el botón [Reset] para cancelar el procedimiento. La orden de volver a realizar el Registro quedará anulada. U tilice los botones [+] y [-] de Selección del Composer para seleccionar un número para el que se muestra el mensaje “- - -”.
Utilizar los Botones de Registro Cargar un Registro Individual Es posible cargar cualquier Registro individual en cualquier botón de Registro que usted desee. Introduzca el disquete que contiene el Registro en la disquetera. Pulse el botón [Registration]; seguidamente, el indicador se ilumi- nará.
Utilizar los Botones de Registros Eliminar un Conjunto de Registros Guardado Previamente A continuación le mostramos cómo eliminar Registros guardados previamente en un disquete. Introduzca el disquete en la disquetera. Pulse el botón [Registration]; a continuación, el indicador se ilumi- nará.
Utilizar los Botones de Registro Utilizar Registros creados en un Modelo Anterior Los Registros creados en modelos anteriores de la serie ATELIER (AT-90/ 80/ 30) tam- bién pueden utilizarse en modelos más actuales de dicha serie. Cuando se cargue un Re- gistro creado en un modelo antiguo en un modelo más actual, dicho Registro será...
Página 79
Utilizar los Botones de Registros Si el Ritmo utilizado para el Registro no se encuentra en la memoria interna, el número del disco de Estilos Musicales incluido, que contiene dicho Ritmo, se mostrará en pantalla (véase la pantalla que se muestra a continuación). Anote el número del disco de Estilos Musicales . fig.07-20 The Number of Registration button which uses El número del botón de Registro que utiliza el Ritmo que no se...
Grabar y Reproducir Su Interpretación El Composer del AT-90R le permite grabar digitalmente lo que interpretó en este instrumento. fig.08-01 Composer All Song Play Select Load Function Save Registration Rename Clear Demo Track Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Reset Stop Play...
Grabar y Reproducir Su Interpretación Grabación de Ejecuciones (Botón Rec) fig.08-02 Composer All Song Play Select Load Function Save Registration Rename Clear Demo T rack Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Reset Stop Play Seleccione los ajustes correspondientes al panel que considere necesarios para grabar la ejecución.
Grabar y Reproducir Su Interpretación Si pulsa el botón [Rec] tras haber seleccionado una canción del disquete, la canción seleccionada NOTE se cargará en su totalidad en el AT-90R y el Composer entrará en el modo grabación en espera. Si desea grabar una nueva canción, utilice los botones de Selección del Composer [-] y [+] para seleccionar “NEW SONG”...
Grabar y Reproducir Su Interpretación Reproducir una Canción Grabada (Botón Play) fig.08-06 Composer All Song Play Select Load Function Save Registration Rename Clear Demo Track Rhythm Accomp Bass Lower Upper Solo Control Reset Stop Play Pulse el botón [Reset] para volver al principio del primer compás . El punto en que se iniciará...
Grabar y Reproducir Su Interpretación Silenciar una Pista Específica— Enmudecimiento de pista Los indicadores de los botones correspondientes a aquellas pistas en las que se han efec- tuado grabaciones se iluminarán. Apagando estos indicadores, conseguirá silenciar mo- mentáneamente el sonido. A esta función se le denomina “Enmudecimiento de Pista”. Ejemplo: Enmudecer el Sonido de la Parte Superior fig.08-07 Track...
Grabar y Reproducir Su Interpretación Rectificar Grabaciones Si ha cometido algún fallo mientras grababa su interpretación o si ha sucedido cualquier otro pro- blema que haya mermado el resultado final de la grabación, en vez de volver a grabarlo todo otra vez, podrá...
Grabar y Reproducir Su Interpretación Borrar una Canción Grabada (Barrer) Si desea eliminar su grabación y repetir la grabación desde el principio, o si bien desea grabar una nueva interpretación, deberá borrar los datos grabados previamente. fig.08-09 Composer All Song Play Load Function Save...
Grabar y Reproducir Su Interpretación Formatear Diskettes Antes de utilizar un disquete en el AT-90R (nuevo o utilizado), deberá formatearlo (pre- pararlo). Es necesario “formatear” (inicializar) los disquetes antes de utilizarlos en el AT-90R para grabar datos. El “formateado” es el proceso mediante el cual se borran los datos que pu- diera contener el disquete y se hace que el formato del disquete sea compatible con el for- mato de la unidad.
Página 88
Grabar y Reproducir Su Interpretación Utilice los botones de Selección del Composer [+] y [-] para selec- cionar “Utility Disk” fig.08-13 Pulse el botón [Rec]. Utilice los botones de Selección del Composer [+] y [-] para selec- cionar “Format Disk” (Formatear Disco). Pulse el botón [Rec].
Grabar y Reproducir Su Interpretación Cambiar el Nombre de una Canción Grabada (Asignar un nuevo nombre). Cada vez que usted graba una canción, la unidad le asigna automáticamente un nombre. Sin embargo, podría suceder que usted deseara asignar a su canción un nombre más sig- nificativo, que le resultara más fácil de recordar.
Grabar y Reproducir Su Interpretación Guardar Canciones Grabadas en un Disquete (Botón de Guardado) Todos aquellos datos que haya grabado desaparecerán al desconectar el AT-90R. Si de- sea conservar los datos de la interpretación, puede guardarlos en un disquete. Si los da- tos de ejecución no se han grabado nunca en disquete, el símbolo “...
Grabar y Reproducir Su Interpretación Pulse el botón [Save] el tipo de formato elegido. A medida que los datos de ejecución se graban en el disquete, observará que en pantalla se muestra el siguiente mensaje fig.08-22 No es posible reproducir correctamente datos musicales grabados en formato Atelier en instru- NOTE mentos que no pertenezcan a la serie Atelier.
Página 92
Grabar y Reproducir Su Interpretación El SMF, que corresponde al término “Standard MIDI File” (Archivo MIDI estándar) es un MEMO formato de datos que se creó como sistema estándar para poder intercambiar datos musicales entre aparatos fabricados por diferentes firmas. Introduzca un disquete formateado previamente por el AT-90R (pág.
Grabar y Reproducir Su Interpretación Cargar Canciones en el AT-90R Para editar (pág. 105) o volver a grabar una canción que ya se encuentra grabada en un disquete deberá cargar en primer lugar dicha canción en el instrumento. fig.08-25 Composer All Song Play Select Load...
Grabar y Reproducir Su Interpretación Si carga una canción que no sea de la serie Atelier, por ejemplo, archivos de canciones SMF, etc., MEMO la Parte de Percusión (batería) se cargará automáticamente en la pista de Percusión y el resto de Partes se cargarán en las pistas de Bajo y de Acompañamiento.
Grabar y Reproducir Su Interpretación Reproducir Canciones Almacenadas en un Disquete Además de reproducir las canciones que ha grabado en el instrumento y guardarlas en un disquete, el AT-90R le permite gozar de una gran variedad de archivos de canciones comerciales, tal como le indicamos a continuación.
Grabar y Reproducir Su Interpretación Borrar Canciones Almacenadas en un Disquete Siga los pasos que le indicamos a continuación si desea borrar alguna canción grabada que hubiera guardado previamente en disquete. Introduzca el disquete en la disquetera. Pulse el botón [Function]. Utilice los botones [-] [+] del Selector de Composer para seleccio- nar “Disk Utility”.
Grabar y Reproducir Su Interpretación Volver a Grabar Parte de Su Interpretación — Grabación por Pinchado. Tras haber grabado una interpretación, podrá volver a grabar un fragmento específico de dicha interpretación de forma aislada. Mediante este método, podrá escuchar la interpretación grabada con anterioridad y, al mismo tiempo, volver a grabar tan sólo el fragmento concreto que desee.
Grabar y Reproducir Su Interpretación Pulse el botón [Rec]. Utilice los botones [Bwd] y [Fwd] para seleccionar “for” (el número de compases que desea volver a grabar). fig.08-34 Pulse el botón [Function] o el botón [Display/Exit]. Volver a Grabar Mientras Escucha la Canción Entre en el modo grabación en espera pulsando el botón [Rec].
Grabar y Reproducir Su Interpretación Superponer Interpretaciones Repetidamente Sobre una Región —Grabación en Bucle Puede grabar encima de una zona específica tantas veces como desee para obtener, de este modo, múltiples versiones de una misma interpretación. A este tipo de grabación se le denomina “Grabación en Bucle”.
Grabar y Reproducir Su Interpretación Modificar el Número de Compases para la Grabación en Bucle Utilizando el ajuste inicial, la Grabación en Bucle se aplicará sobre el primer compás. A través del menú de Funciones podrá modificar el número de compases sobre los cuales desea efectuar Grabaciones en Bucle.
Ajustes para el Composer (Botón de Funciones) Grabación Count-In (Claqueta) Volumen del Metrónomo Los ajustes (ON/OFF) determinan si el metrónomo de claqueta (2 Siga los pasos que le indicamos a continuación para ajustar el compases) se oirá o no tras pulsar el botón [Play] durante la volumen del metrónomo.
Settings for the Composer (Function Button) Tipo de Compás Cómo funciona el Pedal de Expresión (Exp. Source) Este ajuste determina el tipo de compás que utilizará para grabar canciones. Especifique cómo debe funcionar el Pedal de Expresión cuando esté grabando sus interpretaciones y cuando esté Numerador 1 o más (denominador x 2-1) reproduciendo archivos de canciones ATELIER.
Settings for the Composer (Function Button) Enmudecer Canales de Datos Funcionamiento durante la Reproducción de Ejecución por separado Puede especificar si el Pedal de Expresión funcionará o no mientras esté reproduciendo archivos de canciones Puede enmudecer (silenciar) por separado canales de Datos ATELIER.
Settings for the Composer (Function Button) Activar (mostrar en pantalla) o desactivar (no mostrar en pantalla) la Letra de la canción Algunos archivos musicales contienen letra (Lirios) y ésta puede mostrarse en la pantalla. Puede activar o desactivar la función Lirios para que se muestre o no la letra de una canción.
Menú Edit (Editar Archivos de Canción) 5. Pulse el botón [Rec]. Puede editar los archivos de canción que grabe mediante cinco funciones diferentes. 6. Utilice los botones [Bwd]/[Fwd] para especificar “from” (el compás a partir de la cual se empieza Dispone de las siguientes cinco funciones.
Edit Menu (Editing Song Files) Borrar la Grabación de una 6. Utilice los botones [Bwd]/[Fwd] para seleccio- nar la pista que desee suprimir. Pista (Delete Track) Ajustes: RHYTHM, ACCOMP, BASS, LOWER, Esta función le permite borrar la grabación que seleccione en UPPER, SOLO, CONTROL una pista.
Edit Menu (Editing Song Files) Borrar la grabación (Erase) Settings: ALL (Toda la grabación), CONTROL (Opera- ciones de Panel, Volumen del Balance de la Parte), EXPRESSION (Grabación del Pedal de Puede eliminar una determinada parte de la interpretación Expresión), VOICE (Ajustes de Voz), TEMPO en una zona concreta sin reducir la duración de la canción.
Edit Menu (Editing Song Files) Grabación de una Copia (Copy) fig.10-18 Esta función le permite copiar una parte de una canción grabada en una ubicación de compás diferente dentro de la misma pista. 9. Pulse el botón [Rec]. * Si ya existe una grabación en el destino de la copia, esta 10.
Edit Menu (Editing Song Files) Corregir Imprecisiones de 11.Pulse el botón [Rec]. Colocación Rítmica (Quantize) 12.Utilice los botones [Bwd]/[Fwd] para especificar “Res” (frecuencia a la que se ajustarán las Quantize (Cuantificar) es una función que corrige la notas). colocación rítmica de las notas con la resolución que Vd. fig.10-25 especifique.
Ajustar los efectos Cambiar el Tipo de reverb Puede personalizar los efectos de Reverb, Sustain y Rotary a su gusto ajustando sus valores. Los valores de los efectos pueden modificarse en los siguientes menús: Puede escoger uno de los siguientes ocho tipos de Reverb: fig.11-04 (p.
Ajustar los Efectos Cambiar la Profundidad de Velocidad del Efecto Rotary la Reverb Este ajuste le permite ajustar de forma precisa la velocidad del efecto de altavoz giratorio (Rotary). Dispone de tres La profundidad de la Reverb puede ajustarse (0-10) para las velocidades diferentes que puede seleccionar.
Otros Ajustes (Botón Utility) Puede realizar los ajustes para los siguientes 26 elementos Expression Curve La profundidad del efecto del Pedal de Expresión (menús). Tx MIDI Channel Canal de salida MIDI Aftertouch MIDI-IN Mode Aftertouch ACTIVADO/DESACTIVADO Send PC Switch (Interruptor de Envío PC) Aftertouch Sens Sensibilidad del Aftertouch Especificar la Transmisión de Números de PC...
Otros Ajustes (Botón Utility)) Aftertouch (Aftertouch ON/OFF) Pedal Bass Mode (Cómo puede hacer sonar el Bass Pedal) Este ajuste se utiliza para activar (ON)/desactivar (OFF) el Aftertouch. (El Aftertouch aplica vibrato cuando se ejerce Puede ajustar la Pedalera para hacer sonar simultáneamente una presión adicional en las teclas que toque.) múltiples notas o sólo notas simples.
Otros Ajustes (Botón Utility) Regist Shift (Utilizar el Función Descripción Interruptor de Pie Derecho ROTARY FAST/SLOW para Pasar de un Botón de Alterna entre velocidad del Efecto Rotary “FAST” (Rápida) y Registro a Otro) “SLOW” (Lenta). GLIDE Puede utilizar el Interruptor de Pie derecho como interruptor Mientras mantiene pisado el Interruptor de Pie, la afinación bajará...
Otros Ajustes (Botón Utility)) Asignación de Pedal Damper Pitch Bend Range Puede especificar el teclado que se verá afectado al pisar el Este ajuste le permite elegir la más amplia gama de cambio pedal de Damper (Sustain). de Afinación permisible cuando utiliza el Pitch Bend. La fig.12-10 gama puede ajustarse entre 1-12 (en semitonos;...
Otros Ajustes (Botón Utility) Manual Percussion Set Bass Split Point Este ajuste le permite elegir uno de los siguientes 4 Sets de Puede asignar el Punto de División del Bajo (la tecla de la Percusión. nota más alta a la que sonará la voz de Bajo) a cualquier tecla fig.12-15 del teclado Inferior.
Otros Ajustes (Botón Utility)) Curva de Expresión Actualización de Registros del Arreglista (Intervalo de Recuperación (Profundidad del Efecto del de Ajustes del Arreglista) Pedal de Expresión) Puede especificar cómo se recuperarán los ajustes relativos a Esta prestación especifica el modo en que el Pedal de las Ejecuciones de Ritmo y al Acompañamiento Automático Expresión afectará...
Otros Ajustes (Botón Utility) Tx MIDI Channel (Canal de MIDI IN Mode Salida MIDI) Este instrumento contiene dos generadores de sonido: uno para reproducción de datos SMF y otro para la interpretación Cuando utilice conectores MIDI o un conector de ordenador en el teclado.
Otros Ajustes (Botón Utility)) Send PC Switch Master Tune (Especificar Transmisión de Números de Generalmente se considera que la afinación básica de un instrumento es la afinación de la nota La central. El parámetro “Master Tune” le permite ajustar la afinación La transmisión de números de PC (Cambio de Programa) básica de manera que sea acorde con la de cualquier otro puede ajustarse en ON/OFF.
Conectar Aparatos Externos Realizar las Conexiones Si desea conectar un instrumento externo al AT-90R, lea con atención este capítulo. Si tiene pensado conectar el AT-90R a otro equipo mediante Nombres y Funciones de cables, asegúrese de que sigue los pasos que le indicamos a continuación para realizar las conexiones.
Conectar Aparatos Externos Conectar un ordenador Conexión con un PC IBM Utilice un cable de ordenador (no suministrado con la El AT-90R viene con un conector de ordenador. Conec- unidad) para conectar el conector de Ordenador del AT-90R tándolo al puerto en serie de su ordenador, puede transmitir al puerto en serie COM1 o COM2 del PC IBM.
Conectar Aparatos Externos Conectar el AT-90R a un Conector MIDI In Aquí se reciben los mensajes de ejecución procedentes de un instrumento MIDI aparato MIDI externo. 1. Apague el AT-90R. Estos mensajes entrantes emiten la orden para que el instru- 2.
Solucionar Pequeños Problemas Cuando pulsa el interruptor [Power], la unidad no se Cuando selecciona la voz humana “Jazz Scat”, las enciende. interpretaciones dinámicas no modifican el tipo de sonido El cable de alimentación no está correctamente conectado (p.18). El elemento “Initial Touch” del menú Utility está desac- No se escucha sonido.
Solucionar Pequeños Problemas No pueden r eproducirse los Datos de Ejecución de cada parte (p.35). Ha utilizado el deslizador [Master Volume] para aumentar el Mientras se muestra en pantalla el menú Function (a excepción volumen global excesivamente (p.18). del Channel Mute o Enmudecimiento de Canal), no pueden llevarse a cabo reproducciones.
Mensajes de Pantalla E.00 E.11 fig.E.00 fig.E.11 Significados: Significados: • Para proteger el copyright, el archivo musical no puede • No hay suficiente espacio en el disquete para almacenar grabarse en formato SMF. los datos. Guarde los datos en un disquete diferente o •...
Página 126
Mensajes de Pantalla E.30 Otros fig.E.30 fig.ot-01 Significados: Significados: • Se han perdido los ajustes internos (Registros, etc.) porque • Los datos de Rhythm ocupan demasiado y no pueden el instrumento ha estado apagado durante varias semanas. cargarse. La pantalla básica se mostrará después de volver automáti- •...
Lista de Voces Full Organ1 T.Oboe 8’ Jazz Dat Full Organ2 T.Krumet 8’ Jazz Bap Full Organ3 Eng.Horn 8’ JazzDowfall Full Organ4 Theater Or.1 Soprano Full Organ5 Theater Or.2 Tenor Full Organ6 Theater Or.3 Choir Full Organ7 Theater Or.4 Gregorian Full Organ8 Theater Or.5 Classical...
Página 128
Lista de Voces Banjo Trombone2 String Bass2 Mandolin Flugel Horn Contrabass1 Koto F.Horn Solo1 Contrabass2 Taisho Koto F.Horn Solo2 E.Bass1 Shamisen Soprano Sax E.Bass2 Harp Soprano Sax2 E.Bass3 Celtic Harp Alto Sax E.Bass4 Nylon Harp Alto Sax2 Tuba Harpvox Blow Sax Tuba2 Sitar Tenor Sax...
Lista de Estilos [Big Band] [Oldies] [World] Fast BigBand Beach Sound Hawaiian New Big Band Rock’n’Roll French Waltz BigBandSwing Twist D Marsch 6/8 BigBndBallad 50’sBallad Scotland Jazz Band Slow Dance Ireland Big Band Dreamin’ Reggae Big Band2 50’s Pop 1 Habanera Boogie 50’s Pop 2...
Página 134
Lista de Estilos [Showtime] [Gospel] Screen 1 Gospel Piano Screen 2 Gospel Pop Music Hall GospelBallad Broadway Gospel 1 ChooChooSwg Gospel 2 Bubbles Anthem Balloon Trip Revival Raindrops Chapel Festival [Waltz/March] Little Steps WesternMovie Last Dance Jazz Waltz [Pop1] StringsWaltz 8Beat Pop Slow Waltz Swing Pop...
Lista de Acordes símbolo : Indica las notas que forman el acorde. símbolo : Un acorde con una “ ”puede ejecutarse pulsando la tecla marcada con la“ ”. C#M7 E M7 ÇäÇåÇ C#m7 E m7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 ( 5 )
Página 136
Lista de Acordes F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug...
justes Que Quedan Almacenados Tras Haber Desconectado la Unidad Ajustes Que Quedan Almacenados Ajustes de Chorus para cada parte (ON/OFF) Tras Haber Desconectado la Unidad Voces asignadas a los botones [Others] para cada parte Ajustes de los botones footage (Tipo de Órgano Superior Ajustes de Panel /Inferior, Footage Superior/Inferior, Percusión) El botón [Chorus] (ON/OFF)
Glosario Arreglo Se trata de una función que sirve para enmudecer el sonido. El AT- Este término hace referencia a aquellas modificaciones que se 90R cuenta con una función de Enmudecimiento de Pistas que le aplican a una pieza original, por ejemplo, añadiendo un permitirá...
MIDI General para producir práctica- mente las mismas interpretaciones musicales. Formato GS El formato GS es un conjunto de especificaciones de Roland pensadas para lograr la estandardización de las interpreta- ciones de múltiples aparatos generadores de sonido. Además...
MIDI IMPLEMENTADO Model:AT-90R Portamento Time (Controller number 5) Date:Jan.1.1999 Status 2nd bytes 3rd byte Version:1.00 1. Receive data n = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16) vv = Portamento Time: 00H-7FH (0-127), Initial value = 00H (0) Channel Voice Messages * This adjusts the rate of pitch change when Portamento is ON or when using the Porta- mento Control.
Página 141
Sostenuto (Controller number 66) NRPN MSB/LSB (Controller number 98, 99) Status 2nd bytes 3rd byte Status 2nd bytes 3rd byte n = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16) vv = Control value: 00H-7FH (0-127) 0-63 = OFF, 64-127 = ON n = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16) mm = upper byte of the parameter number specified by NRPN * Not received when Rx.SOSTENUTO = OFF.
Página 142
RPN MSB/LSB (Controller number 100, 101) Pitch Bend Change Status 2nd bytes 3rd byte Status 2nd byte 3rd bytes n = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16) n = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16) mm, ll = Pitch Bend value: 00 00H - 40 00H - 7F 7FH (-8192 - 0 - +8191) mm = upper byte of parameter number specified by RPN ll = lower byte of parameter number specified by RPN * Not received when Rx.PITCH BEND = OFF.
Página 143
"Turn General MIDI System On and "Turn General MIDI System Off" use Universal Non- * There must be an interval of at least 50 ms between this message and the next. realtime Message format. "GS Reset" use Roland system exclusive format "Data Set 1 (DT1)." Universal Realtime System Exclusive Messages...
41H, 10H, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, ... eeH, sum * Note off message is sent out with the velocity of 40H. Byte Explanation Bass Pedalboard Exclusive status ID number (Roland) Status 2nd byte 3rd byte Device ID Model ID (GS) Command ID (DT1) n = MIDI channel number: 0H-FH (ch.1-ch.16)
7EH, 10H, 06H, 02H, 41H, 42H, 00H, 05H, 03H, 00H, 01H, 00H, 00H, F7H F7H Byte Explanation Exclusive status ID number (universal non-realtime message) Device ID (use the same as the device ID of Roland) Sub ID#1 (General Information) Sub ID#2 (Identity Reply) ID number (Roland) Device family code (LSB)
Página 146
3. Parameter Address Map (Model ID = 42H) This map indicates address, size, Data (range), Parameter, Description, and Default Value of parameters which can be transferred using and "Data set 1 (DT1)." All the numbers of address, size, Data, and Default Value are indicated in 7-bit Hexadecimal-form. Address Block map An outlined address map of the Exclusive Communication is as follows;...
Página 147
Part Parameters [Model ID = 62H] Upper Part Information p...PART NUMBER (0-2), Organ Part p = 0 Symphonic Part p = 1 Orchestral Part p = 2 01 0p 00 00 00 01 00-01 MUTE OFF/MUTE 01 0p 01 00 00 03 00-7F TONE NUMBER P.C.
Página 152
4. Supplementary material <Example 4> What is the nibbled expression of the decimal value 1258? 16) 1258 Decimal and Hexadecimal table 16) 78 ... 10 16) 4 ... 14 In MIDI documentation, data values and addresses/sizes of exclusive messages etc. are 0 ...
Página 153
B. Though the settings are made while working with one octave, the fine adjust- Roland Exclusive messages are transmitted with a checksum at the end (before F7) to make ments will affect all octaves. By making the appropriate Scale Tune settings, you can obtain sure that the message was correctly received.
Página 154
AT-90R Keyboard Part Tone List CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voice 02h / 00h / 23h Digi Church CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voice 02h / 00h / 24h Metalic Org. 00h / 00h / 00h Full Organ1 00h / 00h / 25h Pop.
Página 155
CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voice CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voice 00h / 00h / 49h Harmonica 02h / 00h / 67h F.Horn Solo2 00h / 00h / 3Ch Nylon-str.Gt 00h / 00h / 69h Soprano Sax 01h / 00h / 3Ch Nylon Gt 2...
Página 156
CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voice CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices 01h / 00h / 7Dh Ride Cymbal 00h / 00h / 11h Organ 2 02h / 00h / 7Dh Crash Cymbal 01h / 00h / 11h Jazz Organ 3 03h / 00h / 7Dh Tambourine...
Página 157
CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices 00h / 00h / 31h GS Sl.Str 00h / 00h / 5Ch Bowed Glass 00h / 00h / 32h Syn.Strings1 00h / 00h / 5Dh Metal Pad 08h / 00h / 32h Syn.Strings3...
Página 158
CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices 00h / 00h / 7Dh Helicopter 00h / 40h / 21h Fingered Bs. 01h / 00h / 7Dh Car-Engine 00h / 40h / 22h Picked Bs.
Página 159
CC0 /CC32 / PC Tone Name Number of Voices 00h / 41h / 10h Full Organ 1 08h / 41h / 10h Full Organ 2 10h / 41h / 10h Full Organ 3 20h / 41h / 10h Full Organ 4 00h / 41h / 11h Jazz Organ 4 08h / 41h / 11h...
Características Técnicas AT-90R:Music Atelier Ritmos (148 Ritmos, Variación / Original) Teclado Big Band, Swing, Country, Oldies, Ballad, Trad, Acoustic, World, Latin1, Latin2, Showtime, Pop1, Pop2, Gospel, Superior:56 Teclas; Inferior: 76 Teclas Waltz/March, Disk etc. Pedalera: 25 notas Los Disquetes de Estilos Musicales (series MSA, Botones Footage suministrados por separado) proporcionan Estilos Tipo de Órgano Superior:...
Página 162
Características Técnicas Almacenaje: disquete de 3.5 pulgadas Dimensiones Formato del Disquete: Consola 720 bytes (2DD), 1,44 bytes (2HD) • Incluye el atril pero NO incluye la pedalera 1368 (ancho) x 677 (hondo) x 1318 (alto) mm Canciones: • Incluye el atril y la pedalera máx.
Índice Acompañamiento Automático....... 47, 50 Eco ..................19 Acorde ................ 47-49 Efecto de Chorus ............58 Acorde Inteligente ............48 Efecto de Reverberación..........59 Acorde Mantenido ............116 Profundidad de la Reverberación ......111 Afinación Básica............119 Tipo de Reverberación ........... 110 Afinación del Master ...........
Página 164
Índice Nombre Sensibilidad del Aftertouch ........113 Canción Grabada ............89 Set de Percusión Manual........41, 116 Número de PC.............. 119 Set de Batería ............39, 41 Set de Batería Manual ..........39, 115 Solo To Lower ..............62 Ordenador ..............121 Sonido del Metrónomo ..........
Página 166
InformaCIÓN Información Si la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland a con su Distribuidor Autorizado de productos Roland más cercano INDIA LEBANON AUSTRIA PORTUGAL ARGENTINA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. A. Chahine & Fils E. Dematte &Co.