Publicidad

Enlaces rápidos

Contenido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para obtener el manual en formato PDF
Además del Manual del usuario (este documento), los manuales
en formato PDF que se indican a continuación están disponibles
para este producto.
Scene List
Información detallada sobre la lista de escenas del Aerophone.
Parameter Guide
Aquí se explican todos los parámetros de AE-20.
MIDI Implementation
Información detallada sobre los mensajes de implementación
MIDI que puede utilizar al conectar el instrumento a otros
dispositivos MIDI.
1 .
Visite el sitio web a continuación en su ordenador.
https://www .roland .com/manuals/
á
2 .
Seleccione "AE-20" como nombre de
producto.
Manual del usuario
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
10
10
2
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
6
6
7
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente "UTILIZACIÓN SEGURA DE
LA UNIDAD" y "NOTAS IMPORTANTES" (el folleto "UTILIZACIÓN SEGURA
DE LA UNIDAD" y el Manual del usuario [p. 2]). Después de leer los
documentos, guárdelos en un lugar accesible para poder consultarlos de
inmediato si le hace falta.
© 2021 Roland Corporation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
13
15
17
17
17
18
18
18
18
19
20
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland Aerophone AE-20

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE LA UNIDAD” y el Manual del usuario [p. 2]). Después de leer los á documentos, guárdelos en un lugar accesible para poder consultarlos de inmediato si le hace falta. Seleccione “AE-20” como nombre de © 2021 Roland Corporation producto.
  • Página 2: Utilización Segura De La Unidad

    Derechos de propiedad intelectual la memoria está físicamente dañada. Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a ¹ Roland Corporation se reserva los derechos de la restauración del contenido almacenado que autor del contenido de este producto (datos se pierda.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Comprobación de los accesorios Manual del usuario Banda Recolector de agua (este documento) (*1) Evita que llegue saliva a la unidad durante Aquí caen las gotas de agua que salen Folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE la interpretación y pase al interior desde del drenaje.
  • Página 4: Descripción De Los Paneles

    Descripción de los paneles Coloque la banda en esta posición. Coloque la cubierta del apoyapulgar en esta posición. Coloque el recolector de agua en esta posición. Protector de boquilla Botón [S1] / [S2] Protege la boquilla. Cuando no esté tocando, deje el protector de Puede asignar diversas funciones o parámetros a estos botones.
  • Página 5: Conectores

    Botones [−] [+] ( ã / â ) Conmutador [MIDI CONTROL] Use estos botones para seleccionar elementos del menú o editar valores. Con este conmutador se activa y desactiva el modo MIDI control. Si está utilizando esta unidad como controlador de MIDI, active el Botón [MENU] conmutador.
  • Página 6: Preparación Para Tocar

    Preparación para tocar Sujeción del AE-20 (su postura al sujetar el instrumento) Al tocar el Aerophone, el instrumento se mantiene en posición vertical en tres puntos: la boquilla, la correa para el cuello y el apoyapulgar (para el pulgar derecho). Con el pulgar izquierdo cerca del apoyapulgar, coloque los otros dedos (tanto los de la mano izquierda como los de la derecha) sobre las llaves de tacto.
  • Página 7: Colocación De La Banda

    Colocación de la banda Si toca el instrumento durante largos períodos de tiempo, la saliva de la boca puede gotear fuera de la boquilla y entrar en los huecos del instrumento, como las llaves de tacto, los conmutadores, etc. Coloque la banda incluida para que la saliva no gotee a fin de evitar dañar el instrumento.
  • Página 8: Apagado/Encendido De La Unidad

    Apagado/encendido de la unidad Encendido de la unidad Apagado de la unidad Baje completamente el volumen de la unidad. Si hay algún dispositivo externo conectado a esta Ø “Ajuste del volumen” (p. 8) unidad, apague dicho dispositivo. * Baje también por completo el volumen de cualquier dispositivo Ponga el conmutador [Ā] de la unidad en la posición externo conectado.
  • Página 9: Reproducción De Sonidos Internos

    Reproducción de sonidos internos Sonidos internos RECUERDE (ESCENA PREDETERMINADA) Los sonidos del instrumento se denominan “escenas”. Esta unidad contiene 12 categorías de sonidos, como sintetizador, instrumentos de viento e instrumentos étnicos. Nombre de categoría Transponer Indicador de batería Gire el mando [SCENE CATEGORY] para seleccionar la (P: Preset, U: User) (aparece solo cuando se usan pilas) categoría de sonido.
  • Página 10: Tocado Del Instrumento

    Tocado del instrumento Cómo hacer sonido Embocadura Sujete la boquilla con ligereza en la boca y sople. Soplar más fuerte produce un sonido más fuerte y soplar más Toque la boquilla con los dientes frontales superiores a suave, un sonido más suave. Morder con fuerza la boquilla aproximadamente a 1 cm de la punta.
  • Página 11 "From the New World" 2nd mov "From the New World" 2nd mov Dvorak Dvorak . Ï & 4 Ï ú . Ï . Ï Ï Ï Ï ú . Ï Reproducción de G-A-B-C (compases 9-16) . Ï & 4 Ï ú .
  • Página 12: Cuidado De La Boquilla

    Cuidado de la boquilla Retire y lave la boquilla con agua después de su uso. Cuando coloque la boquilla, insértela de modo que no quede ningún espacio entre ella y el cuerpo de la unidad principal. Tire de la boquilla hacia afuera mientras sujeta la parte superior del instrumento como se muestra en la ilustración.
  • Página 13: Otros Ajustes

    Otros ajustes Una vez que haya terminado de realizar los ajustes, Modificación de los ajustes del AE-20 (pantalla Menu) pulse el botón [SCENE] o gire el mando [SCENE CATEGORY] para volver a la pantalla de escena. En la pantalla de escena, pulse el botón [MENU]. NOTA Aparece el menú...
  • Página 14: Ajuste (Calibración) Del Sensor De Mordida

    Otros ajustes Mientras sujeta la lengüeta, pulse el botón [+] (â) y Ajuste de la fuerza de mordida de la boquilla (ajustes de mordida) seleccione “YES”. Aparece el mensaje “Adjusting now…” y la calibración comienza El AE-20 se toca mordiendo la lengüeta. Puede aplicar automáticamente.
  • Página 15: Uso Del Ae-20 Con Un Teléfono Inteligente

    Otros ajustes Configuración del tiempo para que la pantalla se apague Uso del AE-20 con un teléfono inteligente (Display Off Time) Utilice Bluetooth para conectar el AE-20 a un dispositivo móvil Establece el tiempo que tarda la pantalla en apagarse cuando no se como un teléfono inteligente o una tableta (en adelante, “teléfono utiliza el instrumento.
  • Página 16: Sincronización Con El Teléfono Inteligente

    Otros ajustes Sincronización con el teléfono inteligente Conexión de un teléfono inteligente ya sincronizado Acerque el teléfono inteligente que desea conectar al Active la función Bluetooth del teléfono inteligente. AE-20. AE-20 y el teléfono inteligente están conectados de forma inalámbrica. Pulse el botón [MENU] del AE-20.
  • Página 17: Conexión A Un Ordenador

    Escena del usuario Para obtener más información sobre la descarga y la instalación 1-12 1-50 del controlador USB, visite el sitio web de Roland. https://www .roland .com/support/ Mantenga pulsado el botón [MENU]. “Write Scene” parpadea. Restauración de la configuración de fábrica La operación “Factory Reset”...
  • Página 18: Selección De Una Escena Del Usuario

    Otros ajustes Para editar el nombre de la escena, pulse el botón [+] [â]. Si no Borrado de todas las escenas del usuario desea editar el nombre de la escena, pulse el botón [-] (ã). Si ha pulsado el botón [-] ( ã ), vaya al paso 9. Si desea borrar todas las escenas del usuario que ha guardado, haga Si ha pulsado el botón [+] [ â...
  • Página 19: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si cree que hay un fallo en el funcionamiento, compruebe los siguientes puntos. Si con eso no se resuelve el problema, póngase en contacto con un centro de servicio Roland cercano. Problemas Comprobaciones Acción Página Problemas con el sonido Si está...
  • Página 20: Problemas Con La Funcionalidad Bluetooth

    Para obtener la información más Multi-effects reciente, visite el sitio web de Roland. Chorus * Tenga en cuenta que es posible que no pueda utilizar Roland Cloud Efectos Delay en este momento en algunos países o regiones.
  • Página 21 運指表 Fingering Chart /...
  • Página 22 運指表 Fingering Chart / Sax / サックス A#/B ² 3 C#/D ² 4 D#/E ² 4 F#/G ² 4 G#/A ² 4 A#/B ² 4 C#/D ² 5 D#/E ² 5 F#/G ² 5...
  • Página 23 運指表 Fingering Chart / Recorder / リコーダー The side keys are disabled so that the note does not change even if you inadvertently press the left or right side key. 左右のサイド・キーを誤って押しても音が切り替わらないように、サイド・キーが無効になっています。 A#/B ² 3 C#/D ² 4 D#/E ² 4 F#/G ²...
  • Página 24 運指表 Fingering Chart / Electronic Wind / 電子吹奏楽器 The same “C D E F G A B C” fingering as a standard sax or recorder / 一般的なサックスやリコーダーの「ドレミファソラシ ド」と同じ運指 1, 2, 3, 4, 5, 6, C Raise by a semitone / 半音上げる Tc, G#, C# Lower by a semitone / 半音下げ...
  • Página 25 運指表 Fingering Chart / Trumpet / トランペッ ト Right-hand keys 4, 5, and 6 correspond to pistons 1, 2, and 3 of a trumpet. 右手の 4、5、6 キーがトランペッ トの 1、2、3 ピス トンに対応します。 F#/G ² 3 G#/A ² 3 A#/B ² 3 C#/D ²...
  • Página 26 運指表 Fingering Chart / Left Hand / 左手 Fingering that lets you perform using only the left hand. 左手のみで演奏できる運指です。 C#/D ² 4 D#/E ² 4 F#/G ² 4 G#/A ² 4 A#/B ² 4 C#/D ² 5 D#/E ² 5...
  • Página 27 運指表 Fingering Chart / Right Hand / 右手 Fingering that lets you perform using only the right hand. 右手のみで演奏できる運指です。 F#/G ² 4 C#/D ² 4 D#/E ² 4 G#/A ² 4 A#/B ² 4 C#/D ² 5 D#/E ² 5...
  • Página 28 運指表 Fingering Chart / Flute / フルート Flute fingering. フルートに対応した運指です。 Raise by a semitone / 半音上げる x, C1, C2, C3 Lower by a semitone / 半音下げる p, B, C4, Tc, Ta Lower by a whole tone / 1 音下げる C ´ 4/D ³ 4 D ´...
  • Página 29 運指表 Fingering Chart / F ´ 5/G ³ 5 G ´ 5/A ³ 5 A ´ 5/B ³ 5...
  • Página 30 運指表 Fingering Chart / Clarinet / クラリネッ ト Clarinet fingering. クラリネッ トに対応した運指です。 Raise by a semitone / 半音上げる Lower by a semitone / 半音下げる p, C5 F ´ 3/G ³ 3 G ´ 3/A ³ 3 A ´ 3/B ³ 3 C ´...
  • Página 31 運指表 Fingering Chart / C ´ 5/D ³ 5 D ´ 5/E ³ 5 F ´ 5/G ³ 5 G ´ 5/A ³ 5 A ´ 5/B ³ 5 C ´ 6/D ³ 6 D ´ 6/E ³ 6 F ´ 6/G ³ 6 G ´...

Tabla de contenido