Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Breathing Air Purifier
BA-DME012 - BA-DME080
User Guide
Benutzerhandbuch / Guide de l'utilisateur / Guía del usuario / Guida per l'utente
Instrukcja uzytkownika / Uživatelská prírucka
Original Language
EN
DE
FR
ES
IT
PL
CS
aerospace
climate control
electromechanical
filtration
fluid & gas handling
hydraulics
pneumatics
process control
sealing & shielding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parker BA-DME012

  • Página 1 Breathing Air Purifier aerospace climate control BA-DME012 - BA-DME080 electromechanical filtration User Guide fluid & gas handling Benutzerhandbuch / Guide de l'utilisateur / Guía del usuario / Guida per l'utente hydraulics Instrukcja uzytkownika / Uživatelská prírucka pneumatics Original Language process control...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Safety Information ......................................1 1.1 Markings and Symbols ..................................2 2 Technical Specification ....................................3 2.1 Technical Data ......................................3 2.2 Approvals Compliance and Exemptions ............................4 2.3 Materials of Construction ..................................5 2.4 Dimensions ......................................6 3.1 Receiving and Inspecting the Equipment ............................8 3.1.1 Storage......................................8 3.1.2 Unpacking ....................................8 3.1.3 Lifting and Handling..................................8 3.2 Overview of the Equipment .................................8...
  • Página 5: Safety Information

    If the user employs an operating procedure, item of equipment or a method of working which is not specifically recommended by Parker Hannifin the user must ensure that the equipment will not be damaged or become hazardous to persons or property.
  • Página 6: Markings And Symbols

    1.1 Markings and Symbols The following markings and international symbols are used on the equipment or within this manual: Caution, Read the User Guide. Wear ear protection Risk of electric shock. Pressurised components on the system Highlights actions or procedures which, if not performed Remote control.
  • Página 7: Technical Specification

    Performance Pressure Dewpoint ISO 8573-1:2010 (Standard) Water Classification Dryer Model (Standard) BA-DME012 - 080 Class 2 (1) ISO 8573-1 classifications apply when the dryer is installed with the filtration supplied Operating Data Min Operating Max Operating Min Operating Max Operating...
  • Página 8: Approvals Compliance And Exemptions

    1.33 1.14 1.00 0.89 0.80 0.73 0.67 0.62 0.57 0.54 0.47 BA-DME012 - 040 only Dewpoint Correction Factor CFD Standard Maximum Inlet Temperature 1.00 Environmental Data Relative Humidity IP55, indoor use only IP Rating Pollution Degree 2000 m Maximum Altitude (6562) (ft) <...
  • Página 9: Materials Of Construction

    2.3 Materials of Construction Aluminium Silencer Baffle and End Cap Aluminium Extrusion EN AW-6063 T6 Columns, Manifolds and Valve Blocks Cast Machined EN AW-6082 T6 Manifold and Purge End Plates Cast Machined EN AC-44100-F Inlet, Outlet and Exhaust Valve Block End Plates Aluminium Alloy Inlet and Exhaust Cylinders 8MM Steel Plate...
  • Página 10: Dimensions

    2.4 Dimensions BA-DME012-E BA-DME015 - BA-DME030-E BA-DME040 Dimensions Weight Model BA-DME012-E 1000 93.4 22.8 13.85 31.3 81.5 BA-DME015-E 1197 47.1 18.9 13.85 37.8 BA-DME020-E 1326 52.2 18.9 13.85 1125 44.3 BA-DME025-E 1527 60.1 18.9 13.85 1290 50.8 BA-DME030-E 1693 66.7 20.1...
  • Página 11 BA-DME050-E - BADME060-E BA-DME080-E Dimensions Weight Model BA-DME050-E 1699 66.9 15.8 1200 47.2 24.7 1635 64.4 1120 41.1 11.8 31.5 BA-DME060-E 1831 72.1 15.8 1200 47.2 24.7 1788 70.4 1120 41.1 11.8 31.5 BA-DME080-E 2076 81.7 29.3 1200 47.2 24.7 2036 80.2 31.5...
  • Página 12: Receiving And Inspecting The Equipment

    If there are any signs of damage to the crate please inform the delivery company immediately and contact your local Parker domnick hunter office.
  • Página 13: Installation And Commissioning

    Should the minimum supply pressure be higher or lower than this figure the air flow must be reset in order to maintain the specified dewpoint. The purge should only be set by Parker domnick hunter approved service personnel. M12 Mounting bolt...
  • Página 14: Electrical Connections

    4.3 Electrical connections A fully qualified electrical engineer must undertake all field wiring and electrical work in accordance with local regulations. 4.3.1 Connecting the electrical Supply The dryer is supplied with a C14 IEC wireable inlet socket. This socket should be wired using 1.0mm Tri rated cable.
  • Página 15 Purge Economy Allows the dryer to be controlled based upon demand. Applying a 24Vdc signal to this input will freeze the dryer’s cycle and close the exhaust valves. The dryer will remain in this operating state until the signal is removed, at which point it will continue cycling from the stage in the cycle when the signal was applied.
  • Página 16: Initial Start Up

    4.4 Initial Start Up 4.4.1 Getting Started Before starting up the system check the following: The dryer has been installed correctly as detailed in this guide. The inlet and outlet ball valves are closed and all covers on the BA-DME are fixed securely in place. A suitable supply of compressed air is available, refer to the technical specification for compressed air requirements.
  • Página 17: Operation

    5 Operation 5.1 Normal Operation During normal operating conditions, the BA-DME is fully automatic and requires no further attention until shutdown. In this state the power indicator will be illuminated continuously. The BA-DME range of desiccant dryers operate on the Pressure Swing Adsorption (PSA) principle to produce a continuous stream of clean dry air.
  • Página 18: Power Indicator And Fault Indicator Operation

    5.3 Power Indicator and Fault Indicator Operation The indicators on the facia of the dryer operate as follows: Operating Condition Fault Relay Output Status Indicator ECO Indicator Normal operation DDS Mode Purge Economy Flashing (fast) Standby Mode Flashing (fast) Dewpoint Alarm Flashing Hygrometer Fault Flashing...
  • Página 19: Preventative Maintenance

    6 Preventative Maintenance 6.1 Service Intervals Description of Service Required Service recommended every: Component Operation Dryer Check POWER ON indicator is illuminated. Dryer Check STATUS / FAULT indicators located on the controller. Dryer Check for air leaks. Dryer Check the pressure gauges during purging for excessive back pressure. Dryer Check the condition of electrical supply cables and conduits.
  • Página 20: Preventative Maintenance Kits

    030AR AR Element (BA-DME080-E) Description Catalogue No. Contents Order Qty Auto drain kit 601181060 (BA-DME012-E - 080-E) Auto drain Note. One drain is required for each coalescing filter. Hygrometer Description Catalogue No. Contents Order Qty Hygrometer transmitter with: Service Exchange Hygrometer...
  • Página 21 N/C Exhaust solenoid valves (x2) 608330014 Valve Overhaul (BA-DME012-E - 040-E) Outlet check valves (x2) Associated seals and fixings Note. We recommend a visual inspection of the solenoid valve membranes every 12months. If required the membranes should be replaced using the following kits: N/O Inlet valve membrane kit (Part No.
  • Página 22 SUPPORT SERVICES Parker Support Services are the first port of call for customers in need of help or guidance. The fact that this team is responsible for the production of User Guides and Manuals gives you an insight into the level and detail of their parts and product knowledge.
  • Página 23: Troubleshooting

    8 Troubleshooting Fault Indication Cause Remedy Check the pre-filter and condensate Poor Dewpoint Economy indicator is flashing. Over flow. drain. Compare the actual flowrate with the Crystals in the humidity indicator turn The flow is too high. rated flow for the dryer. clear.
  • Página 25 INHALTSVERZEICHNIS 1 Sicherheitshinweise ....................................23 1.1 Kennzeichen und Symbole................................24 2 Technische Spezifikationen..................................25 2.1 Technische Daten....................................25 2.2 Zulassungen, Konformität und Freistellungen ..........................26 2.3 Konstruktionsmaterialien ..................................27 2.4 Abmessungen.....................................28 2.1 Annahme und Prüfung des Geräts ..............................30 2.1.1 Lagerung ....................................30 2.1.2 Auspacken....................................30 2.1.3 Anheben und Handhabung ................................30 2.2 Übersicht über das Gerät...................................30 3 Installation und Inbetriebnahme................................31 3.1 Allgemeines ......................................31...
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    Gefahr darstellt. Sollten Sie eine verlängerte Garantiezeit wünschen oder einen an Ihre Bedürfnisse angepassten Wartungsvertrag bzw. Schulungen für dieses oder ein anderes Gerät aus der Produktpalette von Parker Hannifin benötigen, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Vertretung von Parker Hannifin.
  • Página 27: Kennzeichen Und Symbole

    1.1 Kennzeichen und Symbole Folgende Kennzeichen und internationale Symbole dienen als Hinweise auf dem Gerät und in diesem Handbuch: Vorsicht, Anwenderhandbuch lesen. Gehörschutz tragen. Gefahr durch Stromschlag Komponenten im System unter Druck Weist auf Handlungen oder Verfahren hin, die bei Fernsteuerung Trockner kann automatisch und ohne fehlerhafter Durchführung zu Verletzungen und zum Tod...
  • Página 28: Technische Spezifikationen

    Betriebstemperatur Betriebstemperatur Modell bar ü psi g bar ü psi g BA-DME012 – 040 BA-DME050 Elektrische Daten BA-DME 012 BA-DME 050 207 – 253 V, einphasig, 50/60 Hz 207 – 253 V, einphasig, 50/60 Hz Versorgungsspannung IEC 60320 – C14 IEC 60320 –...
  • Página 29: Zulassungen, Konformität Und Freistellungen

    1,60 1,33 1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Nur BA-DME012 – 040 Taupunkt-Korrekturfaktor (Dewpoint Correction Standard Factor, CFD) Maximale Einlasstemperatur 1,00 Umgebungsdaten 55 % Relative Luftfeuchtigkeit IP55, nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen IP-Schutzart Verschmutzungsgrad 2.000 m...
  • Página 30: Konstruktionsmaterialien

    2.3 Konstruktionsmaterialien Aluminium Schalldämpfer-Leitblech und Endkappe Aluminiumextrusion EN AW-6063 T6 Säulen, Grundplatten und Ventilblöcke Guss bearbeitet EN AW-6082 T6 Grund- und Spülendplatten Guss bearbeitet EN AC-44100-F Endplatten von Einlass-, Auslass- und Abluftventilblock Aluminiumlegierung Einlass- und Abluftzylinder 8-mm-Stahlplatte Trocknerfüße 14 SWG unlegierter Stahl Montageplatte hinten Aluminiumgehäuse Koaleszenzfilter...
  • Página 31: Abmessungen

    2.4 Abmessungen BA-DME012-E BA-DME015 BA-DME030-E BA-DME040 Abmessungen Gewicht Modell Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll BA-DME012-E 1.000 93,4 22,8 13,85 31,3 81,5 BA-DME015-E 1.197 47,1 18,9 13,85 37,8 BA-DME020-E 1.326 52,2 18,9 13,85 1.125 44,3 BA-DME025-E 1.527 60,1 18,9 13,85 1.290...
  • Página 32 BA-DME050-E BADME060-E BA-DME080-E Abmessungen Gewicht Modell Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll Zoll BA-DME050-E 1.699 66,9 15,8 1.200 47,2 24,7 1.635 64,4 1.120 41,1 11,8 31,5 BA-DME060-E 1.831 72,1 15,8 1.200 47,2 24,7 1.788 70,4 1.120 41,1 11,8 31,5 BA-DME080-E 2.076 81,7 29,3...
  • Página 33: Annahme Und Prüfung Des Geräts

    Überprüfen Sie bei der Lieferung des Geräts den Lattenverschlag und den Inhalt auf Schäden und stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten Teile im Lieferumfang des Trockners enthalten sind: Bei Schäden am Lattenverschlag informieren Sie umgehend das Versandunternehmen und benachrichtigen Sie Ihre lokale Niederlassung von Parker domnick hunter. 2.1.1 Lagerung Lagern Sie das Gerät in der Versandkiste in einer sauberen, trockenen Umgebung.
  • Página 34: Installation Und Inbetriebnahme

    System mit Überdruckventilen entsprechender Nennkapazität zu schützen. 3.2.2 Befestigung des Trockners Sobald das Gerät positioniert wurde, kann es mit M12-Schrauben befestigt werden. Im Sockel jedes Trockners (BA-DME012 – 040) sowie im Sockel des Kufenrahmens (BA-DME050 – 080) befinden sich vier Befestigungslöcher. 3.2.3 Leitungsanschlüsse Entfernen Sie die Staubschutzabdeckung an den Ein- und Auslassanschlüssen und schließen Sie die Systemleitung an.
  • Página 35: Elektrische Anschlüsse

    3.3 Elektrische Anschlüsse Sämtliche Feldverdrahtungen und elektrischen Arbeiten müssen von einem entsprechend qualifizierten Techniker gemäß den örtlichen Bestimmungen durchgeführt werden. 3.3.1 Anschließen der Stromversorgung Der Trockner wird mit einer verdrahtbaren C14 IEC-Eingangsbuchse geliefert. Diese Buchse sollte mit einem 1,0-mm -Tri-Rated-Kabel verdrahtet werden.
  • Página 36 Spülsparvorrichtung Mit dieser Vorrichtung kann der Trockner nach Bedarf gesteuert werden. Durch das Anlegen eines 24-VDC-Signals an diesen Eingang wird der Trocknerzyklus unterbrochen und die Abluftventile werden geschlossen. Der Trockner verbleibt in diesem Betriebszustand, bis das Signal beendet wird. Daraufhin wird der Arbeitszyklus entsprechend fortgesetzt. Die Spülsparvorrichtung sollte nicht verwendet werden, wenn zwischen Kompressor und Trockner ein Feuchtluftbehälter installiert ist, da dies im Trockner zu einem Überlauf führen könnte.
  • Página 37: Erste Inbetriebnahme

    3.4 Erste Inbetriebnahme 3.4.1 Erste Schritte Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist Folgendes zu überprüfen: Der Trockner wurde ordnungsgemäß wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben installiert. Die Ein- und Auslasskugelventile sind geschlossen und alle Abdeckungen des BA-DME sind sicher befestigt. Eine geeignete Druckluftversorgung ist vorhanden. Für die Druckluftanforderungen siehe „Technische Spezifikationen“. Hinweis: Wenn der Adsorptionstrocknereinheit ein Kältetrockner vorgeschaltet wurde, muss der Kältetrockner mindestens eine Woche vor Inbetriebnahme der Adsorptionstrocknereinheit ausgeschaltet werden.
  • Página 38: Betrieb

    4 Betrieb 4.1 Normalbetrieb Unter normalen Betriebsbedingungen arbeitet das BA-DME vollautomatisch und erfordert bis zur Abschaltung keine weiteren Bedienvorgänge. In diesem Zustand leuchtet die Netzanzeige dauerhaft. Die BA-DME-Produktreihe von Adsorptionstrocknern erzeugt mithilfe des Prinzips der Druckwechseladsorption (PSA – Pressure Swing Adsorption) einen kontinuierlichen sauberen, trockenen Luftstrom.
  • Página 39: Funktion Der Netz- Und Fehleranzeige

    4.3 Funktion der Netz- und Fehleranzeige Diese Anzeigen an der Stirnplatte des Trockners verhalten sich wie folgt: Betriebszustand Fehlerrelaisausgang Statusanzeige ECO-Anzeige Normalbetrieb DDS-Modus Spülsparmodus Blinkt (schnell) Standby-Modus Blinkt (schnell) Taupunktalarm Blinkt Hygrometerfehler Blinkt (d. h. offene Schaltung oder Kurzschluss) Spülsparmodus und DDS Blinkt (schnell) Spülsparmodus und Taupunktalarm Blinkt (schnell)
  • Página 40: Vorbeugende Wartung

    5 Vorbeugende Wartung 5.1 Wartungsintervalle Beschreibung der erforderlichen Wartung Empfohlenes Wartungsintervall: Komponente Vorgehensweise Trockner Prüfen, ob die Netzkontrollanzeige (POWER ON) leuchtet. Trockner STATUS-/FEHLER-Anzeige (STATUS/FAULT) am Regler prüfen. Trockner Auf Luftverlust prüfen. Trockner Die Druckmessgeräte während des Spülens auf zu hohen Staudruck prüfen. Trockner Zustand der elektrischen Versorgungskabel und Leitungsführungen prüfen.
  • Página 41: Sätze Für Die Vorbeugende Wartung

    Katalog-Nr. Inhalt Bestellmenge Abluftschalldämpfer 608330001 1/2"-Schalldämpfer (x2) Hinweis: Für jeden Trockner ist ein Satz erforderlich. Adsorptionsfilter Beschreibung Katalog-Nr. Inhalt Bestellmenge 015AC 015AC AC-Filterelement (BA-DME012-E) 020AC 020AC (BA-DME015-E 025-E) Gewickeltes AC-Filterelement 025AC 025DAC (BA-DME030-E 040-E) AC-Filterelement 025AC 025EAC Gewickeltes AC-Filterelement (BA-DME050-E...
  • Página 42 Inhalt Bestellmenge Stromlos geöffnete Einlassmagnetventile (x2) Stromlos geschlossene 608330014 Abluftmagnetventile (x2) Ventilüberholung (BA-DME012-E – 040-E) Auslassrückschlagventile (x2) Zugehörige Dichtungen und Befestigungen Hinweis: Es wird empfohlen, alle 12 Monate eine Sichtprüfung der Magnetventilmembranen durchzuführen. Gegebenenfalls sind die Membranen Beschreibung Katalog-Nr. Inhalt...
  • Página 43 Programmen, bei denen die Anwendung vor Ort genauestens entscheiden. untersucht und überwacht wird. Der Kunde steht für Parker stets im Mittelpunkt – und Leistungen wie Wartung, Reparatur und Überholung bilden da keine Ausnahme. Die Filterelemente von Parker beweisen auch bei der Verwendung in den Filtern führender Mitbewerber große Effizienz.
  • Página 44: Fehlerbehebung

    6 Fehlerbehebung Fehler Fehleranzeige Ursache Maßnahme Vorfilter und Kondensatablass Falscher Taupunkt Sparanzeige (ECO-Anzeige) blinkt. Überlauf überprüfen. Die tatsächliche Durchflussmenge mit Kristalle im Feuchtigkeitsindikator dem Nennfluss des Trockners Durchfluss zu hoch werden durchsichtig. vergleichen. Luftverbrauch prüfen. Technische Spezifikationen Druck zu niedrig überprüfen.
  • Página 45 TABLE DES MATIÈRES 1 Informations sur la sécurité..................................45 1.1 Signalisations et symboles ................................46 2 Caractéristiques techniques..................................47 2.1 Caractéristiques techniques ................................47 2.2 Homologation, conformité et dérogations ............................48 2.3 Matériaux utilisés ....................................49 2.4 Dimensions ......................................50 2.1 Réception et inspection de l'équipement............................52 2.1.1 Stockage ....................................52 2.1.2 Déballage ....................................52 2.1.3 Levage et manutention................................52 2.2 Présentation de l'appareil ..................................52...
  • Página 46: Informations Sur La Sécurité

    Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés. Dans la mesure où Parker, ses filiales ou ses distributeurs agréés proposent des options de composants ou de systèmes reposant sur des données ou des spécifications fournies par l'utilisateur, il incombe à...
  • Página 47: Signalisations Et Symboles

    1.1 Signalisations et symboles Les signalisations et symboles internationaux suivants figurent sur l'appareil ainsi que dans ce guide : Prudence, lire le guide d'utilisation. Utiliser une protection auditive Risque d'électrocution. Composants sous pression dans le système Attire l'attention sur des actions ou procédures qui, si elles Télécommande.
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    ISO 8573-1/2010 (standard) Classement de l'eau Modèle de sécheur (Standard) BA-DME012 - 080 Classe 2 (1) Le classement ISO 8573-1 s'applique lorsque le sécheur est installé avec le système de filtration fourni. Caractéristiques de fonctionnement Pression de Pression de service Température de service...
  • Página 49: Homologation, Conformité Et Dérogations

    1,33 1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 BA-DME012 - 040 uniquement Facteur de correction de point de rosée (CFD) Standard ° Température d'admission maximale 1,00 Données environnementales 55 % Humidité relative IP55, à usage intérieur seulement Indice de protection Degré...
  • Página 50: Matériaux Utilisés

    2.3 Matériaux utilisés Aluminium Chicane et embout de silencieux Extrusion en aluminium EN AW-6063 T6 Colonnes, manifolds et blocs de soupapes Fonte usinée EN AW-6082 T6 Plaques d'extrémité de purge et manifold Plaques d'extrémité du bloc de soupape d'admission, de Fonte usinée EN AC-44100-F refoulement et de soupape d'échappement Alliage d'aluminium...
  • Página 51: Dimensions

    2.4 Dimensions BA-DME012-E BA-DME015 - BA-DME030-E BA-DME040 Dimensions Poids Modèle BA-DME012-E 1000 93,4 22,8 13,85 31,3 81,5 BA-DME015-E 1197 47,1 18,9 13,85 37,8 BA-DME020-E 1326 52,2 18,9 13,85 1125 44,3 BA-DME025-E 1527 60,1 18,9 13,85 1290 50,8 BA-DME030-E 1693 66,7...
  • Página 52 BA-DME050-E - BADME060-E BA-DME080-E Dimensions Poids Modèle BA-DME050-E 1699 66,9 15,8 1200 47,2 24,7 1635 64,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME060-E 1831 72,1 15,8 1200 47,2 24,7 1788 70,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME080-E 2076 81,7 29,3 1200 47,2 24,7 2036 80,2 31,5...
  • Página 53: Réception Et Inspection De L'équipement

    état de la caisse et du contenu à la livraison de l'équipement et contrôler que les éléments suivants sont bien fournis avec le sécheur : Si la caisse présente des signes de dommages, veuillez en informer l'entreprise de livraison immédiatement et contacter votre concessionnaire Parker domnick hunter local.
  • Página 54: Installation Et Mise En Service

    Une fois positionné, l'appareil doit être fixé au sol au moyen de boulons M12. Quatre trous de fixation sont prévus sur la base de chaque sécheur (BA-DME012 - 040) et sur la base du châssis (BA-DME050 - 080). 3.2.3 Raccords de tuyauterie Retirer les protections contre la poussière des orifices d'admission et de...
  • Página 55: Branchements Électriques

    3.3 Branchements électriques Tous les travaux d'électricité et de câblage sur site doivent être réalisés par un électricien qualifié, conformément aux réglementations locales. 3.3.1 Raccordement de l'alimentation électrique Le sécheur est fourni avec une prise d'admission CEI C14 pouvant être câblée. Cette prise doit être câblée à l'aide d'un câble à trois tensions nominales de 1,0 mm .
  • Página 56 Économie de purge Permet de contrôler le sécheur sur demande. L'application d'un signal d'entrée à 24 V CC gèle le cycle du sécheur et ferme les vannes d'échappement. Le sécheur reste dans cet état de fonctionnement jusqu'à ce que le signal soit éliminé, et à ce stade, il continue son cycle à partir de l'étape du cycle à...
  • Página 57: Mise En Service Initiale

    3.4 Mise en service initiale 3.4.1 Prise en main Avant le démarrage du système, vérifier les points suivants : Le sécheur a été installé correctement comme indiqué dans ce guide. Les vannes à boisseau sphérique d'admission et de refoulement sont fermées et toutes les protections du BA-DME sont en place. Une alimentation adaptée en air comprimé...
  • Página 58: Fonctionnement

    4 Fonctionnement 4.1 Fonctionnement normal Dans des conditions de fonctionnement normales, le BA-DME est totalement automatique et il ne nécessite aucune attention spécifique jusqu’à la mise hors service. Dans cet état, le voyant d'alimentation s'allume en continu. La gamme de sécheurs BA-DME fonctionne sur le principe de l'adsorption modulée en pression (AMP) et produit un flux continu d'air propre et sec.
  • Página 59: Fonctionnement De L'indicateur De Mise Sous Tension Ou De Défaillance

    4.3 Fonctionnement de l'indicateur de mise sous tension ou de défaillance Les indicateurs placés sur la bordure du sécheur fonctionnent comme suit : Conditions de fonctionnement Sortie du relais de panne Indicateur d'état Indicateur ECO Fonctionnement normal Activé Activé Mode DDS Activé...
  • Página 60: Maintenance Préventive

    5 Maintenance Préventive 5.1 Périodicités d'entretien Description de l'opération d'entretien nécessaire Révision recommandée : Composant Opération Sécheur Vérifier que l'indicateur de mise sous tension est allumé. Sécheur Vérifier les indicateurs ÉTAT/PANNE situés sur le contrôleur. Sécheur Rechercher d'éventuelles fuites d'air. Contrôler les manomètres lors de la purge afin de détecter d'éventuelles contre-pressions Sécheur excessives.
  • Página 61: Kits D'entretien Préventif

    Remarque. Un kit est requis pour chaque sécheur. Filtres à adsorption Description Réf. de catalogue Table des matières Qté commande 015AC 015AC Cartouche AC (BA-DME012-E) 020AC 020AC (BA-DME015-E - 025-E) Cartouche AC enroulée 025AC 025DAC (BA-DME030-E - 040-E) Cartouche AC...
  • Página 62 608203661 Récipient de 11 litres de AA Voir tableau Remarque. La quantité de matériau dessiccatif nécessaire dépend du modèle de sécheur et du point de rosée spécifié, comme illustré ci-dessous. BA-DME012-E - 015-E BA-DME020-E - 040-E BA-DME050-E BA-DME060-E BA-DME080-E S'assurer que le sécheur est rempli à l'aide d'un système de remplissage Snowstorm et remplacer les joints de colonne.
  • Página 63 Les résultats de ce service spécialisé sont efficacement aux besoins particuliers de ses clients. extrêmement précis et apportent des renseignements La gamme de services MRO de Parker s'étend de la visite de inestimables. maintenance de base, dans le cadre de la garantie du produit, Surtout, les recommandations éclairées de Parker font réaliser...
  • Página 64: Dépannage

    6 Dépannage Défaut Indication Cause Solution Vérifier le pré-filtre et la purge de Point de rosée incorrect L'indicateur d'économie clignote. Débordement. condensat Comparer le débit réel et le débit Les cristaux de l'indicateur d'humidité Le débit est trop élevé. nominal du sécheur. s'éclaircissent Contrôler l'alimentation en air Vérifier les caractéristiques...
  • Página 65 ÍNDICE 1 Información de seguridad ..................................67 1.1 Signos y símbolos....................................68 2 Especificaciones técnicas ..................................69 2.1 Datos técnicos ....................................69 2.2 Cumplimiento y exenciones de homologaciones ...........................70 2.3 Materiales de fabricación...................................71 2.4 Dimensiones .......................................72 2.5 Recepción e inspección del equipo..............................74 2.5.1 Almacenamiento..................................74 2.5.2 Desembalaje ....................................74 2.5.3 Elevación y manejo ..................................74 2.6 Vista general del equipo ..................................74...
  • Página 66: Información De Seguridad

    Si el usuario utiliza un procedimiento de uso, un elemento del equipo o un método de trabajo no recomendado de forma específica por Parker Hannifin, el usuario debe cerciorarse de que el equipo no se deteriore ni represente riesgos potenciales para las personas o la propiedad.
  • Página 67: Signos Y Símbolos

    1.1 Signos y símbolos En este manual y en el equipo se utilizan los siguientes signos y símbolos internacionales: Precaución, lea la guía del usuario. Utilice protección para los oídos Riesgo de descarga eléctrica Componentes presurizados del sistema Destaca acciones o procedimientos que, de no realizarse Control remoto.
  • Página 68: Especificaciones Técnicas

    Punto de rocío de presión Clasificación del agua (estándar) ISO 8573-1:2010 Modelo de secador (Estándar) BA-DME012 - 080 Clase 2 (1) Las clasificaciones ISO 8573-1 se aplican cuando el secador se ha instalado con la filtración suministrada. Datos de funcionamiento Presión mín.
  • Página 69: Cumplimiento Y Exenciones De Homologaciones

    1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Solo BA-DME012 - 040 Factor de corrección del punto de rocío - CFD Estándar Temperatura máxima de admisión 1,00 Datos ambientales Humedad relativa IP55, uso exclusivo interior Clasificación IP Grado de contaminación 2000 m Altitud máxima...
  • Página 70: Materiales De Fabricación

    2.3 Materiales de fabricación Aluminio Deflector del silenciador y tapa Extrusión de aluminio EN AW-6063 T6 Bloques de columnas, colectores y válvulas Fundido y mecanizado EN AW-6082 T6 Placas de acabado del colector y el purgador Fundido y mecanizado EN AC-44100-F Bloques y placas de acabado de entrada, salida y escape Aleación de aluminio Cilindros de entrada y escape...
  • Página 71: Dimensiones

    2.4 Dimensiones BA-DME012-E BA-DME015 - BA-DME030-E BA-DME040 Dimensiones Peso Modelo Alto Ancho Prof. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. BA-DME012-E 1000 93,4 22,8 13,85 31.3 81,5 BA-DME015-E 1197 47,1 18,9 13,85 37,8 BA-DME020-E 1326 52,2 18,9 13,85 1125 44,3 BA-DME025-E...
  • Página 72 BA-DME050-E - BADME060-E BA-DME080-E Dimensiones Peso Modelo Alto Ancho Prof. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. pulg. BA-DME050-E 1699 66,9 15,8 1200 47,2 24,7 1635 64,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME060-E 1831 72,1 15,8 1200 47,2 24,7 1788 70.4 1120 41,1 11,8...
  • Página 73: Recepción E Inspección Del Equipo

    Si la caja presenta signos de daños, informe a la compañía de transporte inmediatamente y póngase en contacto con su oficina local de Parker domnick hunter.
  • Página 74: Instalación Y Puesta En Servicio

    Orificio de entrada debe restablecer para mantener el punto de rocío especificado. Orificio de salida La purga debe realizarse únicamente por personal de servicio Cubierta protectora contra el polvo homologado por Parker domnick hunter. Válvula de aislamiento...
  • Página 75: Conexiones Eléctricas

    3.3 Conexiones eléctricas Un técnico eléctrico debidamente cualificado debe realizar todos los trabajos eléctricos y de cableado de acuerdo con los reglamentos locales. 3.3.1 Conexión del suministro eléctrico El secador se suministra con un conector de entrada C14 IEC alámbrico. Este conector deberá cablearse con un cable Tri-Rated de 1,0 mm .
  • Página 76 Ahorro de purga Permite controlar el secador en función de las necesidades. Si se aplica una señal de 24 V CC a esta entrada, el ciclo del secador se congelará y las válvulas de escape se cerrarán. El secador continuará en este estado de funcionamiento hasta que se elimine la señal y, una vez eliminada, continuará...
  • Página 77: Puesta En Marcha Inicial

    3.4 Puesta en marcha inicial 3.4.1 Introducción Antes de poner en marcha el sistema, compruebe lo siguiente: El secador se ha instalado correctamente tal y como se detalla en esta guía. Las válvulas de bola de admisión y descarga están cerradas y todas las tapas del BA-DME están fijadas de forma segura en su sitio. Hay disponible un suministro adecuado de aire comprimido (consulte las especificaciones técnicas para obtener información sobre los requisitos de aire comprimido).
  • Página 78: Funcionamiento

    4 Funcionamiento 4.1 Funcionamiento normal En condiciones normales de funcionamiento, el BA-DME es totalmente automático y no requiere atención hasta la parada. En este estado, el indicador de encendido estará siempre iluminado. La gama de secadores desecantes BA-DME funciona según el principio de adsorción por cambio de presión (PSA) para generar un flujo continuo de aire seco y limpio.
  • Página 79: Funcionamiento Del Indicador De Encendido Y Del Indicador De Avería

    4.3 Funcionamiento del indicador de encendido y del indicador de avería Los indicadores en el panel frontal del secador funcionan como se describe a continuación: Condiciones de funcionamiento Salida de relé de avería Indicador de estado Indicador ECO Funcionamiento normal Activada Activada Modo DDS...
  • Página 80: Mantenimiento Preventivo

    5 Mantenimiento preventivo 5.1 Intervalos de mantenimiento Descripción de la labor de mantenimiento Mantenimiento recomendado cada: Componente Funcionamiento Secador Compruebe que el indicador de encendido esté iluminado. Secador Compruebe los indicadores de estado y de avería del controlador. Secador Compruebe que no haya fugas de aire. Compruebe que no haya una contrapresión excesiva observando los manómetros durante la Secador purga.
  • Página 81: Kits De Mantenimiento Preventivo

    Silenciadores de 1/2” (x2) Nota: cada secador requiere un kit. Filtros de adsorción Descripción Nº de catálogo Contenidos Cantidad del pedido 015AC 015AC Cartucho AC (BA-DME012-E) 020AC 020AC (BA-DME015-E - 025-E) Elemento AC embalado 025AC 025DAC (BA-DME030-E - 040-E) Cartucho AC 025AC...
  • Página 82: Recomendado Cada 36 Meses

    Válvulas de solenoide de escape N/C (x2) 608330014 Revisión y reparación de válvulas (BA-DME012-E - 040-E) Válvulas de retención de escape (x2) Juntas y fijaciones correspondientes Nota: se recomienda realizar una inspección visual de las membranas de las válvulas de solenoide cada 12 meses. Si fuese necesario, las membranas deberán sustituirse con los siguientes kits: Kit de membrana de válvula de entrada N/O (n.º...
  • Página 83: Elementos

    PIEZAS Los filtros Parker están diseñados para generar aire comprimido, gas Los kits de Parker facilitan el mantenimiento del día a día. Están y líquidos limpios de acuerdo con las normativas más exigentes del disponibles para todos nuestros productos y tienen una sector.
  • Página 84: Detección Y Reparación De Averías

    6 Detección y reparación de averías Avería Indicación Causa Solución El indicador de ahorro está Compruebe el prefiltro y el drenaje de Punto de rocío inadecuado Sobreflujo. parpadeando. condensación. Compare el caudal real con la presión Los cristales del indicador de El flujo es demasiado elevado.
  • Página 85 SOMMARIO 1 Informazioni sulla sicurezza ..................................89 1.1 Marcature e simboli....................................90 2 Specifiche tecniche ....................................91 2.1 Dati tecnici ......................................91 2.2 Conformità delle approvazioni ed esenzioni ...........................92 2.3 Materiali di costruzione..................................93 2.4 Dimensioni ......................................94 2.1 Ricezione e ispezione dell'apparecchiatura.............................96 2.1.1 Stoccaggio....................................96 2.1.2 Disimballaggio ....................................96 2.1.3 Sollevamento e manipolazione ..............................96 2.2 Panoramica dell'apparecchiatura ..............................96 3 Installazione e messa in servizio................................97...
  • Página 86: Informazioni Sulla Sicurezza

    Nella misura in cui Parker o le sue consociate o i distributori autorizzati forniscono soluzioni in base alle informazioni o alle specifiche indicate dall'utente, l'utente ha la responsabilità di verificare che tali informazioni e specifiche siano appropriate e sufficienti per tutte le applicazioni e gli usi ragionevolmente prevedibili delle soluzioni fornite.
  • Página 87: Marcature E Simboli

    1.1 Marcature e simboli Le seguenti marcature e simboli internazionali vengono utilizzati sull'apparecchiatura o all'interno del presente manuale: Attenzione. Leggere il manuale utente. Indossare paraorecchie Rischio di scossa elettrica. Sistema con componenti pressurizzati Evidenzia azioni o procedure che, se non eseguite Controllo remoto.
  • Página 88: Specifiche Tecniche

    Classificazione pressione dell'acqua Modello essiccatore (standard) ISO 8573-1:2010 (standard) BA-DME012 - 080 Classe 2 (1) Le classificazioni ISO 8573-1 sono applicabili quando l'essiccatore è installato con i filtri forniti Dati di esercizio Pressione Pressione di esercizio Temperatura di Temperatura di di esercizio min.
  • Página 89: Conformità Delle Approvazioni Ed Esenzioni

    1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Solo BA-DME012 - 040 Fattore di correzione punto di rugiada CFD Standard Temperatura massima di mandata 1,00 Dati ambientali Umidità relativa IP55, solo per uso interno Grado di protezione IP...
  • Página 90: Materiali Di Costruzione

    2.3 Materiali di costruzione Alluminio Silenziatore e terminale estremità Alluminio estruso EN AW-6063 T6 Colonne, bocchettoni e blocchi valvole Lavorazione a macchina con colata/fusione EN AW-6082 T6 Bocchettone e piastre terminali di scarico Lavorazione a macchina con colata/fusione EN AC-44100-F Piastre terminali blocco valvole di ingresso, uscita e scarico Lega di alluminio Bombole di ingresso e uscita...
  • Página 91: Dimensioni

    2.4 Dimensioni BA-DME012-E BA-DME015 - BA-DME030-E BA-DME040 Dimensioni Peso Modello BA-DME012-E 1000 93,4 22,8 13,85 31,3 81,5 BA-DME015-E 1197 47,1 18,9 13,85 37,8 BA-DME020-E 1326 52,2 18,9 13,85 1125 44,3 BA-DME025-E 1527 60,1 18,9 13,85 1290 50,8 BA-DME030-E 1693 66,7...
  • Página 92 BA-DME050-E - BADME060-E BA-DME080-E Dimensioni Peso Modello BA-DME050-E 1699 66,9 15,8 1200 47,2 24,7 1635 64,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME060-E 1831 72,1 15,8 1200 47,2 24,7 1788 70,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME080-E 2076 81,7 29,3 1200 47,2 24,7 2036 80,2 31,5...
  • Página 93: Ricezione E Ispezione Dell'apparecchiatura

    Se sono presenti segni di danneggiamento nella scatola, informare immediatamente la società di spedizione e contattare la sede Parker domnick hunter locale. 2.1.1 Stoccaggio L'apparecchiatura deve essere conservata all'interno della cassa di imballaggio, in un ambiente pulito e asciutto.
  • Página 94: Installazione E Messa In Servizio

    3.2.2 Fissaggio dell'essiccatore Una volta posizionata, l'apparecchiatura deve essere fissata al pavimento con bulloni M12. La base di ciascun essiccatore (BA-DME012 - 040) e la base a slitta (BA-DME050 - 080) sono dotate di quattro fori di montaggio.
  • Página 95: Collegamenti Elettrici

    3.3 Collegamenti elettrici Gli interventi elettrici e di cablaggio devono essere eseguiti da un tecnico qualificato in conformità alle norme locali. 3.3.1 Collegamento dell'alimentazione elettrica L'essiccatore è dotato di una presa di ingresso C14 IEC cablabile. Per il cablaggio di questa presa utilizzare cavi da 1,0 mm con tripla classificazione.
  • Página 96 Economia di scarico Consente di controllare l'essiccatore in base alla domanda. Applicare un segnale di 24 V cc a questo ingresso per congelare il ciclo dell'essiccatore e chiudere le valvole di scarico. L'essiccatore rimarrà in questo stato di funzionamento fino alla rimozione del segnale; a questo punto continuerà...
  • Página 97: Avviamento Iniziale

    3.4 Avviamento iniziale 3.4.1 Guida introduttiva Prima di avviare il sistema, controllare quanto segue: L'essiccatore è stato installato correttamente, come descritto nel presente manuale. Le valvole a sfera di ingresso e uscita sono chiuse e tutti i coperchi di BA-DME sono fissati saldamente in posizione. È...
  • Página 98: Funzionamento

    4 Funzionamento 4.1 Funzionamento normale In condizioni di funzionamento normale, BA-DME è completamente automatico e non richiede ulteriore attenzione fino allo spegnimento. In questo stato l'indicatore dell'alimentazione è illuminato in modo continuo. La gamma di essiccatori igroscopici BA-DME funziona secondo il principio PSA (Pressure Swing Adsorption, adsorbimento ad oscillazione di pressione) per produrre un flusso continuo di aria pulita e secca.
  • Página 99: Funzionamento Dell'indicatore Di Alimentazione E Dell'indicatore Di Anomalia

    4.3 Funzionamento dell'indicatore di alimentazione e dell'indicatore di anomalia Gli indicatori nella parte anteriore dell'essiccatore funzionano nel modo seguente: Condizione di esercizio Uscita relé anomalia Indicatore di stato Indicatore ECO Funzionamento normale Acceso Acceso Modalità DDS Acceso Acceso Acceso Economia di scarico Acceso Lampeggiante (rapido) Spento...
  • Página 100: Manutenzione Preventiva

    5 Manutenzione preventiva 5.1 Intervalli di manutenzione Descrizione della manutenzione richiesta Manutenzione consigliata ogni: Componente Funzionamento Essiccatore Controllare se l'indicatore di accensione è illuminato. Essiccatore Controllare gli indicatori di STATO/ANOMALIA posizionati sull'unità di controllo. Essiccatore Controllare se sono presenti perdite d'aria. Essiccatore Controllare nei manometri se la contropressione durante lo scarico è...
  • Página 101: Kit Di Manutenzione Preventiva

    Elemento AA 030AR 030AR Elemento AR (BA-DME080-E) Descrizione N. catalogo Contenuto Qtà ordine Kit scarico automatico (BA-DME012-E - 601181060 Scarico automatico 080-E) Nota. È necessario disporre di uno scarico per ciascun filtro a coalescenza. Igrometro Descrizione N. catalogo Contenuto Qtà ordine...
  • Página 102 Elettrovalvole N/C di scarico (x 2) 608330014 Revisione valvole (BA-DME012-E - 040-E) Valvole di controllo di uscita (x 2) Guarnizioni ed elementi di fissaggio associati Nota. Si consiglia un controllo visivo delle membrane dell'elettrovalvola ogni 12 mesi. Se necessario, le membrane devono essere sostituite utilizzando i seguenti kit: Kit membrane valvola N/O di ingresso (n.
  • Página 103 In questa ottica, Parker offre assistenza in loco e su richiesta per vostro sistema. I risultati del nostro team di specialisti soddisfare le richieste specifiche dei clienti in modo rapido ed dell'assistenza sono estremamente accurati e producono efficiente.
  • Página 104: Risoluzione Dei Problemi

    6 Risoluzione dei problemi Anomalia di manutenzione Causa Rimedio Controllare prefiltro e scarico della Punto di rugiada basso L'indicatore di economia lampeggia. Sovraccarico. condensa. Confrontare la portata effettiva I cristalli nell'indicatore di umidità Il flusso è troppo elevato. dell'essiccatore con quella nominale. diventano chiari.
  • Página 105 SPIS TRE CI 1 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa ..............................111 1.1 Oznaczenia i symbole ..................................112 2 Dane techniczne......................................113 2.1 Dane techniczne ....................................113 2.2 Zgodno ü z przepisami i wyá czenia ..............................114 2.3 Materiaáy konstrukcyjne...................................115 2.4 Wymiary......................................116 2.1 Odbiór i przegl d urz dzenia ................................118 2.1.1 Magazynowanie ..................................118 2.1.2 Rozpakowanie..................................118 2.1.3 Podnoszenie i przenoszenie ..............................118...
  • Página 106: Informacje Dotycz Ce Bezpiecze Stwa

    ü potencjalnych zagro e , ale z definicji nie mog byü kompletne. Je li u ytkownik stosuje procedur obsáugi, element wyposa enia lub metod pracy, które nie s wyra nie zalecane przez firm Parker Hannifin, nale y si upewniü, e urz dzenie nie zostanie uszkodzone ani e nie b dzie niebezpieczne dla osób ani mienia.
  • Página 107: Oznaczenia I Symbole

    1.1 Oznaczenia i symbole Na urz dzeniach lub w niniejszej instrukcji u ytkownika stosowane s nast puj ce oznaczenia i symbole mi dzynarodowe: Uwaga: przeczytaj Instrukcj u ytkownika. Nakáadaj ochronniki sáuchu. Ryzyko pora enia pr dem. Instalacja zawiera elementy pod ci nieniem. Oznacza dziaáania i procedury, których niepoprawne Zdalne sterowanie.
  • Página 108: Dane Techniczne

    Ci nieniowy punkt rosy ISO 8573-1:2010 (standardowo) Klasyfikacja wody Model osuszacza (Standardowo) BA-DME012 do 080 Klasa 2 (1) Klasyfikacja wg normy ISO 8573-1 ma zastosowanie, gdy osuszacz zostaá zainstalowany z dostarczonym filtrem. Parametry pracy Min. ci nienie Maks. ci nienie Maks.
  • Página 109: Zgodno Ü Z Przepisami I Wyá Czenia

    1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Tylko BA-DME012 do 040 Wspóáczynnik korekcji punktu rosy (CFD) Standardowo Maksymalna temperatura wlotowa 1,00 Parametry rodowiska pracy Wilgotno ü wzgl dna IP55, do u ytku tylko w pomieszczeniach Klasa IP...
  • Página 110: Materiaáy Konstrukcyjne

    2.3 Materiaáy konstrukcyjne Aluminium Przegroda táumika i nasadka Wytáoczenie aluminiowe EN AW-6063 T6 Kolumny, kolektory i zespoáy zaworów Odlew obrabiany mechanicznie EN AW-6082 T6 Kolektor i páyty ko cowe oczyszczania Páyty ko cowe zespoáu zaworów wlotowych, wylotowych Odlew obrabiany mechanicznie EN AC-44100-F i wydmuchowych Odlew aluminiowy Siáowniki wlotu i wydmuchu...
  • Página 111: Wymiary

    2.4 Wymiary BA-DME012-E BA-DME015 do BA-DME030-E BA-DME040 Wymiary Masa Model Wys. Szer. Gá. funty BA-DME012-E 1000 93,4 22,8 13,85 31,3 81,5 BA-DME015-E 1197 47,1 18,9 13,85 37,8 BA-DME020-E 1326 52,2 18,9 13,85 1125 44,3 BA-DME025-E 1527 60,1 18,9 13,85 1290...
  • Página 112 BA-DME050-E do BADME060-E BA-DME080-E Wymiary Masa Model Wys. Szer. Gá. funty BA-DME050-E 1699 66,9 15,8 1200 47,2 24,7 1635 64,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME060-E 1831 72,1 15,8 1200 47,2 24,7 1788 70,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME080-E 2076 81,7 29,3 1200 47,2...
  • Página 113: Odbiór I Przegl D Urz Dzenia

    Po odebraniu urz dzenia nale y sprawdziü, czy skrzynia i jej zawarto ü nie zostaáy uszkodzone oraz czy zestaw zawiera wymienione ni ej elementy. W przypadku wykrycia uszkodze skrzyni nale y natychmiast poinformowaü o tym fakcie firm spedycyjn i skontaktowaü si z lokalnym przedstawicielstwem firmy Parker domnick hunter. 2.1.1 Magazynowanie Urz dzenie powinno byü...
  • Página 114: Instalacja I Przekazanie Do Eksploatacji

    3.2.2 Zamocowanie osuszacza Po ustawieniu urz dzenie mo na przykr ciü do podáogi za pomoc M12. Cztery otwory monta owe znajduj si z podstawach poszczególnych osuszaczy (BA-DME012 do 040) lub w podstawie ramy przesuwnej (BA-DME050 do 080). 3.2.3 Poá czenia instalacji rurowej Zdj ü...
  • Página 115: Poá Czenia Elektryczne

    3.3 Poá czenia elektryczne Wszelkie okablowania oraz instalacje elektryczne musz byü wykonywane przez wykwalifikowanego in yniera elektryka zgodnie z przepisami lokalnymi. 3.3.1 Podá czanie zasilania elektrycznego Osuszacz jest wyposa ony w gniazdo wej ciowe IEC z przewodami C14. Gniazdo nale y okablowaü za pomoc przewodu trzynormowego o przekroju 1,0 mm .
  • Página 116 Przedmuch w trybie oszcz dno ciowym Umo liwia sterowanie osuszaczem na podstawie zapotrzebowania. Zastosowanie na tym wej ciu sygnaáu 24 V pr du staáego spowoduje wstrzymanie cyklu pracy osuszacza i zamkni cie zaworów wylotowych. Osuszacz pozostanie z tym stanie do chwili usuni cia sygnaáu. Wtedy cykl zostanie wznowiony od etapu, przy którym zostaá...
  • Página 117: Rozruch Pocz Tkowy

    3.4 Rozruch pocz tkowy 3.4.1 Rozpocz cie pracy Przed uruchomieniem systemu nale y sprawdziü, czy: Osuszacz zostaá zamontowany prawidáowo, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Zawory kulowe na wlocie i wylocie s zamkni te, a wszystkie pokrywy urz dzenia BA-DME s przymocowane w odpowiednich miejscach. Dost pny jest odpowiedni dopáyw spr onego powietrza.
  • Página 118: Czynno Ü

    4 Czynno ü 4.1 Normalna praca W normalnych warunkach pracy urz dzenie BA-DME jest w peáni zautomatyzowane i nie wymaga adnej uwagi, a do wyá czenia. W tym stanie wska nik wá czonego zasilania b dzie wieciá w sposób ci gáy. Osuszacze ze rodkiem osuszaj cym gamy BA-DME dziaáaj na zasadzie adsorpcji zmiennoci nieniowej (PSA, Pressure Swing Adsorption) w celu wytwarzania ci gáego strumienia czystego, osuszonego powietrza.
  • Página 119: Dziaáanie Wska Nika Wá Czonego Zasilania I Wska Nika Usterek

    4.3 Dziaáanie wska nika wá czonego zasilania i wska nika usterek Wska niki na panelu przednim osuszacza dziaáaj w nast puj cy sposób: Wyj cie przeka nika Warunki pracy Wska nik stanu Wska nik ECO zwarcia Normalna praca Wá czony Wá...
  • Página 120: Konserwacja Profilaktyczna

    5 Konserwacja profilaktyczna 5.1 Cz stotliwo ü serwisu Opis wymaga dotycz cych serwisowania Zalecana konserwacja: Urz dzenie Czynno ü Osuszacz Sprawdziü, czy wska nik wá czonego zasilania jest pod wietlony. Osuszacz Sprawdziü wska niki STATUS (STAN)/FAULT (USTERKA), znajduj ce si na panelu sterowania. Osuszacz Sprawdziü, czy nie dochodzi do wypáywu powietrza.
  • Página 121: Zestawy Do Konserwacji Profilaktycznej

    Zamawian Opis Nr katalogowy Spis tre ci a ilo ü Zestaw automatycznego drenu 601181060 Spust automatyczny (BA-DME012-E do 080-E) Uwaga. Dla ka dego filtru koalescencyjnego wymagany jest jeden dren. Higrometr Zamawian Opis Nr katalogowy Spis tre ci a ilo ü...
  • Página 122 Normalnie zamkni te wlotowe zawory elektromagnetyczne (x2) Zestaw naprawczy zaworów 608330014 (BA-DME012-E do 040-E) Wylotowe zawory zwrotne (x2) Powi zane uszczelki i elementy monta owe Uwaga. Zalecamy wzrokowe sprawdzenie membran zaworów elektromagnetycznych co 12 miesi cy. W razie potrzeby membrany mo na wymieniü, wykorzystuj c nast puj ce zestawy: Zestaw membrany normalnie otwartego zaworu wlotowego (nr cz...
  • Página 123 Nasz zespóá wysoko wykwalifikowanych ekspertów jest Maj c to na uwadze, firma Parker oferuje serwis na miejscu i na najlepszy w bran y. Bior oni pod uwag szereg czynników danie, aby speániü unikalne wymagania klientów w sposób rodowiskowych, które mog mieü...
  • Página 124: Rozwi Zywanie Problemów

    6 Rozwi zywanie problemów Usterka Wskazanie Przyczyna Rozwi zanie Sprawdziü filtr wst pny i odpáyw Niska temperatura rosy Wska nik trybu ekonomicznego miga. Przepeánienie. skroplin. Porównaü rzeczywiste nat enie Krysztaáy we wska niku wilgotno ci przepáywu z przepáywem Przepáyw jest zbyt wysoki. staj si przezroczyste.
  • Página 125 OBSAH 1 Bezpeþnostní informace ..................................151 1.1 Znaþení a symboly ...................................152 2 Technické parametry ....................................153 2.1 Technické údaje....................................153 2.2 Schválení, dodržování p edpis a výjimky ............................154 2.3 Konstrukþní materiály ..................................155 2.4 Rozm ry ......................................156 2.1 P ejímka a kontrola za ízení ................................158 2.1.1 Skladování....................................158 2.1.2 Rozbalení...
  • Página 126: Bezpeþnostní Informace

    Parker, jejími poboþkami þi autorizovanými prodejci. Vzhledem k tomu, že spoleþnost Parker nebo její poboþky þi autorizovaní prodejci dodávají souþásti nebo varianty systém vytvá ené na základ údaj nebo parametr dodaných uživatelem, odpovídá uživatel za to, že jsou tyto údaje a parametry vhodné a postaþující jak pro veškeré...
  • Página 127: Znaþení A Symboly

    1.1 Znaþení a symboly Na za ízení a v této uživatelské p íruþce se používají následující znaþení a mezinárodní symboly: Pozor, p eþt te si tuto uživatelskou p íruþku. Používejte chrániþe sluchu. Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem. Systém obsahuje souþásti, které jsou pod tlakem. Upozorn ní...
  • Página 128: Technické Parametry

    (standardní) ISO 8573-1:2010 Model vysoušeþe (standardní) –40 –40 BA-DME012 – 080 T ída 2 (1) Klasifikace dle normy ISO 8573-1 platí v p ípad , kdy je vysoušeþ nainstalován s dodanou filtrací. Provozní data Min. provozní Max. provozní tlak Min. provozní teplota Max.
  • Página 129: Schválení, Dodržování P Edpis A Výjimky

    1,33 1,14 1,00 0,89 0,80 0,73 0,67 0,62 0,57 0,54 0,47 Pouze BA-DME012 – 040 Korekþní faktor rosného bodu (CFD) Standardní Tlakový rosný bod –40 Maximální vstupní teplota Tlakový rosný bod –40 1,00 Data prost edí 55 % Relativní vlhkost IP55, pouze pro použití...
  • Página 130: Konstrukþní Materiály

    2.3 Konstrukþní materiály Hliník Deflektor a koncový uzáv r tlumiþe Extruze hliníku dle EN AW-6063 T6 Sloupky, rozvody a ventilový blok Opracování odlitk dle EN AW-6082 T6 Rozvody a koncové destiþky pro þišt ní Opracování odlitk dle EN AC-44100-F Koncové destiþky ventilového bloku pro vstup, výstup a výfuk Slitina hliníku Válce pro vstup a výfuk 8mm ocelový...
  • Página 131: Rozm Ry

    2.4 Rozm ry BA-DME012-E BA-DME015 – BA-DME030-E BA-DME040 Rozm ry Hmotnost Model Š BA-DME012-E 1000 93,4 22,8 13,85 31,3 81,5 BA-DME015-E 1197 47,1 18,9 13,85 37,8 BA-DME020-E 1326 52,2 18,9 13,85 1125 44,3 BA-DME025-E 1527 60,1 18,9 13,85 1290 50,8...
  • Página 132 BA-DME050-E – BADME060-E BA-DME080-E Rozm ry Hmotnost Model Š BA-DME050-E 1699 66,9 15,8 1200 47,2 24,7 1635 64,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME060-E 1831 72,1 15,8 1200 47,2 24,7 1788 70,4 1120 41,1 11,8 31,5 BA-DME080-E 2076 81,7 29,3 1200 47,2 24,7 2036...
  • Página 133: P Ejímka A Kontrola Za Ízení

    Za ízení je dodáváno v robustní d ev né bedn vhodné pro manipulaci s vysokozdvižným nebo paletovým vozíkem. P i dodání za ízení zkontrolujte, zda nedošlo k poškození bedny a jejího obsahu a ov te, že dodávka obsahuje následující položky. Jsou-li viditelné známky poškození bedny, okamžit informujte spediþní spoleþnost a kontaktujte místní zastoupení spoleþnosti Parker domnick hunter. 2.1.1 Skladování...
  • Página 134: Instalace A Uvedení Do Provozu

    3.2.2 Zabezpeþení vysoušeþe Po umíst ní lze za ízení zajistit k podlaze šrouby M12. V podstavci každého vysoušeþe (BA-DME012 – 040) a na podstavci kluzného rámu (BA-DME050 – 080) jsou k dispozici þty i montážní otvory. 3.2.3 Zapojení potrubí...
  • Página 135: Elektrická P Ipojení

    3.3 Elektrická p ipojení Veškeré práce na elektroinstalaci musí v souladu s místními p edpisy provést pln kvalifikovaný elektrotechnik. 3.3.1 P ipojení k elektrickému napájení Vysoušeþ je dodáván se vstupní p ipojovací zdí kou C14 IEC. Do této zdí ky musí být p ipojen kabel o pr ezu 1,0 mm Tri.
  • Página 136 Úsporný pr tok Umož uje ovládat vysoušeþ podle požadavku. Použitím signálu 24 V= na tomto vstupu bude zmražen cyklus vysoušeþe a zav ou se výstupní ventily. Vysoušeþ z stane v tomto provozním stavu do p erušení signálu; potom bude pokraþovat v cyklu od místa, na kterém byl vyslán signál. Nepoužívejte úsporný...
  • Página 137: První Spušt Ní

    3.4 První spušt ní 3.4.1 Zaþínáme P ed spušt ním systému zkontrolujte, zda jsou spln ny následující podmínky: Vysoušeþ je nainstalován správn podle pokyn v této p íruþce. Vstupní a výstupní kulové ventily jsou zav ené a všechny kryty na BA-DME jsou pevn zajišt ny na míst . K dispozici je vhodný...
  • Página 138: Provoz

    4 Provoz 4.1 Normální provoz P i b žných provozních podmínkách funguje þistiþka BA-DME zcela automaticky a až do vypnutí nevyžaduje další pozornost. V tomto stavu indikátor napájení svítí trvale. Aby vysoušeþe ady BA-DME s vysoušecím prost edkem zajiš ovaly neustálý proud þistého suchého vzduchu, pracují...
  • Página 139: Funkce Indikátoru Napájení A Indikátoru Závady

    4.3 Funkce indikátoru napájení a indikátoru závady Indikátory na p edním panelu vysoušeþe fungují následujícím zp sobem: Provozní stav Výstup relé závady Indikátor stavu Indikátor ECO Normální provoz Svítí Svítí Režim DDS Svítí Svítí Svítí Úsporný pr tok Svítí Bliká (rychle) Nesvítí...
  • Página 140: Preventivní Údržba

    5 Preventivní údržba 5.1 Servisní intervaly Popis požadovaného servisu Doporuþená frekvence servisu: Souþást Provoz Vysoušeþ Zkontrolujte, zda svítí indikátor POWER ON. Vysoušeþ Zkontrolujte indikátory STATUS/FAULT na ídicí jednotce. Vysoušeþ Zkontrolujte t snost vzduchového systému. Vysoušeþ Zkontrolujte b hem þišt ní tlakom ry, zda nedochází k p ílišnému nár stu protitlaku. Vysoušeþ...
  • Página 141: Sady Pro Preventivní Údržbu

    608330001 1/2“ Tlumiþe (x2) Poznámka: Každý vysoušeþ vyžaduje jednu sadu. Adsorpþní filtry Popis Katalogové þ. Obsah Obj. množství 015AC 015AC AC zásobník (BA-DME012-E) 020AC 020AC (BA-DME015-E – 025-E) AC zabalená vložka 025AC 025DAC (BA-DME030-E – 040-E) AC zásobník 025AC 025EAC AC zabalená...
  • Página 142 11litrová nádoba s prost edkem Vysoušecí prost edek AA 608203661 Viz tabulka Poznámka: Pot ebné množství vysoušecího prost edku závisí na modelu vysoušeþe a stanoveném rosném bodu, viz níže. BA-DME012-E – 015-E BA-DME020-E – 040-E BA-DME050-E BA-DME060-E BA-DME080-E Ujist te se, že byl vysoušeþ napln n sypacím plniþem a vym te t sn ní...
  • Página 143 údržby, oprav a generálních oprav. Výb r znaþky Parker vám poskytuje jistotu, že vložky jsou rychle Zakoupit lze i sadu pro preventivní údržbu vysoušeþ a k dispozici, jsou cenov dostupné a jsou energeticky plynových generátor . Tyto sady umož ují snadnou údržbu nejúsporn jším produktem svého druhu na trhu.
  • Página 144: Odstra Ování Problém

    6 Odstra ování problém Závada Indikace P íþina Náprava Zkontrolujte p edfiltr a odtok Nízký rosný bod Bliká indikátor úsporného pr toku. P eteþení. kondenzátu. Porovnejte aktuální pr tokovou rychlost se jmenovitým pr tokem pro Krystaly v indikátoru vlhkosti jsou þiré. P íliš...
  • Página 145: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Breathing Air Purifier BA-DME012-E, BA-DME015-E, BA-DME020-E, BA-DME025-E, BA-DME030-E, BA-DME040-E, BA-DME050-E, BA-DME06-E0, BA-DME080-E Directives 97/23/EC 2006/95/EC 2004/108/EC Standards used EN 61010-1 : 2010...
  • Página 146 Konformitätserklärung Déclaration de conformité Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK...
  • Página 147 Deklaracja zgodności Prohlášení o shodě Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Parker Hannifin Manufacturing Limited, domnick hunter Filtration and Separation Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK Dukesway, TVTE, Gateshead, Tyne & Wear, NE11 0PZ. UK...
  • Página 148 (from AT, BE, CH, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, IE, IL, IS, IT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RU, SE, SK, UK, ZA) Parker Hannifin Manufacturing Limited © Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. Catalogue: 176034500 07/14 Rev: A domnick hunter Filtration and Separation Division...

Este manual también es adecuado para:

Ba-dme080

Tabla de contenido