Página 2
ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è -Dimensioni :Vedere fig.1 certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete -Versioni trasmittenti: attentamente l’opuscolo “Avvertenze” ed il “Libretto istruzioni” che TEO1- monocanale codifica singola accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni TEO2- bicanale codifica singola...
Página 3
INSTALLATION MANUAL ENGLISH Thank you for buying this product, our company is sure that you will be more -Dimensions :Look fig.1 than satisfied with the product’s performance. The product is supplied with -Transmitter versions: a “Warnings” leaflet and an “Instruction booklet”. These should both be TEO1 single-channel with single coding.
Página 4
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains 2) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L’EMETTEUR qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement -Fréquence de transmission :433.92Mhz la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instructions” qui -Touches :couleur Jaune accompagnent ce produit, puisqu’ils fournissent d’importantes indications...
Página 5
MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Ganz -Betriebstemperatur :-10 +55°C sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht -Codierung :durch 10 DIP-SWITCH. werden. Lesen Sie aufmerksam die Broschüre “Hinweisen“ und die -Kombinationszahl :1024 pro Kanal.
Página 6
ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la -Teclas :color Amarillo empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias -Alimentación con pila :Alkaline 12V :50 ÷ 100 metros para sus exigencias. Lea atentamente el folleto “Advertencias” y el -Alcance :-10 +55 °C “Manual de instrucciones”...
Página 7
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO PORTUGUÊS : -10 +55 °C Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a - Temperatura de funcionamento certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que - Codificação : 10 DIP-SWITCH entende fazer.
Página 8
STELLEN ZU ACHWEKSEN PUNTOS A SOLDAR CODICE PERSONALE SETTING OF CODING ALKALINE BATTERY CODIFICATION EINGABE DER CODIERUNG BFT S.p.a. FRANCE ITALIA Parc Club des Aygalades 35 bd capitaine GEZE 13333 MARSEILLE Cedex 14 Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.