Página 1
Montageanleitung Betätigungsplatte L200 Installation instructions Actuating plate Instructions de montage Plaque de commande Instrucciones de montaje Pulsador Istruzioni per il montaggio Piastra di azionamento Montagehandleiding Bedieningsplaat Инструкция по монтажу Кнопка смыва...
Página 3
Sicherheit Warnung! Stromschlag durch Berühren stromführender Komponenten! Schwere Verletzungen bis hin zum Tod können die Folge sein. • Den Netzanschluss ausschließlich von einer Elektrofachkraft ausführen lassen. • Sicherstellen, dass während der Arbeiten die Leitung stromfrei geschaltet und gegen Wieder- einschalten gesichert ist. •...
Página 4
1. Festlegen des Montageorts der Unterputzdose. Unsere Empfehlung, überhalb des Spülkasten, siehe Bild 1. 2. Einbauen der Unterputzdose. 3. Beiliegendes Leerrohr von der Unterputzdose zum Spülkasten verlegen, siehe Bild 2. Seite 4 V 1.0 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 5
Drückerplatte montieren 1. Trägerplatte anschrauben. 2. Stecker mit Buchse verbinden, siehe Bild 3 und 4. Seite 5 V 1.0 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 6
3. Drückerplatte einbauen, siehe Bild 5. Reinigung Seite 6 V 1.0 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 7
Safety Warning! Electrocution from touching live components! Severe injury and even death can be the consequences. • The mains connection must be made exclusively by electricians. • When carrying out work, make sure that the power lead is disconnected from the mains and secured against reconnection.
Página 8
1. Determination of the installation location for the flush-mounting socket. Our recommendation, above the flushing tank, see Illustration 1. 2. Installing the flush-mounting socket. 3. Route the included empty tube from the flush-mounting socket to the flushing tank, see Illustration 2. page 8 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 9
Mount the push plate 1. Screw the carrier plate in place. 2. Connect the plug to the socket, see Illustrations 3 and 4. page 9 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 11
Sécurité Avertissement! Attention aux risques d'électrocution en cas de contact avec les composants sous tension ! Cela peut engendrer des blessures graves, voire mortelles. • Laisser impérativement un électricien procéder au raccordement au secteur. • Vérifier avant de commencer à travailler que le câble n’est plus sous tension et qu'une remise sous tension n’est pas possible.
Página 12
1. Détermination de l’emplacement de montage de la prise encastrée. Notre recommandation : au-dessus de la chasse d’eau, voir schéma 1. 2. Montage de la prise encastrée. 3. Poser la gaine de la prise encastrée jusqu’à la chasse d’eau, voir schéma 2. Page 12 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 13
Montage de la plaque de déclenchement 1. Fixer la plaque support avec les vis. 2. Brancher la fiche à la prise, voir schémas 3 et 4. Page 13 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 14
3. Monter la plaque de déclenchement, voir schéma 5. Nettoyage Page 14 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Seguridad ¡Advertencia! ¡Descarga eléctrica al tocar componentes conductores de corriente! Se pueden producir lesiones graves e incluso la muerte. • Únicamente un electricista cualificado debe llevar a cabo la conexión. • Asegúrese de que la línea está desconectada y asegurada para que no se pueda volver a produ- cir la conexión mientras realiza los trabajos.
Página 16
1. Determinar el lugar de montaje de la caja empotrada. Recomendamos su instalación encima de la cisterna, véase la figura 1. 2. Montaje de la caja empotrada. 3. Tender el tubo de vacío que se suministra con el pulsador desde la caja empotrada hasta la cisterna, véase la figura 2. Página 16 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 17
Montaje del pulsador i os i os 1. Atornillar la placa de soporte. 2. Conectar los cables a la toma, véanse las figuras 3 y 4. Página 17 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
3. Montar el pulsador, véase la figura 5. Limpieza Página 18 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 19
Sicurezza Attenzione! Pericolo di scossa elettrica da contatto con componenti sotto tensione! La conseguenza possono essere lesioni gravi o anche fatali. • Far eseguire il collegamento alla rete esclusivamente da elettrotecnici. • Assicurarsi che durante i lavori la linea elettrica sia fuori tensione e protetta da eventuali riat- tivazioni.
Página 20
1. Determinare la sede di montaggio della scatola sotto intonaco. Si consiglia di effettuare il montaggio sopra la cassetta di risciacquo, vedi fig. 1. 2. Montare la scatola sotto intonaco. 3. Posare la canalina in dotazione dalla scatola sotto intonaco alla cassetta di risciacquo, vedi fig. 2. pagina 20 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 21
Montaggio della piastra a pressione 1. Avvitare la piastra di supporto. 2. Inserire la spina nella presa, vedi fig. 3 e 4. pagina 21 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 22
3. Montare la piastra a pressione, vedi fig. 5. Pulizia pagina 22 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Veiligheid Waarschuwing! Elektrische schok door aanraking van stroomvoerende onderdelen! Ernstig letsel en zelfs de dood kunnen het gevolg zijn. • De netaansluiting uitsluitend door een elektricien laten uitvoeren. • Ervoor zorgen dat tijdens de werkzaamheden de leiding niet onder stroom staat en beveiligd is tegen opnieuw inschakelen.
Página 24
1. De montageplaats van de inbouwdoos bepalen. Ons advies, boven de spoelbak, zie afbeelding 1. 2. De inbouwdoos monteren. 3. Monteer bijgevoegde lege buis van de inbouwdoos naar de spoelbak, zie afbeelding 2. pagina 24 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...
Página 25
Drukplaat monteren 1. Draagplaat vastschroeven. 2. Stekker op contrastekker aansluiten, zie afbeelding 3 en 4. pagina 25 | 19.01.2016 | www.villeroy-boch.com...