SK
Tento návod musí byť (prípadne) obchodníkom preložený do jazyka krajiny, v ktorej sa vybavenie používa.
Striktne dodržujte pokyny na používanie, overovanie, údržbu a skladovanie, a zachovávajte tak vlastnú bezpečnosť.
Spoločnosť BERNER nie je možné považovať za zodpovednú za žiadnu priamu či nepriamu nehodu spôsobenú iným používaním, než s akým počíta tento
návod, nepoužívajte preto toto zariadenie mimo jeho limitov! Používateľ je zodpovedný za riziká, ktorým sa vystavuje. Osoby, ktoré nie sú schopné prevziať
tú zodpovednosť, nesmú používať tento výrobok. Skôr ako toto zariadenie začnete používať, si musíte prečítať všetky pokyny tejto písomnej informácie pre
používateľov a porozumieť im.
NÁVOD NA POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
Lano je prostriedok osobnej ochrany, musí byť určené jedinému používateľovi (a teda používaný iba jednou osobou súčasne).
Laná sa nesmú používať na zdvíhanie vybavenia. Laná môžu byť v podobe krúteného alebo spletaného povrazu (polyamid), popruhu (polyester), alebo kábla
(pozinkovaná oceľ). Ich maximálna dĺžka je 2 metre (s konektormi).
Lano musí byť spojené so systémom pomocou konektorov (EN362). Čitateľnosť označenia výrobku je potrebné pravidelne kontrolovať.
Počas používania dbajte na to, aby ste v prípade rizika pádu mali lano uvoľnené čo najmenej. Počas nastavenia lana dbajte na to, aby ste sa nepriblížili k
oblasti, kde hrozí riziko pádu.
ZACHYTÁVACIE LAYNARD (EN 354): Laná určené na obmedzovanie pohybov v určenom priestore a teda predchádzaniu
prípadnému pádu.
Lano (v súlade s EN354) je možné použiť s tlmičom pádovej energie (v súlade s EN355) a 2 konektormi, ak celková dĺžka
nepresahuje 2 m v spojení s protipádovým postrojom (pomocou konektora).
Oba popruhy majú tlmič pádu a nesmú sa používať vedľa seba, aby nevznikol vidlicový popruh. Nepoužitý koniec vidlicového
popruhu spolu s tlmičom nárazov neupínajte k postroju.
Ako povraz alebo popruh: odolnosť statický proti pretrhnutiu > 22 kN. Ako kábel alebo reťaz: odolnosť statický proti
pretrhnutiu > 15 kN.
PRÁCA S PREDĹŽENÍM (NORMA EN358): Pri nastavovacích lanách sa dĺžka určuje pomocou nastavovacej spony. Pripojte lano
priamo k pracovnému opasku pomocou konektora. Umiestnite alebo nastavte prídržné lano spôsobom, aby udržiavalo kotviaci bod na
úrovni opasku alebo nad opaskom, aby sa lano zachovalo napnuté a zabránilo sa voľnému pádu z výšky viac ako 0,60 metra. Počas
používania pravidelne kontrolujte polohu nastavovacieho prvku.
Prídržné pracovné lano: odolnosť statický proti pretrhnutiu > 15 kN.
KOTVIACE LAYNARD (NORMA EN795): BERNER potvrdzuje, že prešli testom v súlade s normou EN 795.
Kotviace prvky nesmú byť prichytené k uholníkom menším ako 30 × 30 mm alebo k väčším nosníkom nekompatibilným s dĺžkou lana.
Systém ukotvenia trieda B (EN 795:1996): odolnosť statický proti pretrhnutiu > 10 kN.
Systém ukotvenia typ B (EN 795:2012):
Kovové: odolnosť statický proti pretrhnutiu > 12 kN / Non-kovové: odolnosť statický proti
pretrhnutiu > 18 kN.
Pred inštaláciou kotviaceho lana je potrebné sa uistiť, že štruktúra kotvenia je schopná zvládnuť
maximálne zaťaženie o sile 12 kN v smere, na ktorý sa namáhanie vzťahuje.
Lano bez tlmiča nesmie byť používané ako systém zastavovania pádov. Lano sa nesmie
vytvárať posuvný uzol ani prusikov uzol.
Pri používaní prijmite všetky užitočné opatrenia, ako chrániť systém proti zásahom.
Je potrebné vyhnúť sa ostrým hranám, konštrukciám s malým priemerom a hrdzi, pretože môžu obmedziť účinnosť lana.
Keď sa pri hodnotení rizík pred vykonaním prác ukáže, že je možné použitie nad okraj, odporúča sa prijať vhodné opatrenia na ochranu popruhov. Štruktúra
kotvenia musí byť dostatočne odolná (min. 12 kN).
Kotviaci bod lana sa musí nachádzať nad používateľom (minimálny odpor: 12 kN). Overte, že výkon bude vykonaný spôsobom, ktorý obmedzí kyvadlový
pohyb, riziko a výšku pádu. Z bezpečnostných dôvodov sa pred každým použitím uistite, že pre prípad pádu nebráni správnemu odvíjaniu protipádového
systému žiadna prekážka (používateľ má pod nohami voľný priestor). Voľná výška pod nohami používateľa musí byť minimálne: pozrite protipádové opatrenia.
Pred a po použití vám odporúčame prijať nevyhnutné opatrenia s cieľom prípadnej bezpečnej záchrany.
Lano môžu používať iba školené, kompetentné a zdravé osoby, iné len pod dohľadom takej osoby. Pozor! Niektoré zdravotné podmienky môžu ovplyvniť
bezpečnosť používateľa, v prípade pochybností kontaktujte svojho lekára.
Dávajte pozor na riziká, ktoré by mohli znížiť výkon zariadenia, a teda aj bezpečnosť jeho používateľa, ak je zariadenie vystavené extrémnym teplotám (<
-30°C alebo > 50°C), dlhodobo nepriaznivým klimatickým podmienkam (UV žiarenie, vlhkosť), chemickým činidlám, pôsobeniu elektrického napätia, torzii
vo vnútri používaného systému na zachytenie pádu, ostrým hranám, treniam alebo rezným hranám...
Pred každým použitím skontrolujte stav lana: vizuálne sa uistite o stave popruhov (neobjavuje sa začínajúce natrhnutie, spálenie alebo nezvyklé zmrštenie),
o stave švov (žiadne viditeľné poškodenie), kovových súčastí (žiadna deformácia ani oxidácia) a o tom, že konektory fungujú správne a tlmič sa samovoľne
nespúšťa (zamykanie / otváranie). Označenia musia byť viditeľné. V prípade pochybností o stave zariadenia alebo v prípade pádu sa zariadenie nesmie znova
používať (odporúča sa ho označiť nápisom „MIMO PREVÁDZKY") a musí sa vrátiť výrobcovi alebo kompetentnej osobe oprávnenej výrobcom.
Pred prvým použitím odporúčame vyznačiť dátum prvého použitia, ako aj dátum najbližšej kontroly.
Je zakázané pridávať, odoberať alebo vymieňať akúkoľvek súčasť lana.
PREVÁDZKOVÉ KOMPATIBILITY:
Lano sa používa so systémom zachytávania pádov podľa výkazu (pozrite normu EN363) s cieľom zabezpečiť, aby energia vyvinutá počas zachytávania pádu
bola nižšia ako 6 kN. Protipádový postroj (EN361) je jediným povoleným vybavením na uchopenie tela. Vytvoriť si vlastný protipádový systém, v ktorom sa
môžu bezpečnostné funkcie vzájomne rušiť, môže byť nebezpečné. Preto používajte každú súčasť systému, ako je odporučené.
KONTROLA:
Orientačná životnosť výrobku je 10 rokov (pri každoročnej kontrole kompetentnou osobou schválenou BERNER), ale môže byť predĺžená alebo skrátená
podľa toho, ako je používaný a/alebo podľa výsledkov každoročných kontrol.
Lano musí byť pravidelne kontrolované v prípade pochybností či pádu, a to najmenej každých dvanásť mesiacov výrobcom alebo kompetentnou osobou ním
poverenou, aby mal používateľ istotu vzhľadom na jeho odolnosť a teda i vlastnú bezpečnosť.
Informačný záznam výrobku je potrebné doplniť (písomne) po každej kontrole, dátum kontroly a dátum nasledujúcej kontroly musí byť uvedené na
informačnom zázname, a zároveň sa odporúča, aby bol dátum nasledujúcej kontroly uvedený na výrobku.
ÚDRŽBA A USKLADNENIE: (Pokyny je potrebné striktne dodržiavať)
Počas prevozu nechajte konektor v obale a uložte ho mimo dosahu akýchkoľvek ostrých častí. Umyte ho vodou, utrite handričkou a zaveste vo vetranej
miestnosti, aby prirodzene uschol v dostatočnej vzdialenosti od priameho ohňa alebo zdroja tepla, to isté sa týka súčastí, ktoré pri používaní navlhli. Lano musí
byť uskladnené v miernej, suchej a vetranej miestnosti vo svojom vaku. Udržujte mimo dosahu akéhokoľvek zdroja tepla.
18