Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Theodolit ET-5
V 1.2
DE Bedienungsanleitung
Theodolit ET-5
EN Operating Instructions
Theodolite ET-5
FR
Mode d'emploi
Théodolite ET-5
NL Gebruiksaanwijzing
Theodoliet ET-5
ES
Manual de instrucciones
Teodolito ET-5
RU Инструкция по
эксплуатации
Теодолит ET-5
NEDO
GmbH & Co. KG
Hochgerichtstraße 39-43
D-72280 Dornstetten
Tel.: +49 7443 2401 0
Fax: +49 7443 2401 45
www.nedo.com info@nedo.com
061131
22.10.2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nedo Theodolit ET-5

  • Página 1 DE Bedienungsanleitung Theodolit ET-5 EN Operating Instructions Theodolite ET-5 Mode d’emploi Théodolite ET-5 NL Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5 Manual de instrucciones Teodolito ET-5 RU Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5 Theodolit ET-5 NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5.1 Vertikale Winkel und Neigungen messen..............9 5.1.1 Bezugspositionen der vertikalen Winkelmessung.........9 5.1.2 Neigungsmessung..................9 5.2 Horizontale Winkel messen..................9 5.2.1 Festlegung des Bezugspunktes..............9 5.2.2 Richtung der Winkelmessung ändern............10 5.2.3 Anzeige einfrieren..................10 Technische Daten..................11 Grundeinstellung und Kalibrierung ............12 7.1 Anpassung der Grundeinstellung ................12 Fehlerbehebung..................13 Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    Der ET-5 ist ein elektronisches Winkelmessinstrument. Es wird zur Messung von Winkel zwischen Horizontalrichtungen und Zenit- oder Vertikalwinkel eingesetzt. Reparatur Reparaturen immer von Nedo oder einem autorisierten Kundendienst ausführen lassen. Öffnen Sie das Gerät niemals selbst, andernfalls erlischt die Gewährleistung. Sorgfältige Handhabung/Wichtige Bedienungshinweise...
  • Página 4: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Transportkoffer 5 Akkufach 2 ET-5 6 Batteriefach 3 Regenschutz 7 Werkzeug 4 Ladegerät (Abbildung ähnlich) 8 Senklot Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 5: Geräteaufbau

    3 Umschaltung vertikal: Winkel/Stei- gung und Bestätigung des Menüs 4 EIN/AUS-Schalter 5 Beleuchtung für Display und Fadenkreuz - ein/aus. Lotstrahl* – ein/aus. 6 Horizontalanzeige auf „0“ setzen *Abhängig von der Ausstattung: 460812-613 mit optischem Lot / 460814-613 mit Laserlot. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 6: Inbetriebnahme

    Der Ladezustand der Batterien wird durch ein Batteriesymbol rechts unten im Display angezeigt (je voller das Batteriesymbol, desto besser der Ladezustand). Wenn die Batterien nahezu entleert sind, verschwindet mit dem letzten Balken das ganze Batteriesymbol. Keine Energie für Messungen vorhanden! Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 7: Ausrichten Des Instruments Vor Der Messung

    Stellschraube C verwendet werden. Die Schritte 4 und 5 sind gegebenenfalls mehrfach hintereinander auszuführen. Zur Kontrolle der Libelle empfiehlt sich eine Umschlagmessung (180° Drehung). *Abhängig von der Ausstattung: 460812-613 mit optischem Lot / 460814-613 mit Laserlot. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 8: Initialisieren Des Vertikalkreises

    -Taste kann zwischen: Jahr – Monat - Tag - Stunde - Minute umgeschaltet werden. 3.) Durch drücken der -Taste kann der Wert aufsteigend und durch drücken -Taste absteigend verändert werden. 4.) Um die Einstellungen zu speichern drücken. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 9: Betrieb

    Horizontale Winkel messen 5.2.1 Festlegung des Bezugspunktes Der Bezugs- oder Nullpunkt des Horizontalkreises kann an beliebiger Stelle gesetzt werden. Hierzu die Taste drücken. Im Display erscheint 0SET sofort der Horizontalwinkel: 0° 00’ 00” bei Grad- bzw. 0,0000 bei Gon-Einstellung. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 10: Richtung Der Winkelmessung Ändern

    5.2.3 Anzeige einfrieren Die Winkelanzeige des Horizontalkreises kann jederzeit durch Drücken der Taste HOLD eingefroren werden. Im Display blinkt der eingefrorene Messwert, die Richtungsanzeige blinkt HRL. Durch weiteres Drücken der Taste wird die Anzeige wieder freigegeben. HOLD Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 11: Technische Daten

    Batterien: 36 h, Akku: 18 h Abmessungen L 160 mm / B 180 mm / H 330 mm Gewicht 4,7 kg (Instrument) *Abhängig von der Ausstattung: 460812-613 mit optischem Lot / 460814-613 mit Laserlot. Technische Änderungen vorbehalten. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 12: Grundeinstellung Und Kalibrierung

    [ NO OFF ] werden. Einstellung/Änderung der Auflösung vom Winkelmesssystem: Mit weiterer Betätigung der -Taste erscheint HOLD der dSP-Modus . Mögliche Auswahl mit 0SET - dSP 1  kleinste Anzeigeeinheit 1’’ - dSP 5  kleinste Anzeigeeinheit 5’’ Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 13: Fehlerbehebung

    Vertikalsensor Fehler Reparatur erforderlich Das Instrument ist außerhalb des Bereichs vom TILT Sensor. Horizontieren Sie den Theodolit neu. Bringt das keine TILT Verbesserung  Reparatur erforderlich TIPP: Den TILT Sensor ausschalten (siehe 4.1), das Instrument arbeitet auch ohne. Bedienungsanleitung Theodolit ET-5...
  • Página 14 Contents General Information ................. 15 1.1 For your safety ......................15 1.2 Proper use ......................15 1.3 Environment......................15 Scope of Delivery ..................16 Structure of the Instrument ..............17 3.1 Overview .......................17 3.2 Control panel......................17 Preparation for Measurement..............18 4.1 Power supply ......................18 4.2 Aligning the instrument before measuring.............19 4.3 Initialising the vertical circle...................20 4.4 Setting/Changing the date and time display............20...
  • Página 15: General Information

    Repair Repairs are to be carried out by Nedo or an authorised customer service agent only. Never open the unit yourself; doing so cancels the warranty. Careful handling/important operating information The ET-5 is a high-precision instrument and therefore requires careful handling.
  • Página 16: Scope Of Delivery

    Scope of Delivery 1 Case 5 Rechargeable battery compartment 2 ET-5 6 Battery compartment 3 Weather protection 7 Tools 4 Charger (figure similar) 8 Plumb bob Theodolite ET-5 Operating Instructions...
  • Página 17: Structure Of The Instrument

    Structure of the Instrument Overview Overall view 1 Dioptre 2 Compartment for batteries/rechargeable batteries 3 Clamp (large button) and fine motion (small button) for horizontal circle 4 Clamp (large button) and fine motion (small button) for vertical circle 5 Twist lock for tribrach 6 Circular bubble 7 Tribrach 8 Levelling screw...
  • Página 18: Preparation For Measurement

    Preparation for Measurement Power supply The ET-5 is equipped with a battery compartment and a rechargeable battery compartment. The rechargeable batteries are permanently installed in their compartment. 1 Battery compartment 2 Rechargeable battery compartment 3 Charging socket 4 Charging device The rechargeable battery compartment must be removed from the ET-5 (4, figure similar) to charge the theodolite using the...
  • Página 19: Aligning The Instrument Before Measuring

    Preparation for Measurement Aligning the instrument before measuring 1 Attach the theodolite to a tripod. Pre-level the instrument with the help of the adjustment screws and the circular bubble installed in the tribrach. Use the optical plummet* or plummet beam* to align the instrument to the measuring point.
  • Página 20: Initialising The Vertical Circle

    Preparation for Measurement Initialising the vertical circle Following the alignment in accordance with the procedure described above, the vertical circle of the theodolite must be initialised (observe information shown in the display).  To initialise the telescope, turn the telescope slowly in both directions until the message ("SET 0") disappears and the angle display for the vertical measurement is shown.
  • Página 21: Operation

    Operation Measuring vertical angles and inclinations 5.1.1 Reference positions of the vertical angle measurement Setting/changing: see chapter 7.1 Adjustment of the basic setting. Setting ZEN = 0 Setting ZEN = 90 0° 90° 90° 270° 0° 180° 270° 180° [The illustrations above show the theodolite at backward view] 5.1.2 Inclination measurement To measure inclinations (in %), press the...
  • Página 22: Changing The Direction Of The Angle Measurement

    Operation 5.2.2 Changing the direction of the angle measurement With the button, the measuring direction of the horizontal angle measurement may be changed from measurement in the clockwise direction (standard display "HR") to measure- ment in the counter-clockwise direction (display “HL”). To return to clockwise measurements, press the button again.
  • Página 23: Technical Data

    Technical Data Type Electronic theodolite with vertical compensator Model ET-5 Ref.-No. 460 812-613 with optical plummet / 460814-613 with laser plummet Telescope Image upright Magnification Clear objective 45 mm apperture Field of view 1° 30’ Shortest focusing 1.35 m distance Multiplication factor Additive constant Angle measurement system...
  • Página 24: Basic Settings And Calibration

    Basic Settings and Calibration Adjustment of the basic settings The unit MUST NOT be switched on to enter the setting menu. Activate the setting menu: Press and hold both the and the buttons 0SET HOLD at the same time and then press the button.
  • Página 25: Troubleshooting

     Angle Measuring Mode. Troubleshooting Note: If the errors cannot be rectified using one of the listed remedies, the ET-5 must be examined by an authorised customer service agent or by NEDO. Error Cause Remedy The instrument...
  • Página 26 Table des matières Remarques générales ................27 1.1 Pour votre sécurité ....................27 1.2 Usage conventionnel.....................27 1.3 Environnement ......................27 Conditionnement ..................28 Structure de l'appareil................29 3.1 Vue d'ensemble.....................29 3.2 Panneau de commande ..................29 Mise en service ..................30 Alimentation........................30 4.2 Mise en station de l’instrument................31 4.3 Initialisation du cercle vertical................32 4.4 Réglage/modification de l’affichage de la date et de l‘heure .........32 Fonctionnement..................
  • Página 27: Remarques Générales

    Le ET-5 est un instrument électronique pour mesurer des angles horizontaux et des angles verticaux. Réparation Les réparations ne doivent être effectuées que par Nedo ou par un atelier de service après-vente agréé. N'ouvrez jamais l'appareil vous-même; la garantie sera annulée immédiatement.
  • Página 28: Conditionnement

    Conditionnement 1 Coffret de transport 5 Boîtier pour accus 2 ET-5 6 Boîtier pour piles 3 Housse antipluie 7 Outils 4 Chargeur (illustration similaire) 8 Plomb Mode d’emploi Theodolite ET-5...
  • Página 29: Structure De L'appareil

    Structure de l'appareil Vue d'ensemble Aperçu d’ensemble 1 Viseur dioptrique 2 Boîtier pour piles ou accus 3 Blocage (grand bouton) et réglage micrométrique (petit bouton) du cercle horizontal 4 Blocage (grand bouton) et réglage micrométrique (petit bouton) du cercle vertical 5 Verrouillage du théodolite sur l’embase 6 Nivelle sphérique...
  • Página 30: Mise En Service

    Mise en service Alimentation L’ET-5 est équipé d’un boîtier pour piles et pour accus. Les accus sont installés dans le boîtier des accus. 1 Boîtier pour piles 2 Boîtier pour accus 3 Prise pour la charge des accus 4 Chargeur Retirer le boîtier pour accus du ET-5 pour en effectuer la charge (voir illustration de droite) avec le chargeur fourni (4, illustration...
  • Página 31: Mise En Station De L'instrument

    Mise en service Mise en station de l’instrument 1 Fixer le théodolite sur un trépied. A l’aide des 3 vis calantes, centrer la nivelle sphérique de l’embase. Ajuster l’instrument sur le point de mesure à l’aide du plomb optique* ou du rayon d’aplomb.
  • Página 32: Initialisation Du Cercle Vertical

    Mise en service Initialisation du cercle vertical Après la mise en station selon la procédure précédente, le cercle vertical du théodolite doit être initialisé (suivre les indication sur l’écran).  Pour l’initialisation, allumer l’instrument, tourner lentement la lunette dans les deux sens par rapport à...
  • Página 33: Fonctionnement

    Fonctionnement Mesure d’angles verticaux et de pentes 5.1.1 Position de la référence pour la mesure des angles verticaux Réglage/modification, voir chapitre 7.1 Ajustement du réglage de base. Réglage ZEN = 0 Réglage ZEN = 90 0° 90° 90° 270° 0° 180°...
  • Página 34: 5.2.2 Changement Du Sens De Mesure D'angles

    Fonctionnement 5.2.2 Changement du sens de mesure d’angles Avec la touche , il est possible de changer le sens de mesure de l’angle horizontale du sens horaire (« HR » = sens horaire  paramètre standard; « HL » = sens anti-horaire). Appuyer à...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type Théodolite électronique avec compensateur vertical Modèle ET-5 Réf. 460 812-613 avec plomb optique / 460814-613 avec plomb laser. Lunette Image droite Grossissement Ouverture de l’objectif 45 mm Champ de vision 1° 30’ Visée minimale 1,35 m Facteur de multiplication Constante d’addition Système de mesure d’angles...
  • Página 36: Paramétrage Et Calibrage

    Paramétrage et calibrage Paramétrage de l’instrument L’instrument DOIT ETRE hors service pour accéder aux paramètres. Accéder aux paramètres : Tenir simultanément les deux touches 0SET HOLD enfoncées, puis appuyer sur la touche ON/OFF Relâcher la touche , lorsque tous les ON/OFF segments apparaissent sur l’affichage.
  • Página 37: Anomalies De Fonctionnement

    Retour au mode de mesure des angles. Anomalies de fonctionnement Remarque : Si vous ne réussissez pas à remédier aux erreurs en prenant les mesures suivantes, faites vérifier l’ET-5 par un atelier de service après-vente agrée ou par NEDO. Erreur Cause Remède L’appareil ne peut...
  • Página 38 Inhoud Algemene aanwijzingen ................39 1.1 Voor uw veiligheid ....................39 1.2 Reglementair gebruik ....................39 1.3 Milieu........................39 Inhoud......................40 Opbouw van het apparaat ............... 41 3.1 Overzicht .......................41 3.2 Bedieningspaneel....................41 Inbedrijfstelling ..................42 Voeding .........................42 4.2 Instrument uitlijnen voor een meting ..............43 4.3 Initialiseren van de verticale cirkel.................44 Ajuste/modificación de la indicación de la fecha y hora:........44 Werking ....................
  • Página 39: Algemene Aanwijzingen

    De ET-5 is een elektronisch hoekmeetinstrument. Het wordt voor de meting van hoeken tussen horizontale richtingen en zenit- of verticale hoeken gebruikt. Reparatie Reparaties altijd door Nedo of een geautoriseerde klantenservice uit laten voeren. Open het apparaat nooit zelf, daar anders de garantie vervalt. Zorgvuldig gebruik/belangrijke bedieningsaanwijzingen...
  • Página 40: Inhoud

    Inhoud 1 Transportkoffer 5 Accuvak 2 ET-5 6 Batterijfak 3 Regenbescherming 7 Gereedschap 4 Oplader (afbeelding identiek) 8 Schietlood Gebruiksaanwijzing Theodoliet ET-5...
  • Página 41: Opbouw Van Het Apparaat

    Opbouw van het apparaat Overzicht Totaalaanzicht 1 Vizier 2 Batterij- c.q. accuvak 3 Klem (grote knop) en fijnafstelling (kleine knop) voor horizontale cirkel 4 Klem (grote knop) en fijnafstelling (kleine knop) voor verticale cirkel 5 Draaisluiting voor driepoot 6 Doosniveau 7 Driepoot 8 Stelschroef 9 Display en bedieningspaneel...
  • Página 42: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling Voeding De ET-5 is uitgerust met een batterij- en een accuvak. De accu’s zijn vast in het accuvak geplaatst. 1 Batterijvak 2 Accuvak 3 Oplaadbus 4 Oplader Voor het opladen met de bijgeleverde oplader (4, afbeelding identiek) moet het accuvak van de ET-5 worden verwijderd (zie afbeelding rechts).
  • Página 43: Instrument Uitlijnen Voor Een Meting

    Inbedrijfstelling Instrument uitlijnen voor een meting 1 Theodoliet op het statief bevestigen. Instrument waterpas uitlijnen met behulp van de stelbouten en de in de driepoot ingebouwde doosniveau. Het instrument met behulp van de optische loodlijn* c.q. van de loodlijnstraal* uitlijnen op het meetpunt.
  • Página 44: Initialiseren Van De Verticale Cirkel

    Inbedrijfstelling Initialiseren van de verticale cirkel Na het uitlijnen zoals hiervoor beschreven procedure moet de verticale cirkel van de theodoliet geïnitialiseerd worden (aanwijzingen op display opvolgen).  Voor het initialiseren de telescoop langzaam om de kantelas draaien, tot de melding („SET 0”) verdwijnt en de hoekaanduiding voor de verticale meting verschijnt.
  • Página 45: Werking

    Werking Verticale hoek en hellingshoeken meten 5.1.1 Referentieposities van de verticale hoekmeting Instelling/wijziging zie hoofdstuk 7.1 Aanpassing van de basisinstelling. Instelling ZEN = 0 Instelling ZEN = 90 0° 90° 90° 270° 0° 180° 270° 180° [Bovenstaande afbeeldingen tonen de theodoliet in achterwaartse richting] 5.1.2 Hellingshoekmeting Voor het meten van hellingen (in %) moet de...
  • Página 46: 5.2.2 Richting Van De Hoekmeting Wijzigen

    Werking 5.2.2 Richting van de hoekmeting wijzigen Met de toets kan de meetrichting van de horizontale hoekmeting van een meting met de wijzers van de klok mee (standaard – weergave „HR”) in een meting tegen de wijzers van de klok in (weergave „HL”) worden gewijzigd. Door nogmaals op de toets te drukken, wordt weer met de wijzers van de klok mee gemeten.
  • Página 47: Technische Specificaties

    Technische specificaties Instrument Elektronische theodoliet met verticaalcompensator Type ET-5 Bestelnr. 460 812-613 met optische loodlijn/460814-613 met laserloodlijn Telescoop Beeld rechtopstaand Vergroting Lensopening 45 mm Blikveld 1° 30’ Kortste focusafstand 1,35 m Vermenigvuldigings- constante Additieve constante Hoekmeetsysteem Hoekmeetprocedure foto-elektrisch incrementeel meetsysteem Kleinste weergave- 1”/5”, naar keuze eenheid...
  • Página 48: Basisinstelling En Kalibratie

    Basisinstelling en kalibratie Aanpassing aan de basisinstelling Om in het Set-menu te kunnen komen mag het apparaat NIET zijn ingeschakeld. Het Set-menu activeren: De beide toetsen gelijktijdig inge- 0SET HOLD drukt houden en daarna op de toets drukken. ON/OFF De toets loslaten, als de weergave van alle ON/OFF segmenten te zien is.
  • Página 49: Verhelpen Van Storingen

     hoekmeetmodus. Verhelpen van storingen Opmerking: Indien de storing niet met behulp van uitgevoerde maatregelen kan worden verholpen, moet de ET-5 door een geautoriseerde klantenservice of door NEDO worden gecontroleerd. Storing Oorzaak Remedie Instrument kan niet Geen voedingsspanning Accu’s volgens...
  • Página 50 Contenido ................. 51 Indicaciones generales 1.1 Para su seguridad ....................51 1.2 Uso conforme al empleo previsto................51 1.3 Medio ambiente.....................51 ................. 52 Volumen de suministro ..................53 Montaje del aparato 3.1 Vista general ......................53 3.2 Campo de uso.......................53 ..................54 Puesta en servicio 4.1 Suministro de corriente ..................54 4.2 Nivelación del instrumento antes de la medición ..........55 4.3 Inicialización del círculo vertical ................56...
  • Página 51: Indicaciones Generales

    ángulos entre direcciones horizontales y ángulos de cénit o verticales. Reparación Las reparaciones deben ser realizadas siempre por NEDO o por un servicio al cliente autorizado. Nunca abra usted mismo el aparato, si lo hace expira la garantía.
  • Página 52: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro 1 Maleta de transporte 5 Compartimento de acumuladores 2 ET-5 6 Compartimento de pilas 3 Protección contra la lluvia 7 Herramientas 4 Cargador (similar a la 8 Plomada ilustración) Manual de instrucciones Teodolito ET-5...
  • Página 53: Montaje Del Aparato

    Montaje del aparato Vista general Vista completa 1 Dioptra 2 Compartimento de pilas o bien acumuladores 3 Fijación (botón grande) y transmisión de precisión (botón pequeño) para círculo horizontal 4 Fijación (botón grande) y transmisión de precisión (botón pequeño) para círculo vertical 5 Cierre rotativo para base niveladora 6 Nivel esferico 7 Base nivelante...
  • Página 54: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Suministro de corriente El ET-5 está equipado con un compartimento de pilas y uno de acumuladores. Los acumuladores están fijamente instalados en su compartimento. 1 Compartimento de pilas 2 Compartimento de acumuladores 3 Hembrilla para cargador 4 Cargador Para la carga con el cargador suministrado (4, similar a la ilustración) se debe retirar el compartimento de acumuladores del ET-5...
  • Página 55: Nivelación Del Instrumento Antes De La Medición

    Puesta en servicio Nivelación del instrumento antes de la medición 1 Fijar el teodolito sobre un trípode. Prehorizontalizar el instrumento con ayuda de los tornillos de regulación y el nivel esférico incorporado en la base niveladora. Alinear el instrumento con ayuda de la plomada óptica* o bien el rayo de plomada* sobre el punto de medición.
  • Página 56: Inicialización Del Círculo Vertical

    Puesta en servicio Inicialización del círculo vertical Tras la nivelación de acuerdo al procedimiento antes descrito, se debe inicializar el circulo vertical del teodolito (observar la indicación en el display).  Para la inicialización girar lentamente el telescopio alrededor del eje de volcado, hasta que desaparezca el mensaje („SET 0”) y aparezca la indicación angular para la medición vertical.
  • Página 57: Funcionamiento

    Funcionamiento Medir ángulos verticales e inclinaciones 5.1.1 Posiciones de referencia de la medición angular vertical Ajuste/modificación véase apartado 7.1 Adaptación de los ajustes básicos. Ajuste ZEN = 0 Ajuste ZEN = 90 0° 90° 90° 270° 0° 180° 270° 180° [Las ilustraciones arriba muestran el teodolito en visión hacia atrás] 5.1.2 Medición de inclinación...
  • Página 58: Modificar La Orientación De La Medición Angular

    Funcionamiento 5.2.2 Modificar la orientación de la medición angular Con la tecla se puede modificar la medición angular horizontal de medición en el sen- tido de las agujas del reloj (estándar – indicación „HR”) a la medición en el sentido contrario al de las agujas del reloj (indicación „HL”).
  • Página 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo Teodolito electrónico con compensador vertical Tipo ET-5 Ref. 460 812-613 con plomada óptica / 460814-613 con plomada láser Telescopio Imagen vertical Aumento Abertura del objetivo 45 mm Campo visual 1° 30’ Distancia de puntería 1,35 m mínima Constante de multiplicación Constante aditiva...
  • Página 60: Ajuste Básico Y Calibración

    Ajuste básico y calibración Adaptación del ajuste básico Para alcanzar el menú Set, el aparato NO puede estar conectado. Activación del menú Set: Mantener oprimidas ambas teclas 0SET HOLD continuación oprimir la tecla . Soltar la tecla, ON/OFF cuando en la indicación puedan verse todos ON/OFF los segmentos.
  • Página 61: Eliminación De Fallos

     Modo de medición angular. Eliminación de fallos Indicación: Si los fallos no pueden ser eliminados con las medidas de remedio adoptadas el ET-5 debe ser examinado por un servicio al cliente autorizado o por NEDO. Fallo Causa Remedio...
  • Página 62 Содержание Общие положения ................. 63 1.1 Правила техники безопасности................63 1.2 Применение по назначению ................63 1.3 Охрана окружающей среды................63 Комплектация ..................64 Конструкция прибора ................65 3.1 Обзор........................65 3.2 Элементы управления ..................65 Подготовка к эксплуатации ..............66 4.1 Электропитание....................66 4.2 Выравнивание прибора перед измерением ............67 4.3 Инициализация...
  • Página 63: Общие Положения

    ET-5 представляет собой электронный угломерный инструмент. Он применяется для измерения вертикальных и горизонтальных углов. Ремонт Ремонт прибора может осуществлять только фирма Nedo или специализированные сервисные организации. Никогда не открывайте прибор сами, иначе вы лишаетесь гарантии. Осторожное обращение / важные рекомендации по применению...
  • Página 64: Комплектация

    Комплектация 1 Транспортный чемоданчик 5 Отсек с аккумуляторами 2 ET-5 6 Отсек с батарейками 3 Защитный чехол от дождя 7 Инструменты 4 Зарядное устройство 8 Отвес (похожее изображение) Инструкция по эксплуатации Теодолит ET-5...
  • Página 65: Конструкция Прибора

    Конструкция прибора Обзор Общий вид 1 Диоптр 2 Отсек с батарейками или аккумуляторами 3 Зажим (большая кнопка) и точный привод наводки (малая кнопка) для горизонтального круга 4 Зажим (большая кнопка) и точный привод наводки (малая кнопка) для вертикального круга 5 Поворотный замок для штатива 6 Пузырьковый...
  • Página 66: Подготовка К Эксплуатации

    Подготовка к эксплуатации Электропитание Прибор имеет отсек с батарейками и отсек с аккумуляторами. Аккумуляторы крепко установлены в отсеке. 1 Отсек с батарейками 2 Отсек с аккумуляторами 3 Гнездо зарядки 4 Зарядное устройство Для зарядки аккумуляторов прилагаемым зарядным устройством (4) нужно снять отсек...
  • Página 67: Выравнивание Прибора Перед Измерением

    Подготовка к эксплуатации Выравнивание прибора перед измерением 1 Закрепите теодолит на штативе. Предварительно выставьте горизонтальное положение прибора с помощью регулировочных винтов и встроенным в штативе пузырьковым уровнем. С помощью оптического отвеса* или вертикального луча* установите прибор на точку измерения. При необходимости выполните...
  • Página 68: Инициализация Вертикального Круга

    Подготовка к эксплуатации Инициализация вертикального круга После выравнивания прибора согласно приведенному выше порядку действий нужно инициализировать вертикальный круг теодолита (следите за указаниями на дисплее).  Для инициализации медленно поворачивайте зрительную трубу вокруг горизонтальной оси вращения до тех пор, когда исчезнет сообщение („SET 0”) и...
  • Página 69: Работа С Прибором

    Работа с прибором Измерение вертикального угла и уклона 5.1.1 Базовые позиции для измерения вертикального угла Установку / изменение см. в разделе 7.1 "Исходные настройки прибора и их изменение" Параметр ZEN = 0 Параметр ZEN = 90 0° 90° 90° 270° 0°...
  • Página 70: 5.2.2 Изменение Направления Измерения Угла

    Работа с прибором 5.2.2 Изменение направления измерения угла Кнопкой можно изменить направление измерения горизонтального угла с измерения по часовой стрелке (стандартная индикация „HR”) на измерение против часовой стрелки (индикация „HL”). При повторном нажатии кнопки происходит возврат на измерение по часовой стрелке. по...
  • Página 71: Технические Характеристики

    Технические характеристики Исполнение Электронный теодолит с вертикальным компенсатором Тип ET-5 № 460 812-613 с оптическим отвесом / 460814-613 с заказа лазерным отвесом Зрительная труба Изображение вертикальное Увеличение Отверстие объектива 45 мм Поле зрения 1° 30’ Минимальное расстояние 1,35 м фокусировки Коэффициент...
  • Página 72: Исходные Настройки И Калибровка

    Исходные настройки и калибровка Исходные настройки прибора и их изменение Чтобы попасть в меню настройки, прибор НЕ ДОЛЖЕН быть включен. Активирование меню настройки: Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки и , , затем нажмите HOLD 0SET кнопку ON/OFF Отпустите кнопку , когда...
  • Página 73: Устранение Неисправностей

    индикация возвращается в нормальное состояние  режим угловых измерений. Устранение неисправностей Примечание: Если невозможно устранить неисправность с помощью приведенных здесь рекомендаций, то нужно проверить ET-5 в специализированной сервисной организации или на фирме NEDO. Рекомендации по Неисправность Причина устранению Прибор не...

Tabla de contenido