Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TUBUS 1
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d'emploi
CZ
Návod k obsluze
ES
Manual de instrucciones
NEDO
GmbH & Co. KG
Hochgerichtstraße 39-43
D-72280 Dornstetten
Tel.: +49 7443 2401 0
Fax: +49 7443 2401 45
www.nedo.com
060997
info@nedo.com
29.04.2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nedo TUBUS 1

  • Página 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Návod k obsluze Manual de instrucciones TUBUS 1 NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39-43 D-72280 Dornstetten Tel.: +49 7443 2401 0 Fax: +49 7443 2401 45 www.nedo.com info@nedo.com 060997 29.04.2010...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Warnschilder Warnschilder am Gerät dürfen nicht entfernt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anwendung Der TUBUS 1 ist geeignet zum Fluchten in Röhren und Kanälen. Das Gerät ist eintauchsicher (IP68). Reparatur Reparaturen immer von NEDO oder einem autorisierten Kundendienst ausführen lassen. Öffnen Sie das Gerät niemals selbst, andernfalls erlischt die Gewährleistung.
  • Página 3: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Transportkoffer 4 Höhenverstellbare Füße 2 Kanalbaulaser TUBUS 1 5 Ladegerät, 100 – 240 V 3 Infrarot-Fernbedienung (IR-Fernbedienung) 6 Zieltafel Technische Merkmale Funktionsprinzip TUBUS 1 Der Kanalbaulaser TUBUS 1 sendet einen Laserstrahl aus, der in einem Bereich von -10% bis +40% geneigt werden kann.
  • Página 4 Querlibelle Das Libellensymbol zeigt die momentane Querneigung des Geräts an. Schloss-Symbol Zeigt an, ob die Bedienung am Gerät gesperrt oder geöffnet ist. Querverstellung (Azimuth) Zeigt die aktuelle Position des Laserstrahls in Bezug auf die Geräte-Längsachse an Bedienungsanleitung Kanalbaulaser TUBUS 1...
  • Página 5 LED rot. Erstinbetriebnahme / Akkus laden TUBUS 1 Bei Erstinbetriebnahme des TUBUS 1 den integrierten Akkusatz (Li-Ion) mit dem im Lieferumfang enthaltenen Ladegerät aufladen. Die Ladebuchse befindet sich unter dem Handgriff hinter einer Gummikappe. Die grüne LED am Ladegerät signalisiert die Betriebsbereitschaft –...
  • Página 6 Durch gleichzeitiges Drücken der +/- Tasten kann die Neigung auf 0.000% zurückgesetzt werden! Querverstellung des Laserstrahls Der Laserstrahl des TUBUS 1 kann in einem Bereich von +/- 10° quer zur Geräte-Längsachse ausgerichtet werden. Mit den beiden Pfeiltasten kann der Das LCD zeigt im oberen Bereich die Durch Drücken der Rücksetz-Taste...
  • Página 7: Akkupack Wechseln

    Unbedingt sicherstellen, dass bei aktiver Fluchtfunktion die zulässige Querachsneigung nicht überschritten wird (Warnhinweis im Display). Nichtbeachtung kann zu Fehlern führen! Akkupack wechseln Im Bedarfsfall kann der Akkupack leicht gewechselt werden: Schraube an der Unterseite des Akkufachs lösen Den Akkupack vorsichtig aus dem Laser herausnehmen Bedienungsanleitung Kanalbaulaser TUBUS 1...
  • Página 8 Fluchtfunktion ist aktiv! Einstellungen & Setup TUBUS 1 bietet einen Setup-Modus, der den Zugriff auf Daten wie Justage-Werte etc. ermöglicht. Der Setup-Modus wird entsprechend der nachfolgender Erläuterung aktiviert ACHTUNG: falschen Eingaben in diesem Bereich können zur Fehlfunktion des Geräts und zur falschen Messungen führen!
  • Página 9 3mm sein. Sollte der Wert größer sein, wiederholen Sie bitte den Vorgang, um Fehler bei der Festlegung der Messpunkte auszuschließen. Ist der Fehler des Lasers reproduzierbar, wenden Sie sich bitte an Nedo oder einer autorisierten Service-Partner. Bedienungsanleitung Kanalbaulaser TUBUS 1...
  • Página 10 Montage der höhenverstellbaren Füße Bedienungsanleitung Kanalbaulaser TUBUS 1...
  • Página 11: Technische Daten

    D=140mm / L=300mm Gewicht 3,5 kg Infrarot-Fernbedienung Reichweite ca. 180 m nach vorne, ca. 8m nach hinten Stromversorgung Batterien: 3 x 1,5 V (AA) Batterielaufzeit ca. 1 Jahr Abmessungen 119 x 60 x 30mm Technische Änderungen vorbehalten. Bedienungsanleitung Kanalbaulaser TUBUS 1...
  • Página 12: General Notes

    TUBUS 1. Observing these instructions and this information ensures safe working. Laser radiation Laser radiation TUBUS 1 laser class 3R according to DIN EN 60825-1 (VDE 087 Part 1). Never look into the laser beam! Never direct the laser beam at people or animals! Warning signs Never remove the warning signs on the unit.
  • Página 13: Scope Of Delivery

    5 Charger, 100 – 240 V 3 Infrared remote control (IR remote control) 6 Target board Technical Features Function - how the TUBUS 1 works The TUBUS 1 pipe laser emits a laser beam, which can be tilted with a range of -10% to +40%.
  • Página 14 Padlock symbol Indicates whether the controls on the unit are open or locked. Transverse adjustment (azimuth) Indicates the current position of the laser beam in relation to the unit's longitudinal axis TUBUS 1 Pipe Laser Operating Instructions...
  • Página 15 Initial Startup / Charge Batteries TUBUS 1 When starting up the TUBUS 1 for the first time, charge the integrated set of rechargeable batteries (Li-Ion) using the charger supplied. The charger socket is located below the handle, behind a rubber cap. A green LED indicates power; it is not a charging indicator. The charging process takes 5h maximum.
  • Página 16: Preparation For Measurement

    The gradient can be reset to 0.000% by simultaneously pressing the +/- buttons! Transverse adjustment of the laser beam The laser beam of the TUBUS 1 can be aligned within a range of +/- 10° transversely to the unit's longitudinal axis. The two arrow buttons can be used...
  • Página 17 (warning in the display). Failure to ensure this can result in errors! Change rechargeable battery pack The rechargeable battery pack can be easily changed if necessary: Undo the screw on the underside of the battery Carefully remove the rechargeable battery pack from compartment the laser TUBUS 1 Pipe Laser Operating Instructions...
  • Página 18 Settings & setup TUBUS 1 provides a setup mode, which enables access to date such as the adjustment values, etc. The setup mode is activated as described in the following explanation IMPORTANT: incorrect entries in this area can result in malfunctions of the...
  • Página 19 60 m. If the value is larger, please repeat the procedure to exclude errors in defining the measuring points. If the laser error is reproducible, please contact Nedo or an authorised service partner. TUBUS 1 Pipe Laser Operating Instructions...
  • Página 20 Assembly of height adjustable legs TUBUS 1 Pipe Laser Operating Instructions...
  • Página 21 180 m to the front, approx. 8m to the rear Power supply Batteries: 3 x 1.5 V (AA) Battery life approx. 1 year Dimensions 119 x 60 x 30mm We reserve the right to make technical changes. TUBUS 1 Pipe Laser Operating Instructions...
  • Página 22: Remarques Générales

    Ne pas enlever les plaquettes de signalisation de danger qui sont appliquées sur l'appareil. Usage conventionnel Utilisation Le TUBUS 1 est adapté pour l'alignement dans des tubes et des canaux. L'appareil est étanche (IP68). Réparation Les réparations ne doivent être effectuées que par NEDO ou par un atelier de service après-vente autorisé.
  • Página 23: Etendue De Livraison

    Etendue de livraison 1 Coffret de transport 4 Pieds réglables en hauteur 2 Laser de construction de canal TUBUS 1 5 Chargeur Euro, 100 – 240 V 3 Télécommande à infrarouge 6 Signal de visée (télécommande IR) Attributs techniques Principe de fonctionnement TUBUS 1 Le laser de construction de canal TUBUS 1 émet un rayon laser qui...
  • Página 24: Structure De L'appareil

    Structure de l'appareil Panneau de commande TUBUS 1 Touche Presser la touche OK pour entrer des pourcentages d'inclinaison pleins. Une fois l'entrée effectuée, presser de nouveau la touche Flèche gauche Pivotement du rayon laser vers la GAUCHE ou par la sélection directe d'un chiffre à la saisie de l'inclinaison.
  • Página 25: Première Mise En Service / Charger Les Accus

    Première mise en service / charger les accus TUBUS 1 Lors de la première mise en service du laser TUBUS 1 charger le jeu d'accus (Li-ion) avec le chargeur fourni avec l'appareil. La prise de charge est située sous la poignée derrière un cache en caoutchouc.
  • Página 26: Mise En Service

    En pressant simultanément les touches +/-, l'inclinaison peut être réinitialisée à 0.000% ! Réglage transversal du rayon laser Le rayon laser du TUBUS 1 peut être aligné dans une plage de +/- 10° à la transversale par rapport à l'axe longitudinal de l'appareil. Le rayon peut être pivoté...
  • Página 27 Fonction d‘alignement Le TUBUS 1 dispose d’une fonction d’alignement pratique qui permet d’orienter le rayon laser au- dessus du tube sur un repère de visée. Une fois la fonction d’alignement achevée, le rayon laser se replace dans l'inclinaison réglée auparavant.
  • Página 28: Réglages Et Configuration

    ! Réglages et configuration TUBUS 1 propose un mode de configuration qui donne accès aux données telles que les valeurs d'ajustement etc.. Le mode de configuration est activé conformément à l'explication suivante ATTENTION : Des saisies erronées dans cette zone peuvent conduite à un dysfonctionnement de l'appareil et à...
  • Página 29 à 3mm. Si la valeur est supérieure, veuillez réitérer la procédure afin d'exclure des erreurs lors de la détermination des points de mesure. Si l'erreur du laser se reproduit, veuillez vous adresser à Nedo ou à un partenaire de service autorisé.
  • Página 30 Montage des pieds réglables en hauteur TUBUS 1 ODE D EMPLOI ASER DE CONSTRUCTION DE CANAL...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type TUBUS 1 Réf. 472200 Plage de nivellement -15% ... +45% automatique Zone d'inclinaison -10% ... +40% Résolution de l'écran 0,001% Orientation transversale env. +/- 10° Précision +/- 5mm @ 100m / +/- 10“ Filet de fixation BSW 5/8" en-dessous de l'appareil...
  • Página 32: Všeobecná Upozornění

    Respektování těchto údajů je zárukou bezpečné práce. Laserové záření TUBUS 1 je laserové zařízení třídy 3R dle normy DIN EN 60825-1 (VDE 087 díl 1). Nikdy se nedívejte do laserového paprsku! Laserový paprsek nikdy nesměrujte na osoby nebo zvířata! Výstražné...
  • Página 33: Rozsah Dodávky

    Laser pro budování kanalizací TUBUS 1 je vybaven funkcí samočinné nivelace, která automaticky vyrovnává šikmou polohu přístroje v rozsahu od - 15% do +45%. Návod k obsluze Laser pro budování kanalizací TUBUS 1...
  • Página 34: Konstrukce Přístroje

    Příčná libela Symbol libely ukazuje okamžitý příčný sklon přístroje. Symbol zámku Ukazuje, jestli je obsluha přístroje zablokovaná nebo odblokovaná. Horizontální odklon (azimut) Ukazuje okamžitou polohu paprsku ve vztahu k podélné ose přístroje. Návod k obsluze Laser pro budování kanalizací TUBUS 1...
  • Página 35 První uvedení do provozu / nabití akumulátorů TUBUS 1 Před prvním uvedením přístroje TUBUS 1 do provozu nabijte integrovanou sadu akumulátorů (Li-Ion) nabíječem, který je dodán s přístrojem. Zdířka pro nabíjení se nachází pod držadlem, za pryžovou krytkou. Zelená LED na nabíječi indikuje jeho připravenost k provozu – není to kontrolka nabíjení.
  • Página 36: Uvedení Do Provozu

    (-10 až + 40%). Současným stisknutím tlačítek +/- lze sklon vrátit na hodnotu 0,000 %! Horizontální odklon laserového paprsku Laserový paprsek přístroje TUBUS 1 je možné vodorovně odchýlit v rozsahu +/-10 ° od podélné osy přístroje. Pomocí obou tlačítek se šipkami lze Displej LCD znázorňuje v horní...
  • Página 37 Funkce rektifikace TUBUS 1 je vybaven komfortní funkcí pro rektifikaci, pomocí které lze laserový paprsek nad potrubím zaměřit na cílovou tabulku. Po ukončení funkce rektifikace se laserový paprsek vrátí na dříve nasttavený sklon. Stisknutím tohoto tlačítka se spouští funkce Pomocí tlačítek se rektifikace: laserový...
  • Página 38 Nastavení a seřízení TUBUS 1 má k dispozici režim Setup, který umožňuje přístup k datům jako jsou hodnoty justáže atd. Režim Setup se aktivuje níže vysvětleným postupem. POZOR!: Nesprávné údaje v této oblasti mohou vést k chybné funkci přístroje a k nesprávnému měření...
  • Página 39 Při měření na trase 60m by rozdíl neměl přesáhnout 3mm. Pokud by byl rozdíl větší, celý postup opakujte, abyste vyloučili chybu při určení záměrných bodů. Pokud se chyba laseru potvrdí, obraťte se na firmu Nedo nebo na autorizovaný servis. Návod k obsluze Laser pro budování kanalizací TUBUS 1...
  • Página 40 Montáž výškově přestavitelných noh Návod k obsluze Laser pro budování kanalizací TUBUS 1...
  • Página 41: Technické Údaje

    180 m směrem dopředu, asi 8 m dozadu Elektrické napájení Baterie: 3x 1,5 V (AA) Životnost baterií asi 1 rok Rozměry 119 x 60 x 30 mm Technické změny jsou vyhrazeny. Návod k obsluze Laser pro budování kanalizací TUBUS 1...
  • Página 42: Indicaciones Generales

    La observación de estas indicaciones garantiza un trabajo seguro. Radiación láser Radiación láser TUBUS 1 Clase láser 3R según DIN EN 60825-1 (VDE 087 parte 1). ¡No mirar jamás en el rayo láser! ¡No dirigir el rayo láser a personas ni animales! Carteles de advertencia Los carteles de advertencia que hay en el aparato no deben ser retirados.
  • Página 43: Volumen De Suministro

    El láser para canalización TUBUS 1 está equipado con un mecanismo de autonivelación y compensa las posiciones oblicuas en un margen del -15% al +45%. Manual de instrucciones del láser para canalización TUBUS 1...
  • Página 44: Estructura Del Aparato

    Símbolo de candado Indica si el manejo del aparato está bloqueado o abierto. Ajuste transversal (Azimut) Indica la posición actual del rayo láser referida al eje longitudinal de aparato Manual de instrucciones del láser para canalización TUBUS 1...
  • Página 45: Primera Puesta En Servicio / Cargar Acumuladores

    Primera puesta en servicio / cargar acumuladores TUBUS 1 Durante la primera puesta en marcha del Láser TUBUS 1 cargar el grupo acumulador integrado (Li-Ion) con el cargador incluido en el volumen de suministro. La hembrilla de carga se encuentra debajo del asidero detrás de un capuchón de goma. El LED verde del cargador indica la disponibilidad para el funcionamiento –...
  • Página 46: Puesta En Servicio

    ¡Pulsando simultáneamente las teclas +/- la inclinación se puede resetear (reponer) a 0.000%! Ajuste transversal del rayo láser El rayo láser de TUBUS 1 puede alinearse en un margen de +/- 10° de forma transversal al eje longitudinal del aparato. Con las dos teclas de flecha se En el área superior, el LCD indica la...
  • Página 47: Función De Alineamiento

    En caso de que sea necesario sustituirlo, se puede cambiar fácilmente el pack acumulador: Aflojar el tornillo de la parte inferior del pack Extraer con cuidado el pack acumulador del láser Manual de instrucciones del láser para canalización TUBUS 1...
  • Página 48: Avisos De Error / Indicaciones

    Ajustes & Setup TUBUS 1 dispone de un modo Setup que permite acceder a datos como los valores de ajuste, etc. El modo Setup se activa tal y como se expone a continuación ATENCIÓN: ¡la introducción de datos erróneos en esta área puede provocar un funcionamiento erróneo del aparato y mediciones erróneas!
  • Página 49: Revisión Del Láser

    Si el error del láser se repite, por favor, póngase en contacto con Nedo o con un socio de servicio técnico autorizado.
  • Página 50: Montaje De Las Patas De Altura Ajustable

    Montaje de las patas de altura ajustable Manual de instrucciones del láser para canalización TUBUS 1...
  • Página 51: Datos Técnicos

    180 m hacia adelante, aprox. 8m hacia atrás Alimentación Pilas: 3 x 1,5 V (AA) Duración de pilas aprox. 1 año Dimensiones 119 x 60 x 30mm Modificaciones técnicas reservadas Manual de instrucciones del láser para canalización TUBUS 1...

Tabla de contenido