Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

+
Long Range
DE
DE Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
EN Operating instructions
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksanwijzing
ES
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nedo PRIMUS2 H1N+

  • Página 1 Long Range DE Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung EN Operating instructions FR Mode d‘emploi NL Gebruiksanwijzing Manual de instrucciones...
  • Página 2 DE Impressum Version: PRIMUS 2 H1N+ 063097_14.09.2021 Copyright: NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Deutschland Tel.: +49 74432401-0 Fax: +49 74432401-45 E-Mail: info@nedo.com Internet: www.nedo.com Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmus- tereintragung vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung wurde mit Sorgfalt erstellt. Die NEDO GmbH & Co. KG übernimmt jedoch für even- tuelle Irrtümer in dieser Bedienungsanleitung und deren Folgen keine Haftung. Ebenso wird keine Haftung für di- rekte Schäden oder Folgeschäden übernommen, die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch des Lasers ergeben. Bei der Anwendung des Lasers sind die landesspezifi- schen Sicherheitsvorschriften und Arbeitsschutzbestim- mungen sowie die Vorgaben dieser Bedienungsanleitung zu beachten. Alle verwendeten Produktbezeichnungen und Marken- namen sind Eigentum der Inhaber und nicht explizit als solche gekennzeichnet. Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DE Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Bedienungsanleitung 1.1 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole ........4 2 Sicherheitsinformationen 2.1 Dokumentation .................... 5 2.2 Laserstrahlung ....................5 2.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............6 2.4 Transport und Lagerung ................6 2.5 Umwelt ......................6 3 Beschreibung PRIMUS 2 H1N+ 3.1 Allgemeine Produktbeschreibung ..............7 3.2 Technische Daten ..................7 3.3 Lieferumfang ....................7 4 Bedienelemente PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Tasten des Bedienfeldes .
  • Página 4: Über Diese Bedienungsanleitung

    Allgemeine Hinweise Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle wichtigen Informationen für den Umgang mit dem vollautomatischen Rotationslaser PRIMUS 2 H1N+. Ebenso werden die Bedienung, die Wartung und Pflege sowie die Warn- und Fehlermeldungen beschrieben. • Setzen Sie die Geräte nicht ein, bevor Sie diese Bedienungsanleitung voll- ständig gelesen und verstanden haben. • Diese Bedienungsanleitung immer bei dem Gerät aufbewahren. 1.1 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Symbole Das Beachten der Sicherheits- und Gefahrenhinweise ist Grundvoraussetzung für den sicheren Einsatz des PRIMUS 2 H1N+. Die verschiedenen Hinweise sind durch entsprechende Symbole gekennzeichnet. WARNUNG! Dieses Piktogramm mit dem Hinweis „WARNUNG!“ weist auf eine drohende Gefährdung hin, die eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Página 5: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitshinweise Sicherheitsinformationen 2.1 Dokumentation Das Beachten der folgenden Sicherheitshinweise sowie der landesspezifischen Sicherheitsvorschriften und Arbeitsschutzbestimmungen ist Voraussetzung für einen störungsfreien und gefahrlosen Einsatz des Lasers. Lesen Sie deshalb bitte diese Bedie- nungsanleitung und alle Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese bei der Arbeit mit dem Laser.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    2.4 Transport und Lagerung Der Laser ist ein empfindliches, hochgenaues Instrument und ist mit ent- sprechender Sorgfalt zu behandeln. Transportieren und lagern Sie den PRIMUS 2 H1N+ und das Zubehör immer im Transportkoffer. 2.5 Umwelt Produktspezifische Informationen zur Entsorgung des Lasers können unter www.nedo.com heruntergeladen werden. Batterien und Akkus sind Sondermüll und dürfen nicht in den Hausmüll gelangen. Sie müssen den jeweils gültigen Länderrichtlinien entsprechend fachgerecht entsorgt werden.
  • Página 7: Beschreibung Primus 2 H1N

    DE Bedienungsanleitung Beschreibung PRIMUS 2 H1N+ 3.1 Allgemeine Produktbeschreibung Die Laser PRIMUS 2 H1N+ ist ein vollautomatische Rotationslaser mit Ein- Achs-Neigung für horizontalen Betrieb. Beim PRIMUS 2 H1N+ wird zusätzlich die Neigung überwacht (siehe 8.3)! Das innovative Shock-Protection-System und das robuste, wasser- und staubgeschützte Gehäuse schützen den High- Power-Laser unter nahezu allen Einsatzbedingungen im Innen- und Außenbe- reich. 1 Rotationslaser 2 Tragegriff, gummiert 3 Libelle 4 Bedienfeld mit Tasten und Display 5 5/8“-Gewindebuchse (Boden) 6 Akkufach 7 Tragegriff, gummiert 3.2 Technische Daten Vollautomatischer Rotationslaser PRIMUS 2 H1N+ Selbstnivellierbereich ±5°, motorisch mit automatischer Überwachung Nivelliergenauigkeit besser als ±0,05mm/m Einstellbare Neigung (Y-Achse) ±10 %...
  • Página 8: Bedienelemente Primus 2 H1N

    DE Bedienungsanleitung Bedienelemente PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Tasten des Bedienfeldes Die Bedienung des Lasers erfolgt über das Bedienfeld. Warn-LED Achse NEIGEN aktivieren/ Prozentwerteingabe Display bestätigen Wert erhöhen, siehe Komfort- Funktionen Seite 15 Wert verringern, siehe Komfort- Funktionen Seite 15 Laser EIN/AUS Betriebsart MANUELL aktivie- ren/deaktivieren 4.2 Displayanzeigen Symbol Beschreibung C00 – C03 Warnmeldung ERR1 – 12 Fehleranzeige Y-Achse ausgewählt (Symbol blinkt, Einstellen von Werten möglich) Funktion NEIGUNG (Symbol blinkt bei Eingabe)
  • Página 9: Erstinbetriebnahme Primus 2 H1N

    DE Bedienungsanleitung Erstinbetriebnahme PRIMUS 2 H1N+ 5.1 Sicherheitshinweise Stromversorgung WARNUNG! Zerstörung! Explosionsgefahr! f Nur Ladegerät des Lieferumfangs verwenden. f Batterien nicht in Akku-Pack einlegen und mit Ladegerät laden. VORSICHT! Beschädigung! f Leere und volle Batterien nicht mischen. f Akkus und Batterien nicht auf Heizungen oder in der Sonne lagern. 5.2 Allgemeine Hinweise Stromversorgung Das Ladegerät nur in trockenen Räumen verwenden.
  • Página 10: Inbetriebnahme Des Primus 2 H1N

    DE Bedienungsanleitung Inbetriebnahme des PRIMUS 2 H1N+ 6.1 Laser für Einsatz montieren bzw. aufstellen Der Laser lässt sich in horizontaler Lage montieren bzw. aufstellen. Horizontal auf Stativ Horizontal aufgestellt Laser auf Arbeitshöhe einrichten Laserprojektion HORIZONTAL Laser mit integrierter Libelle aus- richten VORSICHT! Unebenheiten, weiche Untergründe oder Erschütterungen beeinträchtigen die Standfes- tigkeit des Lasers bzw. des Stativs. f Bei der Montage/Aufstellen des Lasers auf einen sicheren und festen Stand achten. HINWEIS Die Kappe mit den Dioptern und den Achs- angaben ist abnehmbar und kann gegen...
  • Página 11: Primus 2 H1N+ Einschalten

    DE Bedienungsanleitung PRIMUS 2 H1N+ einschalten Die Betriebsart AUTOMATIK ist nach jedem Einschalten die Standard- einstellung. HINWEIS Trotz sorgfältigem Aufbau können durch äußere Einflüsse und starke Erschütterungen in der Betriebsart AUTOMATIK im Display des Lasers Warn- und Fehlermeldungen erscheinen. Beschreibung und Abhilfemaßnahmen siehe Kapitel 15. 7.1 Betriebsart AUTOMATIK In der Betriebsart AUTOMATIK horizontiert sich der Laser in einem Bereich von ±5° automatisch und regelt kleine Erschütterungen aus.
  • Página 12: Betriebsart Manuell

    DE Bedienungsanleitung 7.2 Betriebsart MANUELL In der Betriebsart MANUELL erkennt der Laser keine Erschütterungen und horizontiert sich nicht. Betriebsart Betriebsart Handsymbol AUTOMATIK ist MANUELL ein- wird angezeigt aktiv stellen HINWEIS Mit der Taste kann direkt nach dem Einschalten in die Betriebsart MANUELL gewechselt werden. Die Betriebsart MANUELL ist aktiv. Folgende Funktionen können aufgerufen werden: Mit der Taste in die Betriebsart AUTOMATIK (Kapitel 7.1) wechseln. Der Laser horizontiert sich neu. Mit der Taste die Betriebsart beenden, Laser ausschalten.
  • Página 13: Funktionen Des Primus 2 H1N

    DE Bedienungsanleitung Funktionen des PRIMUS 2 H1N+ 8.1 Y-Achse NEIGEN Bei der Funktion Achse NEIGEN kann die Y-Achse in einem Bereich von ±10 % geneigt werden. Beim Primus 2 H1N+ wird die Neigungseinstellung überwacht! Y-Achse Die nebenstehende Abbildung zeigt die Neigung bei der Einstellung eines positiven Prozentwertes. HINWEIS Zur Einstellung großer Neigungen ist es hilfreich bzw. erforderlich, den Laser innerhalb der Horizontierungstoleranz von ±5° (8,8 %) in die entsprechende Richtung »vorzu- neigen«.Wird der Laser bei großen Neigungen nicht »vorgeneigt«, kann der Laserkopf die eingestellte Neigung aus technischen Gründen nicht anfahren.
  • Página 14 DE Bedienungsanleitung Y-Achse NEIGEN Während und 30 Sekunden nach der Horizontierung erkennt der Laser Er- schütterungen, horizontiert sich neu und stellt die vorgegebenen Prozent- werte ein. Die Funktion Y-Achse NEIGEN ist aktiv. Folgende Funktionen können aufgeru- fen werden: Mit der Taste die Funktion NEIGUNG erneut aufrufen und die Prozent- werte für die Y-Achse verändern. Mit der Taste in die Betriebsart MANUELL (Kapitel 7.2) wechseln.Die ein- gestellten Neigungswerte bleiben erhalten, werden jedoch nicht im Display angezeigt. Mit der Taste die Betriebsart beenden, Laser ausschalten. HINWEIS f Die Tasten sind für eine schnelle und exakte Einstellung der Prozentwerte mit Komfort-Funktionen ausgestattet. Beschreibung siehe Kapitel 8.2, Seite 15. f Die zuletzt eingestellten Neigungswerte werden beim Ausschalten des Lasers gespei- chert und beim nächsten Aufruf der Funktion NEIGUNG wieder als Vorgabewerte im Display angezeigt.
  • Página 15: Komfort-Funktionen Der Tasten

    DE Bedienungsanleitung 8.2 Komfort-Funktionen der Tasten Feineinstellung (0,01 %-Schritte) Schneller Vor- und Rücklauf Taste 1x/ Taste 1x/ Schneller Schneller mehrmals mehrmals Vorlauf: Taste Rücklauf: Taste drücken drücken gedrückt halten gedrückt (+0,01 % (–0,01 % halten Schritt) Schritt) Grobeinstellung (1,00 %-Schritte) Eingabe positiver Werte Taste loslassen, Taste gedrückt Taste gedrückt halten bis Sollwert halten...
  • Página 16: Neigungsüberwachung

    DE Bedienungsanleitung 8.3 Neigungsüberwachung Der Primus 2 H1N+ verfügt über eine Neigungsüberwachung d.h. die tatsäch- liche Neigung der Laserebene wird ständig mit dem Vorgabewert (siehe 8.1) verglichen. Bei Bedarf wird die Neigung nachgeregelt, so daß die tatsächliche Neigung jederzeit mit der Vorgabe übereinstimmt. Die Nachregelung erfolgt im Rahmen der angegebenen Toleranz (siehe 3.2) Wartung/Pflege Wartung Der PRIMUS 2 H1N+ ist ein wartungsfreies Gerät. Ist der PRIMUS 2 H1N+ durch interne Fehler (Fehlermeldungen Err9-Err11) oder Beschädigung nicht mehr funktionsfähig, die Geräte zur Reparatur einschicken an: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany Pflege Die Laserdiode des Rotationslasers ist durch Glasscheiben geschützt. Zum ein- wandfreien Betrieb die Scheiben regelmäßig mit einem weichen Lappen rei- nigen. Kratzer in den Glasscheiben vermeiden. Das staub- und wasserdichte, teilweise gummierte Gehäuse mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen. Starke Verschmutzungen mit reichlich Wasser entfernen. VORSICHT! Den PRIMUS 2 H1N+ nicht in Wasser eintauchen.
  • Página 17: Prüfung Der Horizontalen Genauigkeit

    ≤ 3 mm ist! HINWEIS Die Prüfschritte 1 und 2 müssen nun für die Y-Achse wie beschrieben durchgeführt werden. Liegt der Wert von H außerhalb der Toleranz, muss der Primus 2 von einem autorisierten Kundendienst oder von Nedo justiert werden.
  • Página 18: Warn- Und Fehlermeldungen

     Lage. HINWEIS Die Schwelle der TILT-Alarm Funktion kann von NEDO oder einem Servicepartner zwischen GROB, FEIN und AUS umgeschaltet werden. Es ist somit möglich, den TILT- Alarm zu deaktivieren. Standardmäßig ist die Schwelle GROB eingestellt. 10.2 Fehlermeldungen PRIMUS 2 H1N+...
  • Página 19 EN Imprint Version: PRIMUS 2 H1N+ Copyright: NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Germany Tel.: +49 74432401-0 Fax: +49 74432401-45 E-Mail: info@nedo.com Internet: www.nedo.com Transmission, reproduction and use of this document or its contents are prohibited unless expressly permitted in writing. Offenders will be liable for damages. All rights reserved, especially those created by the granting of a patent, utility model or registered design. These operating instructions have been drawn up with due care. However, NEDO GmbH & Co. KG does not accept any liability for possible errors in these operating instructions and their consequences. Equally, it does not accept any liability for direct losses or consequential losses resulting from improper use of the laser. The specific national safety regulations and health & safety provisions as well as the specifications in these operating instructions must be noted and complied with when using the laser. All product and brand names used are the property of the holder and are not explicitly labelled as such. Contents subject to change without notice.
  • Página 20 EN Contents 1 About these operating instructions 1.1 Symbols used in these operating instructions ..........26 2 Safety information 2.1 Documentation ..................27 2.2 Laser radiation ................... 27 2.3 Intended use ....................28 2.4 Transport and storage ................28 2.5 The environment ..................28 3 Description PRIMUS 2 H1N+ 3.1 General product description ............... 29 3.2 Specifications ..................... 29 3.3 Scope of Delivery ..................29 4 Controls PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Control panel buttons.................
  • Página 21: General Notes

    General Notes About these operating instructions These operating instructions contain all the important information necessary for handling the PRIMUS 2 H1N+ fully automatic rotating laser. Opera- tion, maintenance and care of the laser as well as the warnings and error mes- sages are also described. • Do not use the equipment until you have completely read and understood these operating instructions. • Keep these operating instructions together with the equipment at all times. 1.1 Symbols used in these operating instructions Compliance with the safety instructions and warnings is the basic requirement for safe use of the PRIMUS 2 H1N+. The various instructions and warnings are labelled with corresponding symbols. WARNING! This pictogram with the word "WARNING!" indicates an imminent danger, which could result in severe physical injuries if it is not avoided.
  • Página 22: Safety Information

    Safety instructions Safety information 2.1 Documentation Compliance with the following safety instructions and the specific national safety regu- lations and health & safety provisions is a basic requirement for trouble-free and safe use of the laser. Therefore, please read carefully through these operating instructions and all notes and follow them while working with the laser.
  • Página 23: Safety Instructions

    Warning signs on the laser are for your safety. f Never remove the warning signs! Laser exit openings 2.3 Intended use The PRIMUS 2 H1N+ fully automatic rotating laser is suitable for levelling and for plotting slopes. The laser can be used indoors and outdoors. Repairs may only be carried out by NEDO or an authorised customer service agent. 2.4 Transport and storage The laser is a sensitive, high-precision instrument and must be handled with appropriate care. Always transport and store the PRIMUS 2 H1N+ and the accessories in the transportation case. 2.5 The environment Product-specific information on disposal of the laser can be downloaded from www.nedo.com.
  • Página 24: Description Primus 2 H1N

    EN Operating instructions Description PRIMUS 2 H1N+ 3.1 General product description The PRIMUS 2 H1N+ laser are fully-automatic 1 axe slope tilt rotating laser for horizontal use. The tilt of PRIMUS 2 H1N+ is monitored (see 8.3)! The inno- vative shock protection system and the robust, water and dustproof housing protects the high power laser under virtually all indoor and outdoor operating conditions. 1 Rotating laser 2 Handle, rubberised 3 Spirit level 4 Control panel with buttons and display 5 5/8" threaded bushing (bottom) 6 Rechargeable battery compartment 7 Handle, rubberised 3.2 Specifications Fully-automatic rotating laser PRIMUS 2 H1N+ Self-levelling range ±5°, motorised with automatic monitoring Levelling accuracy better than ±0,05mm/m Adjustable tilt (Y axis)
  • Página 25: Controls Primus 2 H1N

    EN Operating instructions Controls PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Control panel buttons The laser is operated using the control panel. Warning LED Activate TILT axis/ confirm percentage Display value input Increase value, see Comfort func- tions, Page 37 reduce value, see Comfort functions, Page 37 Laser ON/OFF Activate/deactivate MANUAL operating mode 4.2 Displays Symbol Description C00 – C03 Warning ERR1 – 12 Error display Y axis selected (symbol flashes, values can be set) TILT function (symbol flashes during input) ±...
  • Página 26: Initial Startup Primus 2 H1N

    EN Operating instructions Initial Startup PRIMUS 2 H1N+ 5.1 Power supply safety instructions WARNING! Destruction! Explosion risk! f Use charger included in the scope of delivery only. f Do not insert batters in the rechargeable battery pack and charge with the charger. CAUTION! Damage! f Do not mix dead and fully charged batteries.
  • Página 27: Starting Up The Laser Primus 2 H1N

    EN Operating instructions Starting up the laser PRIMUS 2 H1N+ 6.1 Install or set up laser for use The laser can be installed or set up in a horizontal position. Horizontal on tripod Set up horizontally Set laser to working height HORIZONTAL laser projection Use integrated spirit level to align laser CAUTION! Unevenness, soft surfaces and vibrations impair the stability of the laser or tripod. f When installing/setting up the laser, ensure it has a safe, firm foothold. NOTE The cap with the viewfinders and axis markings is removable and can be replaced...
  • Página 28: Switch On The Primus 2 H1N

    EN Operating instructions Switch on the PRIMUS 2 H1N+ AUTOMATIC operating mode is the default setting each time the laser is swit- ched on. NOTE Despite careful setting up, warnings and error messages can appear in the display in AUTOMATIC operating mode due to external influences and strong vibrations. For description and remedies, see Chapter 15. 7.1 AUTOMATIC operating mode In AUTOMATIC operating mode, the laser automatically levels itself horizon- tally within a range of ±5° and compensates for minor vibrations.
  • Página 29: Manual Operating Mode

    EN Operating instructions 7.2 MANUAL operating mode In MANUAL operating mode the laser does not detect any vibrations and does not level itself horizontally. AUTOMATIC opera- Set MANUAL opera- The hand symbol is ting mode is active ting mode displayed NOTE Use the button to switch to MANUAL operating mode immediately after switching MANUAL operating mode is active. The following functions can be invoked: Use the button to switch to AUTOMATIC operating mode (Chapter 7.1). The laser re-levels itself horizontally. Use the button to exit the operating mode, switch off the laser.
  • Página 30: The Primus 2 H1N+ Functions

    EN Operating instructions The PRIMUS 2 H1N+ functions 8.1 TILT Y axis The TILT axis function can be used to tilt the axis of a range of ±10 %. With the Primus 2 H1N+ the tilt setting is monitored! Y axis The figure to the right shows the tilt if a positive percentage value is set. NOTE To set larger tilts it is helpful or rather it is necessary to »pre-tilt« the laser in the appro- priate direction within the horizontal levelling tolerance of ±5° (8.8 %). If the laser is not »pretilted«...
  • Página 31 EN Operating instructions The TILT Y axis function is active. The following functions can be invoked: Use the button to invoke the TILT function again and change the percen- tage values for the Y axis. Use the button to switch to MANUAL operating mode (Chapter 7.2). The set tilt values are retained but do not appear in the display. Use the button to exit the operating mode, switch off the laser. NOTE f The buttons are equipped with comfort functions for fast and precise setting of the percentage values. For a description, see Chapter 8.2, Page 37. f The most recently set tilt values are saved when the laser is switched off and the next time the TILT function is started, these set values are shown in the display as default values.
  • Página 32: Comfort Functions Of The

    EN Operating instructions 8.2 Comfort functions of the buttons Fine adjustment (0.01 % increments) Fast forwards and backwards Fast forward: Keep Fast backwards: Press button 1x/ Press button 1x/ button pressed Keep button several times several times pressed (+0.01 % increment) (–0.01 % increment) Rough setting (1.00 % increments) Enter positive values Release button, Keep button keep button pressed until tar-...
  • Página 33: Tilt Monitoring

    EN Operating instructions 8.3 Tilt monitoring The Primus 2 H1N+ includes tilt monitoring, i.e. the actual tilt of the laser plane is continuously compared with the specified value (see 8.1). If neces- sary, the tilt is readjusted, so that the actual tilt is always the same as the spe- cified tilt. The readjustment is made within the scope of the given tolerance (see 3.2) Maintenance/Care Maintenance The PRIMUS 2 H1N+ are maintenance free units. If the PRIMUS 2 H1N+ lon- ger function due to an internal error (error messages Err9-Err11) or damage, send them for repair to: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany Care The laser diode of the rotating laser is protected by glass covers. Use a soft cloth to regularly clean the glass covers and ensure correct operation. Avoid scratches in the glass covers. Use standard cleaning agents to clean the dust- proof and watertight, partly rubberised housing. Use plenty of water to remove heavy soiling. CAUTION! Do not immerse PRIMUS 2 H1N+ in water.
  • Página 34: Checking The Horizontal Accuracy

    NOTE Steps 1 and 2 now have to be repeated as described for the Y-axis. If the value of H is outside the tolerance, the Primus 2 must be adjusted by an autho- rised customer service agent or by Nedo.
  • Página 35: Warnings And Error Messages

    NOTE The threshold of the TILT alarm function can be switched between COARSE, FINE and OFF by NEDO or a service partner. It is therefore possible to deactivate the TILT alarm. By default, the COARSE threshold is set. 10.2 Error messages PRIMUS 2 H1N+...
  • Página 36: Fr Mentions Légales

    FR Mentions légales Version : PRIMUS 2 H1N+ Copyright : NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Allemagne Tél. : +49 74432401-0 Fax : +49 74432401-45 E-mail : info@nedo.com Internet : www.nedo.com La diffusion ou la reproduction de ce document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdits sans autorisation expresse préalable. Des infrac- tions entraînent des dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas d'enregistrement de modèle breveté, industriel ou d'utilité. Ce mode d'emploi a été élaboré avec soin. NEDO GmbH & Co. KG décline cependant toute responsabilité en cas d'erreurs éventuelles contenues dans ce mode d'emploi et de ses conséquences. Il en va de même pour les dommages directs ou indirects, résultant d'une utilisation inappropriée du laser. Les prescriptions en matière de sécurité spécifiques au pays, les dispositions en matière de protection du travail et les directives de ce mode d'emploi doivent être respec- tées lors de l'utilisation du laser. Toutes les désignations de produits et noms de marques utilisés appartiennent à leur propriétaire et ne sont pas indiqués explicitement comme tels. Sous réserve de modifications de contenu.
  • Página 37 FR Table des matières 1 A propos de ce mode d'emploi 1.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi........... 48 2 Informations de sécurité 2.1 Documentation ..................49 2.2 Rayonnement laser ..................49 2.3 Usage conventionnel .................. 50 2.4 Transport et entreposage ................50 2.5 Environnement ..................50 3 Description PRIMUS 2 H1N+ 3.1 Description générale du produit ..............51 3.2 Caractéristiques techniques................ 51 3.3 Etendue de livraison ................... 51 4 Eléments de commande PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Touches du panneau de commande .
  • Página 38: Propos De Ce Mode D'emploi

    Remarques générales A propos de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi contient toutes les informations importantes relatives à la manipulation du laser rotatif automatique PRIMUS 2 H1N+. La commande, la maintenance et l'entretien ainsi que les messages d'avertissement et d'erreur sont également mentionnés. • N'utilisez pas les appareils avant d'avoir complètement lu et compris ce mode d'emploi. • Toujours conserver ce mode d’emploi à proximité des appareils. 1.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi Le respect des conseils de sécurité et mentions de danger constitue la con- dition de base d'une utilisation sécurisée du PRIMUS 2 H1N+. Les différents conseils sont caractérisés par des symboles correspondants. ATTENTION ! Ce pictogramme « ATTENTION! » renvoie à un danger imminent, pouvant entraîner de graves blessures corporelles s'il n'est pas évité.
  • Página 39: Fr Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Informations de sécurité 2.1 Documentation Le respect des conseils de sécurité suivants et des prescriptions en matière de sécurité spécifiques au pays et directives en matière de protection du travail constitue la condition préalable à une utilisation sans perturbations et sans danger du laser. Veuillez donc lire ce mode d'emploi ainsi que toutes les remarques avec soin et les respecter lorsque vous utiliserez le laser.
  • Página 40: Usage Conventionnel

    2.5 Environnement Des informations spécifiques au produit concernant l'élimination du laser peuvent être téléchargées sous www.nedo.com. Les piles et accus sont des déchets spéciaux à collecter séparément; ne pas les jeter avec les ordures ménagères. Les éliminer de façon appropriée, conformément aux...
  • Página 41: Description Primus 2 H1N

    FR Mode d'emploi Description PRIMUS 2 H1N+ 3.1 Description générale du produit Le PRIMUS 2 H1N+ est un 1-axe-inclinaison automatique laser pour une exploration horizontale. Chez le PRIMUS 2 H1N+, l’inclinaison est surveil- lée (voir 8.3)! Le système de protection antichoc innovant et le boîtier solide, résistant à l'eau et à la poussière protègent le laser haute puissance dans qua- siment toutes les conditions d'utilisation dans les zones intérieures et extéri- eures. 1 Laser rotatif 2 Poignée de manutention, caoutchoutée 3 Nivelle 4 Panneau de commande avec touches et écran 5 Douille filetée 5/8“ (sol) 6 Logement des accumulateurs 7 Poignée de manutention, caoutchoutée 3.2 Caractéristiques techniques Laser rotatif automatique PRIMUS 2 H1N+ Plage de nivellement automatique ±5°, motorisée avec surveillance automatique Précision de nivellement...
  • Página 42: Eléments De Commande Primus 2 H1N

    FR Mode d'emploi Eléments de commande PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Touches du panneau de commande La commande du laser a lieu via le panneau de commande. LED d'avertissement Activer INCLINAISON axis/ confirmer l'entrée Ecran de pourcentages Augmenter la valeur, voir fonctions con- fort, page 59 Diminuer la valeur, voir fonctions con- Laser fort, page 59 MARCHE/ ARRET Activer/désactiver le mode d'exploitation MANUEL 4.2 Affichages à l'écran Symbole Description C00 –...
  • Página 43: Première Mise En Service Primus 2 H1N

    FR Mode d'emploi Première mise en service PRIMUS 2 H1N+ 5.1 Conseils de sécurité alimentation ATTENTION ! Déterioration ! Risque d'explosion ! f Utiliser uniquement le chargeur de l'étendue de livraison. f Ne pas insérer les piles dans le pack d'accus et charger avec le chargeur. PRUDENCE ! Endommagement ! f Ne pas mélanger les piles vides et pleines.
  • Página 44: Mise En Marche Du Primus 2 H1N

    FR Mode d'emploi Mise en marche du PRIMUS 2 H1N+ 6.1 Monter ou poser le laser en vue de son utilisation Le laser peut être monté ou posé dans une position horizontale. Horizontal sur trépied Posé à l'horizontale Orienter le laser à hauteur de travail Projection laser HORIZONTALE Orienter le laser avec nivelle intégrée PRUDENCE ! Des inégalités du sol, des sous-sols mous ou des vibrations peuvent nuire à la stabilité du laser ou du trépied.
  • Página 45: Mettre Le Primus 2 H1N+ En Marche

    FR Mode d'emploi Mettre le PRIMUS 2 H1N+ en marche Le mode d'exploitation AUTOMATIQUE constitue le réglage standard après chaque mise en marche. REMARQUE Malgré un montage soigné, des messages d'avertissement ou d'erreur peuvent appa- raître à l'écran du laser, en raison d'influences extérieures et de fortes vibrations dans le mode AUTOMATIQUE. Description et mesures de remède voir chapitre 15. 7.1 Mode d'exploitation AUTOMATIQUE Dans le mode d'exploitation AUTOMATIQUE, le laser s'oriente horizontale- ment dans une plage de ±5° automatiquement et règle parfaitement les peti-...
  • Página 46: Mode D'exploitation Manuel

    FR Mode d'emploi 7.2 Mode d'exploitation MANUEL En mode d'exploitation MANUEL, la laser ne détecte pas de vibrations et n'effectue aucun ajustement d'horizon. Le mode Régler le mode Le symbole « main » d'exploitation d'exploitation s'affiche AUTOMATIQUE est MANUEL actif REMARQUE La touche permet de passer directement après la mise en marche en mode d'exploitation MANUEL. Le mode d'exploitation MANUEL est actif. Les fonctions suivantes peuvent être appelées : Passer en mode d'exploitation AUTOMATIQUE (chapitre 7.1) avec la touche . Le laser effectue un nouvel ajustement à l'horizontale. Mettre fin au mode d'exploitation avec la touche , mettre le laser hors marche.
  • Página 47: Fonctions Du Primus 2 H1N

    FR Mode d'emploi Fonctions du PRIMUS 2 H1N+ 8.1 Axe Y INCLINAISON Avec la fonction INCLINAISON axe, le Y axe peuvent être inclinés dans une plage de ±10 %. Chez le Primus 2 H1N+, le réglage de l’inclinaison est sur- veillé! Axe Y L'illustration ci-contre affiche l'inclinaison lors du réglage d'un pourcentage positif. REMARQUE Pour le réglage de grandes inclinaisons, il est utilise ou nécessaire d'»incliner au préalable« le laser au sein de la tolérance du nivellement d'horizon de ±5° (8,8 %) dans le sens correspondant.
  • Página 48 FR Mode d'emploi La fonction INCLINAISON axe Y est active. Les fonctions suivantes peuvent être appelées: Avec la touche , appelle de nouveau la fonction INCLINAISON et modifier les pourcentages pour l'axe Y. Passer en mode d'exploitation MANUEL (chapitre 7.2) avec la touche . Les valeurs d'inclinaison réglée restent inchangées, ne sont cependant pas affi- chées à l'écran. Mettre fin au mode d'exploitation avec la touche , mettre le laser hors marche. REMARQUE f Les touches sont équipées pour un réglage rapide et précis des pourcentages avec les fonctions confort. Description, voir chapitre 8.2, page 59. f Les valeurs d’inclinaison réglées en dernier sont enregistrées à l’extinction du laser et de nouveau affichées à...
  • Página 49: Fonctions Confort Des Touches

    FR Mode d'emploi 8.2 Fonctions confort des touches Réglage précis (pas de 0,01 %) Avant et arrière rapide Presser 1x/plusieurs Presser 1x/plusieurs Avant rapide : Tenir Arrière rapide : Tenir fois la touche fois la touche la touche pressée la touche pressée (pas de +0,01 %) (pas de -0,01 %) Réglage grossier (pas de 1,00 %) Entrée Valeurs positives Relâcher la touche Presser la touche , maintenir la jusqu'à ce que touche pressée la valeur de consi-...
  • Página 50: Surveillance De L'inclinaison

    FR Mode d'emploi 8.3 Surveillance de l’inclinaison Le Primus 2 H1N+ dispose d’une surveillance d’inclinaison, c’est-à-dire que l’inclinaison réelle du niveau du laser est comparé en permanence avec la va- leur prescrite (voir 8.1). Au besoin, l'inclinaison est réajustée de manière à ce que l'inclinaison réelle concorde à tout moment avec la prescription. Le réa- justement a lieu dans le cadre de la tolérance indiquée (voir 3.2) Maintenance/Entretien Maintenance Le PRIMUS 2 H1N+ sont des appareils qui ne nécessitent aucune mainte- nance. Si le PRIMUS 2 H1N+ n’est plus fonctionnel en raison d’une erreur in- terne (messages d’erreur Err9-Err11) ou d’un endommagement, envoyer les appareils à réparer à: NEDO GmbH & Co. KG Département service Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Allemagne Entretien A diode laser du laser rotatif est protégée par des vitres en verre. Pour une exploitation parfaite, nettoyer régulièrement les vitres à l'aide d'un chiffon souple. Eviter des rayures des vitres en verre. Nettoyer le boîtier en partie ca- outchouté résistant à la poussière et à l'eau avec des produits nettoyants clas- siques. Retirer les forts encrassements avec de l'eau abondante. PRUDENCE ! Ne pas plonger la PRIMUS 2 H1N+ dans l'eau.
  • Página 51: Contrôle De La Précision Horizontale

    Les étapes 1 et 2 doivent à présent être effectuées pour l’axe Y comme décrit. Si la valeur de H est située en dehors de la tolérance, le Primus 2 doit être ajusté par un atelier de service après-vente autorisé ou par Nedo.
  • Página 52: Messages D'avertissement Et D'erreur

     REMARQUE Le seuil de la fonction alarme TILT peut être commuté par NEDO ou un partenaire de service entre FAIBLE, ÉLEVÉ et OFF. Il est ainsi possible de désactiver l’alarme TILT. Le seuil est réglé par défaut sur FAIBLE 10.2 Messages d'erreur PRIMUS 2 H1N+...
  • Página 53 NL Impressum Versie: PRIMUS 2 H1N+ Copyright: NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 D-72280 Dornstetten Duitsland Tel.: +49 74432401-0 Fax: +49 74432401-45 E-mail: info@nedo.com Internet: www.nedo.com Overhandiging aan derden of vermenigvuldiging van dit document, evenals het te gelde maken of mededelingen over de inhoud zijn verboden, tenzij hiervoor uitdrukke- lijk toestemming werd verleend. Bij overtreding bent u verplicht tot schadevergoeding. Alle rechten zijn in geval van inschrijving van patenten evenals van gebruiks- of smaakmonster voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing werd met uiterste zorg samen- gesteld. NEDO GmbH & Co. KG kan echter niet aanspra- kelijk worden gesteld voor eventuele vergissingen in deze gebruiksaanwijzing en de gevolgen ervan. Evenzo kan NEDO niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of vervolgschade, die als gevolg van ondeskundig gebruik van laser ontstaat. Bij het gebruik van de laser moeten de landspecifieke veiligheidsvoorschriften en wettelijke bepalingen ter be- scherming van werknemers, evenals de informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. Alle gebruikte productbenamingen en merknamen zijn eigendom van de eigenaar en worden niet expliciet als zodanig aangeduid. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Página 54 NL Inhoudsopgave 1 Over deze gebruiksaanwijzing 1.1 In deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen ......... 70 2 Veiligheidsinformatie 2.1 Documentatie .................... 71 2.2 Laserstraling ....................71 2.3 Reglementair gebruik ................. 72 2.4 Transport en opslag ................... 72 2.5 Milieu ......................72 3 Beschrijving PRIMUS 2 H1N+ 3.1 Algemene productbeschrijving ..............73 3.2 Technische specificaties ................73 3.3 Inhoud ....................... 73 4 Bedieningselementen PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Toetsen van het bedieningspaneel .
  • Página 55: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Algemene aanwijzingen Over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat alle belangrijke informatie voor de omgang met de volautomatische rotatielaser PRIMUS 2 H1N+. Tevens worden de bediening en het onderhoud evenals de waarschuwingsen foutmeldingen beschreven. • Gebruik het instrument niet, voordat u deze gebruiksaanwijzing volledig heeft gelezen en begrepen. • Deze gebruiksaanwijzing altijd bij de instrumenten bewaren. 1.1 In deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen Basisvoorwaarde voor een veilig gebruik van de rotatielaser PRIMUS 2 H1N+ is de inachtneming van alle veiligheids- en gevarenaanduidingen. De verschil- lende aanwijzingen worden door dienovereenkomstige symbolen aangeduid. Dit pictogram met de aanduiding „WAARSCHUWING!” duidt op een dreigend gevaar, WAARSCHUWING! dat ernstig lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben, indien het niet wordt voorkomen. f Deze pijl duidt op een dienovereenkomstige maatregel, om een dreigend gevaar af te wenden.
  • Página 56: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsinformatie 2.1 Documentatie Het opvolgen van de veiligheidsvoorschriften evenals de landspecifieke veiligheidsvoor- schriften en de bepalingen ter bescherming van de medewerkers is een voorwaarde voor een storingsvrije werking zonder gevaren van de laser. Lees daarom deze gebru- iksaanwijzing en alle aanwijzingen zorgvuldig door en volg deze bij het werken met de laser nauwgezet op.
  • Página 57: Reglementair Gebruik

    2.5 Milieu Productspeficieke informatie over de afvalverwerking van de laser kan onder www.nedo.com worden gedownload. Batterijen en accu’s zijn chemisch afval en mogen niet bij het huishoudelijk afval terecht komen. Deze moeten overeenkomstig de voor het desbetreffende land geldende...
  • Página 58: Beschrijving Primus 2 H1N+ 3.1 Algemene Productbeschrijving

    NL Gebruiksaanwijzing Beschrijving PRIMUS 2 H1N+ 3.1 Algemene productbeschrijving De rotatielasers PRIMUS 2 H1N+ zijn volautomatische twee assige hellings- laser voor horizontaal gebruik. Bij de PRIMUS 2 H1N+ wordt tevens de hel- lingshoek bewaakt (zie 8.3)! Het innovatieve Shock-Protection-systeem en de robuuste, water- en stofdichte behuizing beschermen de high-power-laser onder vrijwel alle gebruiksomstandigheden zowel binnen als buiten. 1 Rotatielaser 2 Draaggreep, rubber 3 Libel 4 Bedieningspaneel met toetsen en display 5 5/8“-draadbus (onderkant) 6 Accuvak 7 Draaggreep, rubber 3.2 Technische specificaties Volautomatische rotatielaser PRIMUS 2 H1N+ Bereik voor zelfnivellering ±5°, motorisch met automatische bewaking Nivelleernauwkeurigheid beter dan ±0,05mm/m Instelbare hellingshoek (Y-as) ±10 %...
  • Página 59: Bedieningselementen Primus 2 H1N

    NL Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Toetsen van het bedieningspaneel De bediening van de laser gebeurt via het bedieningspaneel. Waarschuwings-LED Assen ONDER HOEK activeren/ invoer van pro- Display centuele waarden bevestigen Waarde verhogen, zie comfortfuncties op pagina 81 Waarde verlagen, zie comfortfuncties op pagina 81 Laser AAN/UIT Werkingswijze MANUEEL active- ren/deactiveren 4.2 Registratie via display Symbool Beschrijving C00 – C03 Waarschuwingsmelding ERR1 –...
  • Página 60: Eerste Inbedrijfstelling Primus 2 H1N

    NL Gebruiksaanwijzing Eerste inbedrijfstelling PRIMUS 2 H1N+ 5.1 Veiligheidsvoorschriften voedingsspanning WAARSCHUWING! Onherstelbare beschadiging! Explosiegevaar! f Alleen de meegeleverde oplader gebruiken. f Batterijen niet in accupack leggen en met de oplader opladen. VOORZICHTIG! Beschadiging! f Nooit lege en volle batterijen door elkaar gebruiken. f Accu's en batterijen nooit op verwarmingen of in de zon leggen.
  • Página 61: Inbedrijfstelling Van De Laser Primus 2 H1N

    NL Gebruiksaanwijzing Inbedrijfstelling van de laser PRIMUS 2 H1N+ 6.1 Laser voor gebruik monteren c.q. opstellen De laser kan in horizontale stand gemonteerd of opgesteld worden. Horizontaal op statief Horizontaal opgesteld Laser op werkhoogte instellen Laserprojectie HORIZONTAAL Laser met geïntegreerde libelle uitlijnen VOORZICHTIG! Oneffenheden, een zachte ondergrond of trillingen hebben een nadelige invloed op de stabiliteit van de laser c.q. het statief. f Bij de montage/opstelling van de laser op een veilige en stabiele stand letten.
  • Página 62: Laser Inschakelen Primus 2 H1N

    NL Gebruiksaanwijzing Laser inschakelen PRIMUS 2 H1N+ Na inschakeling wordt de laser standaard in de werkingswijze AUTOMAAT gestart. OPMERKING Ondanks een zorgvuldige opbouw kunnen door externe invloeden en hevige trillingen in de werkingswijze AUTOMAAT op het display van de laser waarschuwingen of foutmeldingen verschijnen. Zie hoofdstuk 15 voor een beschrijving en bijbehorende maatregelen.
  • Página 63: Werkingswijze Manueel

    NL Gebruiksaanwijzing 7.2 Werkingswijze MANUEEL In de werkingswijze MANUEEL herkent de laser geen trillingen en wordt niet waterpas uitgelijnd. De werkingswijze De werkingswijze Het hand-symbool AUTOMAAT is actief. MANUEEL instellen wordt weergegeven OPMERKING Met de toets kan direct na het inschakelen naar de werkingswijze MANUEEL worden gewisseld. De werkingswijze MANUEEL is actief. De volgende functies kunnen worden opgeroepen: Met de toets naar de werkingswijze AUTOMAAT (hoofdstuk 7.1) wisselen. De laser wordt opnieuw waterpas uitgelijnd. De werkingswijze met de toets beëindigen en de laser uitschakelen.
  • Página 64: Functies Van De Laser Primus 2 H1N

    NL Gebruiksaanwijzing Functies van de laser PRIMUS 2 H1N+ 8.1 Y-as ONDER HOEK Bij de functie as ONDER HOEK kunnen de Y as van elkaar bereik van ±10% hoek worden gezet. Bij de PRIMUS 2 H1N+ wordt de instelling van de hel- lingshoek bewaakt! Y-as Op de afbeelding hiernaast wordt de hellingshoek bij instelling van een positieve procentuele waarde weergegeven. OPMERKING Voor de instelling van grotere hoeken is het handig of noodzakelijk om de laser binnen de horizontale tolerantie van ±5° (8,8 %) in de desbetreffende richting »naar voren te kantelen«.
  • Página 65 NL Gebruiksaanwijzing Tijdens en 30 seconden na het waterpas uitlijnen herkent de laser trillingen, wordt opnieuw waterpas uitgelijnd en stelt de aangegeven percentages in. De functie Y-as ONDER HOEK is actief. De volgende functies kunnen worden opgeroepen: Met de toets de functie ONDER HOEK nogmaals openen en de procentu- ele waarden voor de Y-as wijzigen. Met de toets naar de werkingswijze MANUEEL (hoofdstuk 7.2) wisselen. De ingestelde hellingshoeken blijven behouden, maar worden niet weergege- ven op het display. Met de toets naar de werkingswijze AUTOMAAT wisselen. De weergave van de ingestelde hellingshoek gaat uit. Laser wordt waterpas uitgelijnd. De eerder ingestelde hellingshoeken kunnen met de toets nogmaals opgero- epen, gewijzigd en ingesteld worden. De werkingswijze met de toets beëindigen en de laser uitschakelen. OPMERKING f De toetsen zijn voor een snelle en nauwkeurige instelling van de procentuele waarde met comfortfuncties uitgevoerd. Voor een beschrijving zie het hoofdstuk 8.2, pagina 81.
  • Página 66: Comfortfuncties Van De Toetsen

    NL Gebruiksaanwijzing 8.2 Comfortfuncties van de toetsen Fijninstelling (stappen van 0,01 %) Sneller vooruit of terug Sneller vooruit: De Sneller terug: De Toets 1x/meer- Toets 1x/meer- toets ingedrukt toets ingedrukt maals indrukken maals indrukken houden houden (stap van +0,01 %) (stap van –0,01 %) Grove instelling (stappen van 1,00 %) Invoer van positieve waarden De toets los- De toets laten, de toets ingedrukt houden...
  • Página 67: Bewaking Van De Hellingshoek

    NL Gebruiksaanwijzing 8.3 Bewaking van de hellingshoek De Primus 2 H1N+ is voorzien van een bewaking van de hellingshoek d.w.z. dat de daadwerkelijke hellingshoek op laserniveau continu met de vooraf ingestelde waarde (zie 8.1) wordt vergeleken. De hellingshoek wordt even- tueel bijgesteld, zodat de daadwerkelijke hellingshoek te allen tijde overeen- komt met de aangegeven hoek. De bijstelling gebeurt binnen de aangegeven tolerantie (zie 3.2) Onderhoud/Verzoging Onderhoud De PRIMUS 2 H1N+ zijn onderhoudsvrije instrumenten. Indien de PRIMUS 2 H1N+ door interne fouten (storingsmeldingen Err9-Err11) of beschadiging niet meer correct functioneert, het instrument ter reparatie opsturen naar: NEDO GmbH & Co. KG Serviceafdeling Hochgerichtstraße 39 – 43 D-72280 Dornstetten Germany Verzorging De laserdiode van de rotatielaser wordt beschermd door een glasplaatje. Voor een correcte werking moet het glasplaatje regelmatig met een zachte doek worden gereinigd. Krassen op het glas vermijden. De stofen waterdichte, deels rubberen behuizing met de gebruikelijke reinigingsmiddelen reinigen. Extreme vervuiling met veel water verwijderen. VOORZICHTIG! De PRIMUS 2 H1N+ niet in water onderdompelen.
  • Página 68: Controle Van De Horizontale Nauwkeurigheid

    ≤ 3 mm bedraagt! OPMERKING De controlestappen 1 en 2 moeten vervolgens, zoals beschreven, voor de Y-as worden uitgevoerd. Wanneer de waarde H buiten de tolerantie ligt, moet de Primus 2 door een geautori- seerde klantenservice of door Nedo worden afgesteld.
  • Página 69: Waarschuwingen En Foutmeldingen

     OPMERKING De drempel van de TILT-alarm-functie kan door NEDO of een servicepartner worden gewijzigd in GROF, FIJN en UIT. Zo is het dus mogelijk om het TILT-alarm uit te schakelen. Standaard is de drempel van het alarm ingesteld op GROF.
  • Página 70: Es Pie De Imprenta

    ES Pie de imprenta Versión: PRIMUS 2 H1N+ Copyright: NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 D-72280 Dornstetten Alemania Tel.: +49 74432401-0 Fax: +49 74432401-45 E-Mail: info@nedo.com Internet: www.nedo.com La entrega a terceros o la reproducción de este documen- to, valorización y comunicación de su contenido están prohibido, siempre que no hayan sido expresamente autorizados. Las transgresiones obligan a indemnización por daños y perjuicios. Todos los derechos para el caso de registro de patentes, modelos de construcción o modelo estético están reservados. Este manual de instrucciones fue confeccionado con esmero. NEDO GmbH & Co. KG sin embargo no asume ninguna responsabilidad por eventuales errores en este manual de instrucciones y sus consecuencias. Asimismo no se asume ninguna responsabilidad por daños directos o colaterales que resulten de un uso indebido del láser. Para la utilización del aparato se deben observar las normas de seguridad y disposiciones de protección de trabajo específicas del país, así como las especificaciones de este manual de instrucciones. Todas las denominaciones de productos y marcas em- pleados son de propiedad de sus propietarios y no están explícitamente identificados como tales. Modificaciones del contenido reservadas.
  • Página 71 ES Índice de contenidos 1 Sobre este manual de instrucciones 1.1 Símbolos empleados en este manual de instrucciones ........ 92 2 Informaciones de seguridad 2.1 Documentación ..................93 2.2 Radiación láser ................... 93 2.3 Uso reglamentario ..................94 2.4 Transporte y almacenaje ................94 2.5 Medio ambiente ..................94 3 Descripción PRIMUS 2 H1N+ 3.1 Descripción general del producto ............... 95 3.2 Datos técnicos ................... 95 3.3 Volumen de suministro ................
  • Página 72: Onderhoud

    Indicaciones generales Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene todas las informaciones importantes para la manipulación con el láser rotatorio totalmente automático PRIMUS 2 H1N+. Asimismo se describen, el manejo, el mantenimiento, la conservación así como los mensajes de advertencia y de error. • No emplee los aparatos antes de haber leído y comprendido completa- mente este manual de instrucciones. • Conservar este manual de instrucciones siempre junto a los aparatos. 1.1 Símbolos empleados en este manual de instrucciones La observación de las indicaciones de seguridad y peligros es una condición fundamental para un empleo seguro del PRIMUS 2 H1N+. Las diversas indi- caciones están identificadas a través de símbolos adecuados. ¡ADVERTENCIA! Este pictograma con la indicación "¡ADVERTENCIA!" hace referencia a una amenaza de peligro, que de no ser evitada puede tener como consecuencia graves lesiones físicas.
  • Página 73: Es Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Informaciones de seguridad 2.1 Documentación La observación de las siguientes indicaciones de seguridad así como las normas de seguridad y disposiciones de protección de trabajo específicas del país, son condición previa para un empleo exento de anomalías y de peligros del láser. Por esta razón lea por favor cuidadosamente este manual de instrucciones y todas las indicaciones, y cumpla las mismas al trabajar con el láser.
  • Página 74: Waarschuwingen Primus 2 H1N

    2.5 Medio ambiente Informaciones específicas de producto para la eliminación del láser, pueden ser descar- gadas bajo www.nedo.com. Las pilas/los acumuladores son residuos especiales y no deben acabar en los residuos domésticos. Deben ser desechados de acuerdo con las directivas del país vigentes de...
  • Página 75: Descripción Primus 2 H1N

    ES Manual de instrucciones Descripción PRIMUS 2 H1N+ 3.1 Descripción general del producto Los láser rotativo PRIMUS 2 H1N+ son basculante 1axial totalmente automático láser para servicio horizontal. ¡En el PRIMUS 2 H1N+ se supervisa adicionalmente la inclinación (véase 8.3)! El innovador Shock-Protection-System para protección contra golpes y la robusta carcasa protegida contra agua y polvo protegen el High- Power-Laser bajo casi todas las condiciones de aplicación en áreas interiores y exteriores. 1 Láser rotatorio 2 Asa de transporte, engomada 3 Nivel de burbuja 4 Panel de mando con teclas y display 5 Casquillo roscado 5/8" (suelo) 6 Compartimiento para pilas recargables 7 Asa de transporte, engomada 3.2 Datos técnicos Láser rotatorio totalmente automático PRIMUS 2 H1N+ Área de autonivelación ±5°, motriz con supervisión automática...
  • Página 76: Elementos De Manejo Primus 2 H1N

    ES Manual de instrucciones Elementos de manejo PRIMUS 2 H1N+ 4.1 Teclas del panel de mando El manejo del láser se realiza a través del panel de mando. LED-Advertencia Activar Eje INCLINAR/ Confirmar intro- Display ducción de valores porcentuales Incrementar valor, véase funciones de confort página 103 Reducir valor, véase funciones de confort página 103 Láser ON/OFF Activar/desactivar el modo de servicio MANUAL 4.2 Indicaciones del display Símbolo Descripción C00 –...
  • Página 77: Primera Puesta En Servicio Primus 2 H1N

    ES Manual de instrucciones Primera puesta en servicio PRIMUS 2 H1N+ 5.1 Indicaciones de seguridad para la alimentación ¡ADVERTENCIA! ¡Destrucción! ¡Peligro de explosión! f Emplear únicamente el cargador del volumen de suministro. f No colocar la pilas en el Pack de acumulador y cargarlas con el cargador. ¡PRECAUCIÓN! ¡Daños! f No mezclar pilas cargadas y descargadas.
  • Página 78: Puesta En Servicio Del Primus 2 H1N

    ES Manual de instrucciones Puesta en servicio del PRIMUS 2 H1N+ 6.1 Montar o bien instalar el láser para su empleo El láser permite ser montado o bien instalado en posición horizontal. Horizontal sobre Instalado horizontal- trípode mente Preparar el láser a la altura útil Proyección de láser HORIZONTAL Nivelar el láser con el nivel de burbuja integrado ¡PRECAUCIÓN! Desniveles, sustratos blandos o vibraciones afectan la estabilidad del láser o bien del trípode.
  • Página 79: Conectar El Primus 2 H1N

    ES Manual de instrucciones Conectar el PRIMUS 2 H1N+ El modo de servicio AUTOMÁTICO, es la configuración estándar tras cada conexión. NOTA A pesar de una instalación cuidadosa, pueden presentarse en el modo de servicio AUTOMÁTICO debido a influencias externas o intensas vibraciones, mensajes de error o advertencia en el display del láser. Véase la descripción y las medidas de solución en el capítulo 15.
  • Página 80: Modo De Servicio Manual

    ES Manual de instrucciones 7.2 Modo de servicio MANUAL En el modo de servicio MANUAL el láser no reconoce ninguna vibración y no se horizontaliza. El modo de servicio Ajustar modo de Se muestra el símbolo AUTOMÁTICO está servicio MANUAL de la mano activo NOTA Con la tecla se puede cambiar directamente tras la conexión al modo de servicio MANUAL. El modo de servicio MANUAL está activo Se pueden llamar las siguientes funciones: Con la tecla cambiar al modo de servicio AUTOMÁTICO (capítulo 7.1). El láser se horizontaliza nuevamente. Con la tecla finalizar el modo de servicio, desconectar el láser.
  • Página 81: Funciones Del Primus 2 H1N

    ES Manual de instrucciones Funciones del PRIMUS 2 H1N+ 8.1 Eje Y INCLINAR En la Función Eje INCLINADo El Y eje pueden ser inclinados entre de ±10 %. ¡En el PRIMUS 2 H1N+ se supervisa el ajuste de la inclinación. Eje - Y La ilustración a un lado muestra la inclinación en el ajuste de un valor porcentual positivo. NOTA Para el ajuste de inclinaciones mayores es de ayuda o bien necesario inclinar el láser dentro de la tolerancia de horizontalización de ±5° (8,8 %) en la correspondiente dirección »hacia delante«.
  • Página 82 ES Manual de instrucciones Con la tecla llamar nuevamente la función INCLINAR y modificar el valor porcentual para el eje Y. Con la tecla cambiar al modo de servicio MANUAL (capítulo 7.2). Los valores de inclinación ajustados se conservan, no obstante no se visualizan en el display. Con la tecla finalizar el modo de servicio, desconectar el láser. NOTA f Las teclas están equipadas con funciones de confort para un rápido y exacto ajuste de los valores porcentuales. Véase descripción en el capítulo 8.2, página 103 f La últimos valor de inclinación ajustados se memorizan al desconectar el láser y se visualizan nuevamente en el display en la siguiente llamada de la función INCLINACIÓN como valores predeterminados.
  • Página 83: Funciones De Confort De Las Teclas

    ES Manual de instrucciones 8.2 Funciones de confort de las teclas Ajuste de precisión (pasos de 0,01 %) Avance y retroceso rápidos Oprimir 1 vez/varias Oprimir 1 vez/varias Avance rápido: Retroceso rápido: veces la tecla veces la tecla Mantener oprimida Mantener oprimida (Paso +0,01 %) (Paso –0,01 %) la tecla la tecla Ajuste basto (pasos de 1,00 %) Introducción valores positivos Mantener oprimida Soltar la tecla ,...
  • Página 84: Supervisión De Inclinación

    ES Manual de instrucciones 8.3 Supervisión de inclinación El Primus 2 H1N+ dispone de una supervisión de inclinación esto es, la inc- linación efectiva del nivel láser se compara permanentemente con el valor especificado (véase 8.1). En caso necesario la inclinación se ajusta, de manera que la inclinación efectiva coincide en todo momento con la especificación. La regulación posterior se realiza dentro del marco de las tolerancias (véase 3.2) Mantenimiento/Conservación Mantenimiento El PRIMUS 2 H1N+ es aparato exentos de mantenimiento. En caso que el PRIMUS 2 H1N+ ya no tenga capacidad funcional debido a fallos internos (Mensajes de error Err9-Err11) o daños, enviar aparato para su reparación a: NEDO GmbH & Co. KG Service-Abteilung Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten / Germany Conservación El diodo láser del láser rotatorio está protegido por placas de cristal. Para un servicio impecable limpiar regularmente las placas con un paño suave. Evitar rayaduras en las placas de cristal. Limpiar la carcasa estanca al polvo y al agua en parte engomada con productos de limpieza habituales. Eliminar ensucia- mientos intensos con abundante ¡PRECAUCIÓN! No sumergir el PRIMUS 2 H1N+ en agua.
  • Página 85: Comprobación De La Precisión Horizontal

    Los pasos de comprobación 1 y 2 deben ahora ser ejecutados como descrito para el eje Y. Si el valor de H se encuentra fuera de tolerancia, el Primus 2 tiene que ser ajustado por un servicio técnico autorizado o por Nedo.
  • Página 86: Avisos De Advertencia Y De Error

      NOTA El umbral de la función TILT-Alarm puede ser conmutada por NEDO o un servicio técnico autorizado entre BASTO, FINO y OFF. De esta manera es posible desactivar TILT-Alarm. Como estándar, el umbral está ajustado en BASTO. 10.2 Avisos de error PRIMUS 2 H1N+ Indicación del display Descripción del aviso de error...
  • Página 88 ® NEDO GmbH & Co. KG Hochgerichtstraße 39 – 43 72280 Dornstetten Deutschland www.nedo.com info@nedo.com Art.-Nr. 063097 Technische Änderungen vorbehalten...

Tabla de contenido