Página 1
Manual de usuario - Manuel de l’utilisateur - User manual Benutzerhandbuch - Manuale d’uso - Manual de usuário Gebruiksaanwijzingen Ref. 6495 07-19 V.2...
Página 2
Enhorabuena - Félicitations Congratulations - Glückwunsch y gracias por la compra de su moto Injusa. Para que disfrute junto a su hijo el mayor tiempo posible del artículo que acaba de adquirir, de una forma segura, le recomendamos que lea atentamente éste manual y que lo conserve para futuras consultas.
Página 3
Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten. Voor vragen neem graag contact op met de klantenservice in uw land of via onze website www.injusa.com. Het design van dit product bevinden zich onder de bescherming van de intellectuele eigendom, eigendom van Industrial Juguetera, S.A..
Contenido - Contenu Content - Inhalt Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit ............. 2 Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise ............. 2 Advertencias de carga de batería - Avertissements de charge de la batterie Warnings about charging the battery - Hinweise zur Akkuladung ......3 Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise ..............
Página 5
Contenuto - Conteúdo Inhoud Sicurezza - Segurança - Veiligheid ................ 2 Avvertenze generali - Advertencias generales Algemene waarschuwingen .................. 2 Avvertenze per la carica della batteria - Carga Avisos de bateria Waarschuwingen voor het opladen van de batterij ..........3 Avvertenze di utilizzo - Advertências de utilização Gebruiksaanwijzingen ..................
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias generales - Avertissements généraux General warnings - Allgemeine Hinweise - Avvertenze generali Advertências gerais. - Algemene waarschuwingen • Usar bajo la supervisión de un adulto. Leer las instrucciones antes de la utilización, seguirlas y conservarlas como referencia.
• CARGAR ÚNICAMENTE EN LUGARES VENTILADOS. • Cet article ne peut être utilisé qu’avec une batterie de 12V marque INJUSA et un chargeur de batteries de 12V marque INJUSA. Utilisez seulement les batteries et le chargeur indiqué par le fabricant.
Página 8
• CARICARE ESCLUSIVAMENTE IN LUOGHI VENTILATI. • Este artigo apenas podera ser utilizado com uma bateria recarregavel de 12V marca INJUSA e um carregador de baterias de 24V marca INJUSA. Use somente baterias e carregador especificado pelo fabricante.
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Advertencia. La edad mínima adecuada para el uso del artículo es de tres años. El peso máximo del niño debe ser 30kg.
Página 10
Seguridad - Sécurité - Safety - Sicherheit Sicurezza - Segurança - Veiligheid Advertencias de uso - Avertissements d’utilisateur User warnings - Gebrauchshinweise - Avvertenze di utilizzo Advertências de utilização - Gebruiksaanwijzingen • Achtung. Das empfohlene Mindestalter zur Benutzung des Artikels beträgt drei Jahre. Der Artikel ist für ein Höchstgewicht von 30 kg geeignet.
Piezas - Pièces - Parts - Teile Pezzi - Peças - Onderdelen Piezas para ensamblar - Pièces pour montage - Parts for assembly Teile zum Zusammenbauen - Pezzi da montare Peças para montar - Onderdelen om in elkaar te zetten WARNING Adult assembly required because it contains potentially hazardous sharp edges, sharp...
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar rueda - Ensemble de roue - Assemble the wheel - Rad montieren Montaggio ruota - Montagem da roda - Wielmontage 1. Colocar el guardabarros, como indica la imagen, insertando los tornillos (a) indicados con ayuda de un destornillador (no incluído), en ambos lados del guardabarros.
Página 13
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Plaats het spatbord zoals op de afbeelding, waarbij de schroeven met een schroevendraaier (niet meegeleverd) aan beide zijden van het spatbord worden geplaatst. 2. Plaats de as op het wiel met de twee bussen aan elke zijde van het wiel. Zet hem in het midden van de vork zoals op de afbeelding.
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Montar estabiciclos - Montage des Stabilisateurs - Assemble the stabiliser Stützräder montieren - Montaggio rotelle - Montar rodas de apoio Stabike rijden 1. Colocar el estabiciclo derecho en la posición indicada (ver imagen). 2.
Página 15
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen 1. Plaats de rechter stationaire fiets in de aangegeven positie (zie afbeelding). 2. Zet de stabike vast met de 2 (c) -moeren met een sleutel (niet inbegrepen). 3. Herhaal de vorige stappen met de linker stabike. x M5...
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Pilas para sonido y Mp3 - Piles pour le son et Mp3 Batteries for sound and Mp3 - Batterien für Sound und MP3 Pile per suono e Mp3 - Baterias de som e MP3 Batterijen voor geluid en Mp3 •...
Página 17
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen • IMPORTANTE: O manuseamento de baterias deve ser realizada por um adulto. 1. Retire a tampa para aceder a caixa de som com uma chave de fenda (não incluído). 2.
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen Advertencias de seguridad - Avertissements de sécurité Safety warnings -Sicherheitshinweise Avvertenze di sicurezza - Avisos de segurança Veiligheidswaarschuwingen • Retirar las pilas recargables para su carga. No recargar pilas no recargables. Recargar bajo la supervisión de un adulto.
Página 19
Montaje - Assemblage - Assembly - Montage Montaggio - Montagem - Plaatsen • Ritirare le pile ricaricabili per ricaricarle.Ricaricare. Non ricaricare le pile non ricaricabili. Ricaricare sotto il controllo di un adulto. • Usare soltanto le pile raccomandate o dello stesso tipo. Non mescolare i viari tipi di pile o quelle nuove e usate.
Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération - Connections and operation Anschlüsse und bedienung - Connessioni e funzionamento Conexões e funcionamento - Verbindingen en werking Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération Connections and operation - Anschlüsse und bedienung Connessioni e funzionamento - Conexões e funcionamento Verbindingen en werking •...
Página 21
Conexiones y funcionamiento - Connexions et opération - Connections and operation Anschlüsse und bedienung - Connessioni e funzionamento Conexões e funcionamento - Verbindingen en werking...
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen Cargar la batería - Charger la batterie - Charge the battery Akku laden - Caricare la batteria Carregue a bateria - Batterij laden • Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular, cargar o recargar la batería.
Página 23
Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse Connessioni - Conexões - Verbindingen • Alleen een volwassene die de veiligheidswaarschuwingen heeft gelezen en begrepen dient de batterij te manipuleren, laden of op te laden. • Vanuit de fabriek zijn de batterijen van de auto opgeladen maar het wordt aangeraden om deze nogmaals te laden voor een maximale effectiviteit.
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud General - Général - General - Allgemein Generale - Geral - Algemeen • ¡ATENCIÓN! El no realizar dichos controles y recomendaciones de mantenimiento puede provocar una caída o volcar. •...
En cas de dommage, réparer toutes les défaillances avant I’utilisation. • Si ces normes sont suivies, la batterie aura une longue vie. Dans le cas contraire, INJUSA renonce a toute garantie concernant I’efficacite des batteries.
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Periodo de inactividad - Les périodes d’inactivité Periods of inactivity - Stillstand - Periodo di inattività Período de inatividade - Periode zonder activiteit • No dejar el juguete inactivo con la batería descargada. En el caso de que el juguete tuviese que quedar inactivo por un largo período, se recomienda cargar la batería y desconectarla, volviéndola a cargar cada 5 ó...
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reemplazo de la batería - Remplacement de la batterie Replacing the battery - Auswechseln des Akkus - Sostituzione della batteria Substituição da bateria - Batterij vervangen • ¡Atención! El cambio de batería únicamente deberá efectuarlo un adulto. 1.
Página 29
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud • Atenção! A mudança de bateria só deve ser feita por um adulto. 1. Abra a parte do reservatório do veículo, usando uma chave de fenda (não incluída) (de acordo com o desenho).
• MUITO IMPORTANTE. Este veículo tem um fusível térmico de segurança, protetor elétrico contra sobrecorrente ou curtocircuito. • Você pode obter o seu acessório de enviando o seu pedido para a INJUSA. • HEEL BELANGRIJK. Deze auto bevat een thermische smeltveiligheid, een elektrische bescherming tegen elektriciteitsstoringen of stroom overlading.
Mantenimiento - Entretien - Maintenance - Instandhaltung Manutenzione - Manutenção - Onderhoud Reciclaje - Recyclage - Recycling - Recycling Riciclo - Reciclagem - Recycling • El símbolo de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que éste no se puede desechar con la basura doméstica normal.
• Importante: Para pedir alguna pieza de repuesto, indicar la referencia del vehículo y el código de la pieza. (Consultar tabla de códigos) • N´utiliser que des pieces originales injusa afin de garantir le bon fonctionnement du vehicule. • Important : en commandant n’importe quelle pièce détachée ou pièces de rechange, indiquez la référence de véhicule et son code (Voir la table de codes).
Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen 101 x3 101 x3 101 x10...
Página 35
Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen...
Página 36
Piezas de recambio - Pieces de rechange - Spare parts - Ersatzteile Pezzi di ricambio - Peças de reposicão - Reserve onderdelen nº código code uds. - unités nº código code uds. - unités codice units - St. codice units - St. pcs.
Estado de México España Si votre moto INJUSA a; besoin de réparations, un service d’aide, des pièces de rechange, a été endommagé, ou si vous avez des questions quant à cet article, MERCI DE NE PAS LE RAPPORTER À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. Nous serons enchantés de pouvoir vous aider au travers de notre département du service...
Página 38
Servicios, reparaciones - Services, réparations - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Reserve onderdelen If your INJUSA motorcycle needs repairs, an assistance service, replacement parts, has been damaged, or if you have any questions regarding this item, PLEASE DO NOT RETURN IT TO THE PLACE WHERE IT WAS PURCHASED.
Página 39
Servicios, reparaciones - Services, réparations - Services, repairs - Service, Reparaturen Servizi, riparazioni - Serviços, reparações - Reserve onderdelen Se o sua moto INJUSA precisa de reparação, serviçio de assistencia, acessórios, ele chegou danificado ou tem outros problemas ou questões relativas a este artigo, por favor não retornam ao local de compra, teremos o maior prazer para ajudar em...