Página 1
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Berührungsloses Transportsystem Non-contact transport system Système de transport sans contact Sistema di trasporto senza contatto Sistema de transporte sin contacto Beröringsfritt transportsystem NCT-AL, NCT-PK R402005154/09.2015, Replaces: 09.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV...
Página 2
Verwenden Sie die NCT-Einheit ausschließlich im Leistungsbereich, der in den technischen Daten angegeben ist. Diese Dokumentation gilt für die Serien NCT-AL (Gehäusewerkstoff Aluminium) und Belasten Sie die NCT-Einheit unter keinen Umständen mechanisch. NCT-PK (Gehäusewerkstoff Polyetheretherketon, hygienisches Design), ∅20, 30, 40, Die Gewährleistung gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie nur wenig Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel. Anschläge für NCT-PK Stück Materialnummer O Spritzen Sie die NCT-AL-Einheit niemals mit Wasser ab. ∅20 – Acrylnitril-Butadien-Kautschuk R412014876 NTC-PK ∅30, ∅40, ∅60 – Acrylnitril-Butadien-Kautschuk...
Any use other than that described as intended use is improper and is not permitted. concentrations and periods of exposure. Avoid direct sunlight (UV light). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
Página 5
AVENTICS | NCT-AL, NCT-PK | R402005154–BDL–001–AG | English If several NCT units are to be used in the system: For detailed information, contact the supplier of the solvents or cleaning agents, or O Arrange the NCT units with sufficient distances in between so that the air flows contact AVENTICS (see back cover for address).
L’utilisation conforme inclut également le fait d’avoir lu et compris ce mode d’emploi NCT-AL: éviter toute exposition directe au soleil (lumière UV) ainsi que tout contact dans son intégralité et en particulier le chapitre « 2 Consignes de sécurité ».
Página 7
Pour ce faire, utiliser seulement un peu d’eau ou un détergent doux. Numéro de Butées pour NCT-PK Pièces référence O Ne jamais nettoyer l’unité NCT-AL au jet d’eau. ∅20 – caoutchouc acrylonitrile-butadiène R412014876 NTC-PK ∅30, ∅40, ∅60 – caoutchouc acrylonitrile-butadiène R412014877 REMARQUE ∅20 –...
L’uso a norma comprende anche la lettura e la comprensione di queste istruzioni ed NCT-AL: Evitare l’esposizione diretta al sole (raggi UV) e il contatto con detergenti in particolar modo del capitolo “2 Avvertenze di sicurezza”.
AVENTICS | NCT-AL, NCT-PK | R402005154–BDL–001–AG | Italiano Quando devono essere utilizzate più unità NCT nell’impianto: Dopo un montaggio corretto, l’unità NCT-PK può essere pulita ad alta pressione e ad O Disporre le unità NCT ad una distanza sufficiente tra l'una e l'altra, in modo che alta temperatura.
El sistema NCT debe utilizarse exclusivamente en el campo de potencia que se Esta documentación es válida para las series NCT-AL (carcasa de aluminio) y NCT- indica en los datos técnicos. PK (carcasa de polieteretercetona, diseño higiénico), ∅20, 30, 40, 60 y 100 mm.
O Disponga los sistemas NCT con suficiente distancia entre sí de modo que las Para obtener información más detallada, póngase en contacto con el proveedor del disolvente o detergente o bien con AVENTICS (dirección, véase parte posterior). corrientes de aire de cada uno de los sistemas no pueda afectar a los demás.
Página 12
Undvik direkt solljus (UV-ljus). avsedd användning och är därmed förbjuden. AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej avsedd Montera NCT-enhet användning. Användaren bär hela ansvaret för risker i samband med ej avsedd användning.
Página 13
AVENTICS | NCT-AL, NCT-PK | R402005154–BDL–001–AG | Svenska Om flera NCT-enheter ska användas i anläggningen: Utförlig information kan fås av lösnings-/rengöringsmedlets tillverkare och från O Placera NCT-enheterna med tillräckligt stort avstånd från varandra, så att AVENTICS (adress finns på baksidan).