Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 169

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Buskoppler für VS Serie CL03/CL03-XL
Bus coupler for VS series CL03/CL03-XL
Coupleur de bus pour VS série CL03/CL03-XL
Accoppiatore bus per VS serie CL03/CL03-XL
Acoplador de bus para VS serie CL03/CL03-XL
Fältbussnod för VS serie CL03/CL03-XL
PROFINET
R412023897/11.2015, Replaces: –, DE/EN/FR/IT/ES/SV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aventics PROFINET VS series

  • Página 1 Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi | Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning Buskoppler für VS Serie CL03/CL03-XL Bus coupler for VS series CL03/CL03-XL Coupleur de bus pour VS série CL03/CL03-XL Accoppiatore bus per VS serie CL03/CL03-XL Acoplador de bus para VS serie CL03/CL03-XL Fältbussnod för VS serie CL03/CL03-XL PROFINET...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inhalt Inhalt Zu dieser Dokumentation ..........5 Gültigkeit der Dokumentation..........5 Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ...5 Darstellung von Informationen ..........6 1.3.1 Sicherheitshinweise ............... 6 1.3.2 Symbole ..................7 1.3.3 Abkürzungen ................7 Sicherheitshinweise ............. 8 Zu diesem Kapitel..............8 Bestimmungsgemäße Verwendung ........8...
  • Página 4 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inhalt Inbetriebnahme und Bedienung ........ 24 Einstellungen vornehmen............ 24 7.1.1 Datenrate einstellen ............25 7.1.2 Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen ...... 25 7.1.3 Diagnosemeldungen einstellen ........26 7.1.4 Ventilversorgung auswählen ..........26 SPS-Konfiguration des Ventilsystems CL03 ....29 7.2.1...
  • Página 5: Zu Dieser Dokumentation

    Der Buskoppler ist eine Anlagenkomponente. Beachten Sie auch die Anleitungen der übrigen Anlagenkomponenten. Tabelle 1: Erforderliche und ergänzende Dokumentationen Titel Dokumentnummer Dokumentart Ventilsystem, Serie CL03/ R402000141 Anleitung CL03-XL, Clean Line Anlagendokumentation Weitere Angaben zu den CL03/CL03-XL-Komponenten der VS-Serie entnehmen Sie dem Online-Katalog von AVENTICS unter www.aventics.com/pneumatics-catalog.
  • Página 6: Darstellung Von Informationen

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Zu dieser Dokumentation Darstellung von Informationen Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt.
  • Página 7: Symbole

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Zu dieser Dokumentation Tabelle 2: Gefahrenklassen nach ANSI Z535.6-2006 Warnzeichen, Signalwort Bedeutung Kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis VORSICHT mittelschwere Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird Sachschäden: Das Produkt oder die ACHTUNG Umgebung können beschädigt...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Zu diesem Kapitel Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
  • Página 9: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Beispielsweise in Ex-Schutz Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts gehört:...
  • Página 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Umweltschutz. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und - bestimmungen des Landes, in dem das Produkt eingesetzt/ angewendet wird. Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand. Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt. Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen, demontieren oder warten dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
  • Página 11: Produkt- Und Technologieabhängige Sicherheitshinweise

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sicherheitshinweise Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde, dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen, Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
  • Página 12: Einsatzbereiche

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Einsatzbereiche gesichert ist. Verbinden Sie die Module und das Ventilsystem mit der Funktionserde (FE): – Anschluss nach DIN EN 60204-1/IEC 60204-1 Bei der Inbetriebnahme Die Installation darf nur in spannungsfreiem und drucklosem Zustand und nur durch geschultes Fachpersonal erfolgen.
  • Página 13: Lieferumfang

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Lieferumfang speicherprogrammierbare Steuerung (SPS), eine numerische Steuerung, einen Industrie-PC oder vergleichbare Steuerungen in Verbindung mit einer Busmasteranschaltung mit dem Feldbusprotokoll PROFINET angesteuert werden. Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: CL03/CL03-XL Ventilsystem mit PROFINET gemäß Konfiguration und Bestellung Montageanleitung zum Ventilsystem Weitere Anleitungen gemäß...
  • Página 14 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Gerätebeschreibung Abb. 1: Übersicht zum VS CL03/CL03-XL mit Buskoppler (Beispielkonfiguration) 1 PROFINET-Ventiltreiber mit darunter 3 Endplatte für pneumatische Anschlüsse befindlichen pneumatischen und elektrischen Anschlüssen 2 1 bis 16 Anschlussplatten für CL03-Ventile / 1 bis 18 Anschlussplatten für CL03-XL-Ventile...
  • Página 15: Übersicht Über Den Buskoppler

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Gerätebeschreibung Übersicht über den Buskoppler 3 4 5 BUS IN BUS OUT Abb. 2: Übersicht über den Buskoppler 1 Busadressenfeld 2 LED-Anzeige für Diagnosemeldungen 3 BUS OUT X72, Feldbusanschluss zu weiteren PROFINET- Modulen 4 BUS IN X71, Feldbusanschluss an vorangestellte PROFINET-...
  • Página 16: Montage

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage Die Buskabellänge kann je nach Übertragungsgeschwindigkeit (ohne Repeater) bis zu 100 m zwischen 2 Teilnehmern betragen. PROFINET-Adresse Die PROFINET-Adresse (Profinet Name) ist nur über Softwaretools einstellbar. Diagnose Die Versorgungsspannungen für den elektronischen Schaltkreis und die Ventilansteuerung werden überwacht.
  • Página 17: Abmessungen

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage Die Montage des gesamten Ventilsystems ist in der beiliegenden Betriebsanleitung für das VS CL03/CL03-XL ausführlich beschrieben. Das VS kann in jeder beliebigen Lage eingebaut werden. Es sollte jedoch möglichst vermieden werden, das VS mit den Anschlüssen nach oben einzubauen.
  • Página 18: Buskoppler Beschriften

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage Buskoppler beschriften PROFINET-Adresse Schreiben Sie die Adresse des Buskopplers in das Feld ADDRESS auf der Abdeckung des Moduls. Informationen zur Einstellung der Adresse finden Sie im Abschnitt „Namen, IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben“ auf Seite 31.
  • Página 19: Allgemeine Hinweise Zum Anschluss Des Buskopplers

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage 6.3.1 Allgemeine Hinweise zum Anschluss des Buskopplers Wenn möglich, benutzen Sie für das Anschließen der Module konfektionierte Steckverbindungen und Kabel. Beachten Sie hierzu „Ersatzteile und Zubehör“ auf Seite 44. Wenn Sie keine konfektionierten Steckverbindungen und Kabel verwenden, verbinden Sie die Kabeladern mit den Bussteckern (X71, X72) gemäß...
  • Página 20 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage Feldbuskabel ACHTUNG Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel! Der Buskoppler kann beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich geschirmte und geprüfte Kabel. Falsche Verkabelung! Eine falsche oder fehlerhafte Verkabelung führt zu Fehlfunktionen und zur Beschädigung des Netzwerks.
  • Página 21: Buskoppler Als Letzte Station Anschließen

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage 6.3.2 Buskoppler als letzte Station anschließen 1. Wenn Sie keine konfektionierten Steckverbindungen und Kabel verwenden, beachten Sie die Hinweise auf der vorigen Seite. POWER 2. Schließen Sie das ankommende Buskabel am Eingang X71 (1) an.
  • Página 22 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage auswählen“ auf Seite 26). Dadurch ist z. B. eine separate Abschaltung möglich. Beide Ventilversorgungsspannungen (X10 Pin2, Pin4) müssen mit einer externen Sicherung (3A, F) abgesichert werden. Das Kabel für die Spannungsversorgung muss folgende Anforderungen erfüllen: Kabelbuchse: 4-polig, A-codiert ohne Mittelloch Leitungsquerschnitt: ≥0,5 mm...
  • Página 23: Fe-Anschluss

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage WARNUNG Gefährliche Spannungen durch falsches Netzteil Ein Netzteil mit nicht sicherer Trennung kann im Fehlerfall zu gefährlichen Spannungen führen. Dies kann zu Verletzungen durch elektrischen Schlag oder zur Schädigung des Systems führen. Verwenden Sie für die Komponente ausschließlich die...
  • Página 24: Inbetriebnahme Und Bedienung

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung Inbetriebnahme und Bedienung Einstellungen vornehmen Folgende Einstellungen müssen Sie durchführen: Namen, IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben Diagnosemeldungen einstellen Ventilversorgung auswählen Alle diese Einstellungen erfolgen mit den Schaltern unter der Abdeckung des Buskopplers. Die Schalterstellungen können Sie der Abb.
  • Página 25: Datenrate Einstellen

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung Abb. 4: Entfernen/Verschrauben der Abdeckung des Buskopplers 7.1.1 Datenrate einstellen Die Datenkommunikation ist fest auf die Datenrate 100 Mbaud Full Duplex eingestellt. 7.1.2 Dem Buskoppler eine Adresse zuweisen Die Einstellung der PROFINET-Adresse (Profinet Name) ist nur über Softwaretools möglich (siehe Abschnitt „Namen, IP-...
  • Página 26: Diagnosemeldungen Einstellen

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung 7.1.3 Diagnosemeldungen einstellen Das Gerät überträgt alle feldbusspezifische Diagnosemeldungen. Jede Unterspannung- oder Kurzschluss- ↑ ↓ Diagnosemeldung wird in das Eingangsdatenfeld übertragen (siehe „Test und Diagnose“ auf Seite 33). Über die Schalter S3.7 und S3.8 werden die Toleranzgrenzen der Versorgungsspannung eingestellt.
  • Página 27 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung So ordnen Sie die Ventilversorgung zu: Ordnen Sie mit Hilfe des Schalters S4 jeder Ventilgruppe eine der beiden Versorgungsspannungen U oder U (siehe Tabelle 9). Tabelle 9: Zuordnung der Schalter S4 Schieber...
  • Página 28 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 10: Beispiele für die Zuordnung von Schaltern und Ventilversorgung, 32 Ventilspulen Beispiel 1 Beispiel 2 Beispiel 3 Anschlussplatte für beidseitig betätigte Ventile Ventil- Ventil- Ventil- Spule LED Spule LED Spule LED...
  • Página 29: Sps-Konfiguration Des Ventilsystems Cl03

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung SPS-Konfiguration des Ventilsystems CL03 Damit der Buskoppler die Daten des modularen Ventilsystems korrekt mit der SPS austauschen kann, ist es notwendig, dass die SPS den Aufbau des Ventilsystems kennt. Dazu müssen Sie...
  • Página 30: Gerätestammdaten Laden

    Die GSDML-Datei mit englischen und deutschen Texten für den Buskoppler, Serie CL03 für PROFINET befindet sich auf der mitgelieferten CD R412018133. Die Datei kann auch über das Internet im Medienverzeichnis von AVENTICS heruntergeladen werden. Jedes Ventilsystem ist gemäß Ihrer Bestellung mit einem Buskoppler und Ventilen bestückt.
  • Página 31: Konfiguration Zur Steuerung Übertragen

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung 7.2.2 Konfiguration zur Steuerung übertragen Wenn das Ventilsystem vollständig und richtig konfiguriert ist, können Sie die Daten zur Steuerung übertragen. 1. Überprüfen Sie, ob die Parametereinstellungen der Steuerung mit denen des Ventilsystems kompatibel sind.
  • Página 32 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung Der Buskoppler wird mit der IP-Adresse 0.0.0.0 oder einer schon konfigurierten Adresse angezeigt. 2. Wählen Sie den Buskoppler aus. 3. Vergeben Sie eine passende IP-Adresse und eine Subnetzmaske (Beispiel: IP-Adresse: 192.168.0.3, Subnetzmaske: 255.255.255.0) Die IP-Adresse und die Subnetzmaske können Sie im SPS-...
  • Página 33: Test Und Diagnose

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung Beispiel: AVENTICS CL03 Im Auslieferungszustand ist der Name nicht vergeben. Indem Sie die Eingaben zuweisen, werden die IP-Adresse, die Subnetzmaske und der Gerätename auf den Buskoppler übertragen. Test und Diagnose Wenn Sie den Buskoppler korrekt angeschlossen haben, stehen Ihnen zwei verschiedene Diagnosetypen zur Verfügung:...
  • Página 34 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung Tabelle 11: Bedeutung der Diagnose-LEDs (Forts.) Signal Description grün Versorgungsspannung der Elektronik verfügbar Keine Versorgungsspannung der Elektronik vorhanden RUN/ grün Module konfiguriert und aktiv blinkt rot Falsche Modulkonfiguration Modul nicht konfiguriert L/A1 grün Physikalische Verbindung zum Feldbus erkannt blinkt grün...
  • Página 35: Diagnose Im Eingangsdatenfeld

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung 7.3.2 Diagnose im Eingangsdatenfeld Diagnose aufrufen Rufen Sie die Diagnose mit dem Menüpunkt View, Diagnosis (Ansicht, Diagnose) auf. Die Diagnosemeldung wird in Eingangsbyte 0 gespeichert. Die Erläuterung der Bits entnehmen Sie der Tabelle 12.
  • Página 36: Vs Mit Profinet In Betrieb Nehmen

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Inbetriebnahme und Bedienung VS mit PROFINET in Betrieb nehmen Bevor Sie das System in Betrieb nehmen, müssen Sie folgende Arbeiten durchgeführt und abgeschlossen haben: Sie haben das Ventilsystem und den Buskoppler montiert (siehe „CL03/CL03-XL mit PROFINET montieren” auf Seite 16).
  • Página 37: Ersatz

    Buskoppler zu ersetzen. Auch kann es vorkommen, dass ein Multipolstecker eines CL03/CL03-XL-Ventilsystems durch ein Buskoppler ersetzt werden soll. Die Gewährleistung von AVENTICS gilt nur für die ausgelieferte Konfiguration und Erweiterungen, die bei der Konfiguration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau, der über diese Erweiterungen hinausgeht, erlischt die...
  • Página 38 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Ersatz Abb. 5: Buskoppler auf einem CL03/CL03-XL VS, Beispiel ACHTUNG Gefahr von Schäden an der Ventileinheit Der Buskoppler kann beschädigt werden, wenn die Abdeckung mechanischen Kräften, z. B. einem harten Stoß, ausgesetzt wird. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gegen Stöße geschützt ist.
  • Página 39: Multipolsteckermodul Durch Einen Buskoppler Ersetzen

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Ersatz 4. Schieben Sie den neuen Buskoppler auf die Zuganker (4) der Ventileinheit. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung (5) richtig eingelegt ist. 5. Drehen Sie die drei Schrauben (2) wieder ein und ziehen Sie sie fest.
  • Página 40 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Ersatz Abb. 6: Multipolsteckermodul durch einen Buskoppler ersetzen 1. Lösen Sie die drei Schrauben (1), die das Multipolsteckermodul (2) mit den Ventilen verbinden (Sechskantschrauben, Schlüsselweite 8 mm). 2. Trennen Sie das Modul von der Ventilanschlussplatte (3).
  • Página 41: Pflege Und Wartung

    Einsatz in Nassbereichen konzipiert. Sie können daher unter hohem Druck und bei hohen Temperaturen (IP69K- Bedingungen) gereinigt werden. Sie sind beständig gegen die meisten Reinigungsmittel in geringer Konzentration und bei kurzer Einwirkzeit. Detaillierte Informationen erhalten Sie vom Lieferanten des Lösungs- oder Reinigungsmittels bzw. von AVENTICS.
  • Página 42: Wartung

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Wenn Störungen auftreten Wartung Der Buskoppler des Ventilsystems CL03/CL03-XL ist wartungsfrei, sofern es innerhalb der technischen Spezifikationen eingesetzt wird. Beachten Sie die Wartungsintervalle und Vorgaben der Gesamtanlage. Abfallentsorgung Entsorgen Sie das Gerät nach den entsprechenden örtlichen Bestimmungen.
  • Página 43: 11 Technische Daten

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Technische Daten 11 Technische Daten Allgemeine Daten Abmessungen Konfigurationsabhängig, siehe Online-Katalog. Gewicht Konfigurationsabhängig, siehe Online-Katalog. 0 C bis +50 C, ohne Betauung Temperaturbereich für Anwendung –20 C bis +70 C Temperaturbereich Lagerung Schutz nach EN 60529/IEC 529 Bei Montage: IP69K Druckluftqualität...
  • Página 44: 12 Ersatzteile Und Zubehör

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Ersatzteile und Zubehör 12 Ersatzteile und Zubehör Buskoppler Materialnummer Austausch-Buskoppler G/Metric CL03/CL03-XL R412023889 Austausch-Buskoppler NPT/UNC CL03/CL03-XL R412023890 Schutzkappe Materialnummer Verschlussschraube M12-FB R419801626 Kabelsätze mit Stecker/Buchse Materialnummer M12 A-codiert male - female 4-polig 'POWER', IP69K, R402003760...
  • Página 45: 13 Stichwortverzeichnis

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Stichwortverzeichnis 13 Stichwortverzeichnis Ersatzteile 44 Abfallentsorgung 42 Abwehr 43 Adressenschild 18 FE-Anschluss 23 Anordnung 13 Anschlüsse Elektrisch 18 Gerätebeschreibung 13 Generelle Hinweise 19 GSDML-Datei Laden 30 Spannungs- versorgung 21 Inbetriebnahme 24, 36 Beschriftung 18 Betriebsdruck 43 Lieferumfang 13 Lösemittel 41...
  • Página 46 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Stichwortverzeichnis Schalter Position 24 S4 26 Schutzart 43 Service 41 Spannungsversorgung 21 Störungen 42 Stromaufnahme 22 Technische Daten 43 Temperatur 43 Test 33 Übersicht über den Buskoppler 15 UL/DIA 34 UQ1 34 UQ2 34 Ventilversorgung Auswählen 26...
  • Página 47 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Contents Contents About This Documentation ......... 49 Documentation validity ............49 Required and supplementary documentation ....49 Presentation of information ..........50 1.3.1 Safety instructions ............... 50 1.3.2 Symbols ................... 51 1.3.3 Abbreviations ................. 51 Notes on Safety ............
  • Página 48 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Contents Commissioning and Operation ........65 Making settings ............... 65 7.1.1 Setting the data rate ............66 7.1.2 Assigning an address to the bus coupler ...... 66 7.1.3 Setting diagnostic messages ..........66 7.1.4 Selecting the valve supply ..........67 PLC configuration of the CL03 valve system....
  • Página 49: About This Documentation

    Table 1: Required and supplementary documentation Title Document number Document type Valve system, CL03/CL03-XL R402000141 Instructions series, Clean Line System documentation Further information on the VS series CL03/CL03-X components can be found in the AVENTICS online catalog at www.aventics.com/pneumatics-catalog.
  • Página 50: Presentation Of Information

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA About This Documentation Presentation of information To allow you to begin working with the product quickly and safely, uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations are used in this documentation. For better understanding, these are explained in the following sections.
  • Página 51: Symbols

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA About This Documentation Table 2: Hazard classes according to ANSI Z 535.6-2006 Safety sign, signal word Meaning Indicates a hazardous situation CAUTION which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Indicates that damage may be...
  • Página 52: Notes On Safety

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Notes on Safety Notes on Safety About this chapter The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology. Even so, there is risk of injury and damage to equipment if the following chapter and safety instructions of this documentation are not followed.
  • Página 53: Personnel Qualifications

    For example, in areas with explosion protection or in safety-related components of control systems (functional safety). AVENTICS GmbH is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
  • Página 54: General Safety Instructions

    Observe the safety instructions and regulations of the country in which the product is used or operated. Only use AVENTICS products that are in perfect working order. Follow all the instructions on the product. Persons who assemble, operate, disassemble, or maintain AVENTICS products must not consume any alcohol, drugs, or pharmaceuticals that may affect their ability to respond.
  • Página 55 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Notes on Safety your valve system. Only use the following power supply for the bus coupler: – 24 V DC PELV circuits in accordance with DIN EN 60204-1/IEC 60204-1. – The PELV power source must be a safety isolation...
  • Página 56: Applications

    Valve system assembly instructions Additional instructions depending on configuration CD R412023902 The valve system is configured individually using the AVENTICS online configurator (www.aventics.com). At the time of configuration, an individual order number is created. This number corresponds exactly to the configuration delivered.
  • Página 57: Device Description

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Device Description Device Description The bus coupler makes it possible to control the CL03/ CL03-XL valve system via a PROFINET field bus connection. In addition to connections for data lines and power supplies, the bus coupler also enables you to set various bus parameters and permits diagnosis via LEDs and the PROFINET protocol.
  • Página 58: Bus Coupler Overview

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Device Description Bus coupler overview 3 4 5 BUS IN BUS OUT Fig. 2: Bus coupler overview 1 Bus address label 2 LED display for diagnostic messages 3 BUS OUT X72, fieldbus connection for further PROFINET...
  • Página 59: Assembly

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Assembly PROFINET address The PROFINET address (PROFINET name) can only be set via software tools. Diagnosis The supply voltages for the electronics circuitry and valve control are monitored. If they exceed or fall below a set limit, an error signal will be generated and reported via the diagnostic LEDs on the bus coupler.
  • Página 60: Dimensions

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Assembly The dimensions of the complete VS vary according to the configuration. See Fig. 3 on page 60. N = Number of subbases 6.1.1 Dimensions 11.7 Fig. 3: Dimensions for CL03/CL03-XL VS with PROFINET CL03:A = 30.0 mm B = 78.5 mm...
  • Página 61: Connecting The Module Electrically

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Assembly Connecting the module electrically WARNING Applied electric voltage Danger of injury from electric shock Make sure the relevant system component is not under pressure or connected to power when electrically connecting modules to the valve system.
  • Página 62 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Assembly Table 5: Pin assignments of the fieldbus connections X71 (5) and X72 (6) sockets Pin 1 Pin 2 X71/X72 Pin 3 Pin 4 Housing Ground The CL03 series bus coupler for PROFINET has a 100 Mbit full duplex 2-port switch, so that several PROFINET devices can be connected in series.
  • Página 63: Connecting The Bus Coupler As A Final Station

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Assembly The connection technology and plug assignment comply with the specifications in the 'Interconnection Technology' technical directives (PNO order no. 2252). 6.3.2 Connecting the bus coupler as a final station 1. If you do not use pre-assembled plug connections and cables, see the previous page.
  • Página 64 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Assembly The S4 sliding switch is used to assign the valve groups (4 or 8 valves) (see “Selecting the valve supply” on page 67). This enables e.g. a separate switch-off. Both valve supply voltages (X10 pin 2, pin 4) must be protected by an external fuse (3A, F).
  • Página 65: Fe Connection

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation To connect the bus coupler power supply: 1. Make sure that the power cable plug has the correct pin assignments (see Table 6 on page 63), if you do not use a pre-assembled cable.
  • Página 66: Setting The Data Rate

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation Fig. 4: Removing/fitting the cover of the bus coupler 7.1.1 Setting the data rate Data communication is fixed to a data rate of 100 Mbaud full duplex. 7.1.2 Assigning an address to the bus coupler The PROFINET address (PROFINET name) can only be set via software tools (see section “Assigning names, IP addresses, and...
  • Página 67: Selecting The Valve Supply

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation Table 8: S3 DIP switch for voltage range setting Diagnosis Note S3.1 to S3.6 On delivery, these switches are set to OFF; this setting must remain unchanged. S3.7 OFF: Threshold for U is 20.4 V...
  • Página 68 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation Table 9: S4 switch assignment Slider Function Position 1 (down) Position 2 (up) S4.1 Power supply control byte 1 (external supply, (external supply, PIN 2, white) pin 4, black) S4.2 Power supply control byte 2...
  • Página 69 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation Table 10: Examples for assignment of switches and valve supply, 32 valve coils Example 1 Example 2 Example 3 Subbase for double solenoid valves Valve Valve Valve Sol. LED Sol. LED Sol. LED...
  • Página 70: Plc Configuration Of The Cl03 Valve System

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation PLC configuration of the CL03 valve system For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must be able to detect the valve system structure. In order to represent the actual configuration of the valve system’s electrical components in the PLC, you can...
  • Página 71: Loading Device Master Data

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation 7.2.1 Loading device master data The GSDML file with texts in English and German for the bus coupler, series CL03 for PROFINET, is located on the provided CD R412018133. The file can also be downloaded from the AVENTICS Media Directory.
  • Página 72 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation The procedure to assign a name to the bus coupler depends on the PLC configuration program. Please see the operating instructions for the program for more information. The following example is based on the SIMATIC software from Siemens.
  • Página 73: Test And Diagnosis

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation 3. Assign an appropriate IP address and subnet mask (example: IP address: 192.168.0.3, subnet mask: 255.255.255.0) You can manually enter the IP address and subnet mask in the PLC configuration program or have them assigned automatically.
  • Página 74: Diagnosis With The Leds Of The Bus Coupler

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation The error indications on the LEDs of the bus coupler or the diagnostic messages may indicate errors if: the UL/DIA LED on the bus coupler is not lit, one of the U...
  • Página 75: Diagnostics In The Input Data Field

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Commissioning and Operation 7.3.2 Diagnostics in the input data field Calling up the diagnosis Click the menu item View, Diagnosis. The diagnostic message is stored in input byte 0. An explanation of the bits is provided in Table 12.
  • Página 76: Replacement

    You may also replace a multipole plug of a CL03/CL03-XL valve system with a bus coupler. The AVENTICS warranty only applies to the delivered configuration and extensions taken into account in the configuration. The warranty no longer applies after a...
  • Página 77: Replacing A Bus Coupler

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Replacement Replacing a bus coupler WARNING Applied electric voltage and high pressure! Danger of injury from electric shocks and sudden pressure drops. Make sure the system is not under pressure or connected to power when you exchange a module.
  • Página 78: Replacing A Multipole Plug Module With A Bus Coupler

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Replacement 1. Disconnect the electrical connections and any pneumatic connections from the bus coupler (1). 2. Unscrew the three screws (2) that fit the bus coupler to the valves (hexagonal head, wrench size 8 mm).
  • Página 79 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Replacement Fig. 6: Replacing a multipole plug module with a bus coupler 1. Unscrew the three screws (1) that fit the multipole plug module (2) to the valves (hexagonal head, wrench size 8 mm). 2. Detach the module from the valve subbase (3).
  • Página 80: Care And Maintenance

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Care and Maintenance Care and Maintenance WARNING Applied electric voltage and high pressure! Danger of injury from electric shocks and sudden pressure drops. Make sure the system is not pressurized or connected to power before carrying out any service or maintenance work.
  • Página 81: Maintenance

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA If Malfunctions Occur Maintenance The bus coupler of the CL03/CL03-XL valve system is maintenance-free, if used within its technical specifications. Comply with the maintenance intervals and specifications for the entire system. Waste disposal Dispose of the device in accordance with local regulations.
  • Página 82: 11 Technical Data

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Technical Data 11 Technical Data General data Dimensions Depends on configuration; see online catalog. Weight Depends on configuration; see online catalog. Operating temperature range 0C to +50C, without condensation Storage temperature range –20°C to +70°C Protection acc.
  • Página 83: 12 Spare Parts And Accessories

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Spare Parts and Accessories 12 Spare Parts and Accessories Bus coupler Part no. Replacement bus coupler G/Metric CL03/CL03-XL R412023889 Replacement bus coupler NPT/UNC CL03/CL03-XL R412023890 Protective cap Part no. Blanking screw M12-FB R419801626 Cable sets with plug/socket Part no.
  • Página 84 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Spare Parts and Accessories...
  • Página 85: 13 Index

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Index 13 Index Electrical data 82 Accessories 83 Address label 60 Application 56 Assembly 59 FE connection 65 Bus coupler overview 58 GSDML file Load 71 Care 80 Cleaning 80 Labeling 60 Commissioning 65, 75...
  • Página 86 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Index Service 80 Setting 65 Baud rate 66 Diagnostic messages 66 Valve supply 67 Solvents 80 Spare parts 83 Standards 55 Switch Position 65 S4 67 Technical data 82 Temperature 82 Test 73 UL/DIA 74...
  • Página 87 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sommaire Sommaire A propos de cette documentation ......89 Validité de la documentation..........89 Documentations nécessaires et complémentaires..89 Présentation des informations........... 90 1.3.1 Consignes de sécurité ............90 1.3.2 Symboles ................91 1.3.3 Abréviations ................91 Consignes de sécurité...
  • Página 88 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sommaire Mise en service et utilisation ........108 Paramétrages................ 108 7.1.1 Réglage des taux de transfert ........109 7.1.2 Attribution d’une adresse au coupleur de bus ..109 7.1.3 Paramétrage des notifications de diagnostic .... 109 7.1.4...
  • Página 89: Propos De Cette Documentation

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA A propos de cette documentation A propos de cette documentation Validité de la documentation Cette documentation a été conçue à l’usage des professionnels en électricité et pneumatique. Cette documentation contient des informations importantes pour monter, mettre en service, utiliser et entretenir le produit de manière sûre et conforme, ainsi que pour pouvoir éliminer...
  • Página 90: Présentation Des Informations

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA A propos de cette documentation Pour de plus amples informations concernant les composants du CL03/CL03-XL de la série VS, consulter le catalogue en ligne d’AVENTICS sur le site www.aventics.com/pneumatics-catalog. Présentation des informations Afin de pouvoir travailler rapidement et en toute sécurité avec ce produit, cette documentation contient des consignes de sécurité, symboles, termes et abréviations standardisés.
  • Página 91: Symboles

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA A propos de cette documentation Tableau 2 : Classes de dangers selon la norme ANSI Z535.6-2006 Signal de danger, mot-clé Signification Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr DANGER des blessures graves ou mortelles si le danger n’est pas évité.
  • Página 92: Consignes De Sécurité

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Consignes de sécurité Consignes de sécurité A propos de ce chapitre Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des dommages matériels et corporels peuvent néanmoins survenir si ce chapitre de même que les consignes de sécurité...
  • Página 93: Qualification Du Personnel

    Par exemple, dans les zones de protection contre les explosions ou dans les pièces de sécurité d’une commande (sécurité fonctionnelle). AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
  • Página 94: Consignes Générales De Sécurité

    Il n’est admis de mettre le produit en service que lorsqu’il a été constaté que le produit final (par exemple une machine ou une installation) dans lequel les produits AVENTICS sont utilisés satisfait bien aux dispositions du pays d’utilisation, prescriptions de sécurité et normes de l’application.
  • Página 95: Consignes De Sécurité Selon Le Produit Et La Technique

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Consignes de sécurité Consignes de sécurité selon le produit et la technique Ne surcharger en aucun cas l’appareil de manière mécanique. Ne jamais y déposer d’objets. S’assurer que l’alimentation électrique se situe dans la plage de tolérance indiquée pour les modules.
  • Página 96: Domaines D'application

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Domaines d’application Ne mettre le système en service que lorsqu’il est complètement monté, correctement câblé et configuré, et après l’avoir testé. L’appareil est soumis à l’indice de protection IP69K. Avant la mise en service, s’assurer que tous les joints et bouchons des raccords enfichables sont étanches, afin d’éviter que...
  • Página 97: Fourniture

    Instructions de montage de l’îlot de distribution Autre manuel conformément à la configuration CD R412023902 L’îlot de distribution est configuré individuellement par AVENTICS à l’aide du configurateur en ligne (www.aventics.com). Une référence individuelle est attribuée pendant la configuration. Ce numéro concorde exactement avec la configuration livrée.
  • Página 98 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Description de l’appareil Fig. 1: Vue d’ensemble du VS CL03/CL03-XL avec coupleur de bus (exemple de configuration) 1 Pilote de distributeurs PROFINET avec 3 Plaque terminale pour raccords raccordements électriques et pneumatiques pneumatiques situés en bas 2 1 à...
  • Página 99: Vue D'ensemble Du Coupleur De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Description de l’appareil Vue d’ensemble du coupleur de bus 3 4 5 BUS IN BUS OUT Fig. 2: Vue d’ensemble du coupleur de bus 1 Adresse bus 2 Affichage par LED pour notifications de diagnostic 3 BUS OUT X72, raccordement bus de terrain à...
  • Página 100: Montage

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage Entre 2 participants, la longueur du câble de bus peut atteindre jusqu’à 100 m selon la vitesse de transmission (sans répéteurs). Adresse PROFINET L’adresse PROFINET (Profinet Name) ne peut être réglé que par les outils du logiciel.
  • Página 101: Dimensions

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage Le montage de l’ensemble de l’îlot de distribution est décrit dans le manuel d’utilisation fourni avec le VS CL03/CL03-XL. Le VS peut être monté dans n’importe quelle position. Il faut néanmoins éviter autant que possible de monter le VS avec le côté...
  • Página 102: Marquage Du Coupleur De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage Marquage du coupleur de bus Adresse PROFINET Inscrire l’adresse du coupleur de bus dans le champ ADDRESS sur le couvercle du module. Pour de plus amples informations quant au réglage de l’adresse, se reporter au paragraphe «...
  • Página 103: Remarques Générales Concernant Le Raccordement Du Coupleur De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage 6.3.1 Remarques générales concernant le raccordement du coupleur de bus Pour raccorder les modules, utiliser si possible des raccords enfichables et des câbles confectionnés. Pour cela, respecter « Pièces de rechange et accessoires » à la page 126.
  • Página 104 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage Câble bus de terrain REMARQUE Danger dû à des câbles mal confectionnés ou endommagés ! Le coupleur de bus peut être endommagé. Utiliser uniquement des câbles blindés et contrôlés. Câblage erroné ! Un câblage erroné ou défectueux provoque des dysfonctionnements ou des dommages au réseau.
  • Página 105: Raccordement Du Coupleur De Bus En Tant Que Station Finale

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage 6.3.2 Raccordement du coupleur de bus en tant que station finale 1. En cas d’utilisation de connecteurs et câbles non confectionnés, il faut respecter les remarques de la page POWER précédente. 2. Raccorder le câble bus entrant à l’entrée X71 (1).
  • Página 106 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage L’affectation des groupes de distributeurs (4 ou 8 distributeurs) s’effectue par l’intermédiaire du commutateur à coulisse S4 (voir « Sélection de l’alimentation des distributeurs » à la page 109). Cela permet par exemple une mise hors tension séparée.
  • Página 107: Raccord Fe

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montage AVERTISSEMENT Tensions dangereuses dues à un mauvais bloc d’alimentation Un bloc d’alimentation dont la séparation n’est pas sûre peut provoquer, en cas de défaut, des tensions dangereuses. Cela risque de provoquer des blessures par décharge électrique ou d’endommager le système.
  • Página 108: Mise En Service Et Utilisation

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation Mise en service et utilisation Paramétrages Il faut effectuer les paramétrages suivants : Attribution des nom, adresse IP et masque sous-réseau Paramétrage des notifications de diagnostic Sélection de l’alimentation des distributeurs Tous ces paramétrages s’effectuent grâce aux commutateurs...
  • Página 109: Réglage Des Taux De Transfert

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation 7.1.1 Réglage des taux de transfert La communication des données est réglée de manière fixe à un transfert de 100 Mbauds full-duplex. 7.1.2 Attribution d’une adresse au coupleur de bus Le réglage de l’adresse PROFINET (Profinet Name) est...
  • Página 110 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation A la livraison, tous les commutateurs se trouvent sur la position 1. REMARQUE Tension au commutateur Le commutateur peut être endommagé lorsqu’une tension est présente aux broches lors de l’enclenchement.
  • Página 111 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation Tableau 10 :Exemples pour l’affectation de commutateurs et l’alimentation des distributeurs, 32 bobines de distributeur Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3 Embase pour distributeurs bistables Empl. Empl. Empl. Bobine LED...
  • Página 112: Configuration Api De L'îlot De Distribution Cl03

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation Configuration API de l’îlot de distribution CL03 Afin que le coupleur de bus transfère correctement les données de l’îlot de distribution modulaire à la commande API, cette dernière doit connaître la structure de l’îlot de distribution. Pour cela, il est impératif de représenter la disposition réelle des...
  • Página 113: Chargement Des Données De Base De L'appareil

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation REMARQUE Erreur de configuration Une configuration incorrecte du coupleur de bus peut entraîner des fonctionnements erronés dans le système et donc l’endommager. La configuration ne doit par conséquent être effectuée que par un personnel spécialisé...
  • Página 114: Transmission De La Configuration À La Commande

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation 7.2.2 Transmission de la configuration à la commande Lorsque l’îlot de distribution est entièrement et correctement configuré, les données peuvent être transférées à la commande. 1. Vérifier que les paramètres réglés pour la commande sont compatibles avec ceux de l’îlot de distribution.
  • Página 115 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation Afin de traiter l’appareil correct : 1. Rechercher tout d’abord le participant devant être traité. Dans cet exemple, il s’agit du coupleur de bus de série CL03. Le coupleur de bus s’affiche avec l’adresse IP 0.0.0.0 ou une adresse déjà...
  • Página 116: Test Et Diagnostic

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation Le nom de l’appareil ne doit pas commencer par des chiffres. Le nom de l’appareil ne doit ni commencer, ni se terminer par un trait d’union. Le nom de l’appareil ne doit pas commencer par la chaîne de caractères «...
  • Página 117: Diagnostic Avec Les Led Du Coupleurs De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation 7.3.1 Diagnostic avec les LED du coupleurs de bus Les quatre premières LED du coupleur de bus affichent les notifications mentionnées dans le tableau 11. Avant la mise en service et en cours de fonctionnement, vérifier régulièrement les affichages de diagnostic.
  • Página 118: Mise En Service Du Vs Avec Profinet

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Mise en service et utilisation Tableau 12 :Signification des bits dans l’entrée 1 Valeur Condition Notification de diagnostic U Si le bit 0 est réglé, U fait défaut 12,5 V < U < 21,6 V/20,4 V Notification de diagnostic U Si le bit 2 est réglé, U...
  • Página 119: Remplacement

    îlot de distribution CL03/CL03-XL doive être remplacé par un coupleur de bus. La garantie d’AVENTICS n’est valable que pour la configuration livrée et les extensions ayant été prises en compte lors de celle-ci. Après une transformation...
  • Página 120: Remplacement D'un Coupleur De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Remplacement Remplacement d’un coupleur de bus AVERTISSEMENT Tension électrique et pression importante Risque de blessure dû à une chute de pression subite et une électrocution. En cas de remplacement du module, s’assurer que le système n’est ni sous pression, ni sous tension.
  • Página 121: Remplacement Du Module De Connecteur Multipôle Par Un Coupleur De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Remplacement 1. Enlever les raccordements électriques et pneumatiques du coupleur de bus (1). 2. Dévisser les trois vis (2) qui relient le coupleur de bus aux distributeurs (vis à six pans creux, ouverture de clé 8 mm).
  • Página 122 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Remplacement Fig. 6: Remplacement du module à connecteur multipôle par un coupleur de bus 1. Dévisser les trois vis (1) reliant le module de connecteur multipôle (2) aux distributeurs (vis à tête hexagonale, ouverture de clé 8 mm).
  • Página 123: Entretien Et Maintenance

    élevées (conditions IP69K). Ils résistent à la plupart des détergents si ces derniers sont utilisés en faible concentration et si le temps d’application n’est pas trop long. Pour des informations détaillées, s’adresser aux fournisseurs du solvant ou du détergent et, le cas échéant, à AVENTICS.
  • Página 124: Maintenance

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA En cas de défaillances Maintenance Le coupleur de bus de l’îlot de distribution CL03/CL03-XL est sans entretien pour autant qu’il soit utilisé uniquement dans le cadre des spécifications techniques. Respecter les intervalles de maintenance et les prescriptions de l’installation complète.
  • Página 125: 11 Données Techniques

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Données techniques 11 Données techniques Données générales Dimensions En fonction de la configuration, voir le catalogue en ligne. Poids En fonction de la configuration, voir le catalogue en ligne. De 0 C à +50 C, sans condensation Plage de températures pour application...
  • Página 126: Pièces De Rechange Et Accessoires

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Pièces de rechange et accessoires 12 Pièces de rechange et accessoires Coupleur de bus Référence Coupleur de bus de remplacement G/métrique CL03/CL03-XL R412023889 Coupleur de bus de remplacement NPT/UNC CL03/CL03-XL R412023890 Capuchon de protection Référence Bouchon à...
  • Página 127: Index

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Index 13 Index Elimination des Accessoires 126 Affectation des broches déchets 124 X10 105 Entretien 123 X71/X72 103 Etiquette d’adresse 102 Alimentation des distributeurs Sélectionner 109 Fichier GSDML Charger 113 Alimentation électrique 105 Fourniture 97...
  • Página 128 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Index X10, affectation des Qualité de l’air comprimé 125 broches 105 X71/X72, affectation des broches 103 Raccord FE 107 Raccords Alimentation électrique 105 Electriques 102 Remarques générales 103 Réglage 108 Alimentation des distributeurs 109 Débit en bauds 109...
  • Página 129 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Indice Indice Sulla presente documentazione ......131 Validità della documentazione ......... 131 Documentazione necessaria e complementare..131 Presentazione delle informazioni........132 1.3.1 Indicazioni di sicurezza ............ 132 1.3.2 Simboli ................... 133 1.3.3 Abbreviazioni ............... 133 Indicazioni di sicurezza ..........
  • Página 130 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Indice Messa in funzione e comando ........149 Impostazioni................149 7.1.1 Impostazione della velocità dati ........150 7.1.2 Assegnazione di un indirizzo all'accoppiatore bus .. 150 7.1.3 Impostazione delle segnalazioni diagnostiche ..150 7.1.4 Selezione dell'alimentazione valvole ......150 Configurazione PLC del sistema valvole CL03 ....
  • Página 131: Sulla Presente Documentazione

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sulla presente documentazione Sulla presente documentazione Validità della documentazione Questa documentazione si rivolge a personale specializzato in materia elettrica e pneumatica. La presente documentazione contiene importanti informazioni per montare, mettere in funzione, azionare e sottoporre a manutenzione il prodotto, nel rispetto delle norme e della sicurezza.
  • Página 132: Presentazione Delle Informazioni

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sulla presente documentazione Presentazione delle informazioni Per consentire un impiego rapido e sicuro del prodotto, all'interno della presente documentazione vengono utilizzati avvertenze di sicurezza, simboli, termini e abbreviazioni unitari. Per una migliore comprensione questi sono illustrati nei seguenti paragrafi.
  • Página 133: Simboli

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sulla presente documentazione Tabella 2: Classi di pericolo secondo ANSI Z535.6–2006 Segnale di avvertimento, Significato parola di segnalazione Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare ATTENZIONE lesioni medie o leggere Danni materiali: il prodotto o l’ambiente circostante possono NOTA essere danneggiati.
  • Página 134: Indicazioni Di Sicurezza

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Sul presente capitolo Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute. Ciononostante sussiste il pericolo di lesioni personali e danni materiali, qualora non vengano rispettate le indicazioni di questo capitolo e le indicazioni di sicurezza contenute nella presente documentazione.
  • Página 135: Utilizzo Non A Norma

    (sicurezza funzionale). In caso di danni per utilizzo non a norma decade qualsiasi responsabilità di AVENTICS GmbH. I rischi in caso di utilizzo non a norma sono interamente a carico dell’utente. Per uso non a norma del prodotto si intende: la modifica o la trasformazione del prodotto, l'uso al di fuori degli ambiti d’applicazione riportati in queste...
  • Página 136: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Le persone che si occupano del montaggio, del funzionamento, dello smontaggio o della manutenzione dei prodotti AVENTICS non devono essere sotto effetto di alcool, droga o farmaci che alterano la capacità di reazione. Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per escludere pericoli per le persone derivanti dall’impiego...
  • Página 137 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Indicazioni di sicurezza Assicurarsi che l’alimentazione di tensione rientri nel relativo intervallo di tolleranza indicato per i moduli. Rispettare le avvertenze di sicurezza riportate nelle istruzioni d’uso del sistema valvole. Per i componenti utilizzare esclusivamente la seguente alimentazione di tensione: –...
  • Página 138: Campi Di Impiego

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Campi di impiego L’apparecchio è soggetto alla classe di protezione IP69K. Prima della messa in funzione assicurarsi che tutte le guarnizioni ed i coperchi dei raccordi ad innesto siano a tenuta per impedire che fluidi e corpi estranei penetrino nell’apparecchio.
  • Página 139: Descrizione Dell'apparecchio

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Descrizione dell'apparecchio Il sistema valvole viene configurato individualmente con l'ausilio del configuratore online di AVENTICS (www.aventics.com). Durante la configurazione viene generato un codice d'ordine individuale. Questo codice corrisponde esattamente alla configurazione consegnata. Descrizione dell'apparecchio Con l'accoppiatore bus è possibile pilotare il sistema valvole CL03/CL03-XL tramite un collegamento al bus di campo PROFINET.
  • Página 140: Panoramica Accoppiatore Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Descrizione dell'apparecchio Panoramica accoppiatore bus 3 4 5 BUS IN BUS OUT Fig. 2: Panoramica accoppiatore bus 1 Campo indirizzo bus 2 Indicatore LED per segnalazioni diagnostiche 3 BUS OUT X72, attacco bus di campo per ulteriori...
  • Página 141: Montaggio

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaggio Indirizzo PROFINET L'indirizzo PROFINET (nome Profinet) è regolabile solo tramite software tool. Diagnosi Le tensioni di alimentazione per il circuito elettronico e il pilotaggio valvole vengono sorvegliate. Se il valore soglia definito viene superato o non viene raggiunto, viene generato un segnale di errore sull'accoppiatore bus tramite LED di diagnosi.
  • Página 142: Dimensioni

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaggio Le dimensioni del sistema valvole completo variano in base alla configurazione. Vedere Fig. 3 a pagina 142. N = numero di piastre di collegamento 6.1.1 Dimensioni 11.7 Fig. 3: Dimensioni CL03/CL03-XL VS con PROFINET...
  • Página 143: Dicitura Dell'accoppiatore Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaggio Dicitura dell'accoppiatore bus Indirizzo PROFINET Scrivere l'indirizzo dell'accoppiatore bus nel campo ADDRESS sul coperchio del modulo. Per informazioni sulla regolazione dell'indirizzo vedere il capitolo “Assegnazione di nomi, indirizzo IP e subnet mask” a pagina 155.
  • Página 144: Indicazioni Generali Sul Collegamento Dell'accoppiatore Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaggio 6.3.1 Indicazioni generali sul collegamento dell'accoppiatore bus Se possibile, servirsi di connettori ad innesto e cavi confezionati per il collegamento dei moduli. Osservare in proposito “Parti di ricambio e accessori” a pagina 166. Se non vengono utilizzati cavi e connettori ad innesto...
  • Página 145 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaggio Cavo bus di campo NOTA Pericolo dovuto a cavi non correttamente confezioni o danneggiati! L’accoppiatore bus può venire danneggiato. Utilizzare esclusivamente cavi schermati e omologati. Cablaggio errato! Un cablaggio errato o incorretto provoca malfunzionamento o danni alla rete.
  • Página 146: Collegamento Dell'accoppiatore Bus Come Ultima Stazione

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaggio 6.3.2 Collegamento dell'accoppiatore bus come ultima stazione 1. Se non vengono utilizzati cavi e connettori ad innesto confezionati, osservare le indicazioni alla pagina POWER precedente. 2. Collegare il cavo bus in arrivo all'ingresso X71 (1).
  • Página 147 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaggio sono collegate galvanicamente l’una con l’altra. Attraverso l'alimentazione valvole U le valvole possono essere disattivate byte a byte (ossia ogni 4 valvole bistabili o ogni 8 valvole monostabili). L’assegnazione dei gruppi valvola (4 o 8 valvole) si svolge tramite l'interruttore a scorrimento S4 (ved.
  • Página 148: Attacco Fe

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaggio AVVISO Tensioni pericolose dovute ad alimentatore errato Un alimentatore con separazione non sicura può, in caso di errore, creare tensioni pericolose. Può quindi comportare lesioni dovute a scossa elettrica o il danneggiamento del sistema.
  • Página 149: Messa In Funzione E Comando

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando Messa in funzione e comando Impostazioni Eseguire le seguenti impostazioni: Assegnazione di nomi, indirizzo IP e subnet mask Impostazione delle segnalazioni diagnostiche Selezione dell'alimentazione valvole Tutte le presenti impostazioni vengono eseguite con gli interruttori sotto il coperchio dell'accoppiatore bus.
  • Página 150: Impostazione Della Velocità Dati

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando 7.1.1 Impostazione della velocità dati La comunicazione dati è impostata fissa ad una velocità di 100 Mbaud full duplex. 7.1.2 Assegnazione di un indirizzo all'accoppiatore L'impostazione dell'indirizzo PROFINET (nome Profinet) è...
  • Página 151 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando Tutti gli interruttori alla consegna si trovano in posizione 1. NOTA Tensione sull'interruttore L'interruttore può essere danneggiato se all'accensione è applicata tensione sui pin. Azionare l'interruttore solo in assenza di tensione! Come assegnare l’alimentazione valvole:...
  • Página 152 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando Tabella 10: Esempi per l’assegnazione degli interruttori e per l’alimentazione valvole, 32 bobine valvola Esempio 1 Esempio 2 Esempio 3 Piastra di collegamento per valvole bistabili Posto Posto Posto LED bobina...
  • Página 153: Configurazione Plc Del Sistema Valvole Cl03

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando Configurazione PLC del sistema valvole CL03 Affinché l’accoppiatore bus possa scambiare correttamente i dati del sistema valvole modulare con il PLC, è necessario che il PLC conosca la struttura del sistema valvole. Con l’ausilio del software di configurazione del sistema di programmazione PLC è...
  • Página 154: Caricamento Del Master Data Dell'apparecchiatura

    CL03 per PROFINET si trova sul CD R412018133 in dotazione. Il file può essere scaricato anche da Internet, dal Media Directory di AVENTICS. Ogni sistema valvole è dotato di un accoppiatore bus in base all’ordinazione. Il file GSDML contiene i dati che l'utente deve assegnare individualmente ai dati presenti nel campo del comando.
  • Página 155: Assegnazione Di Nomi, Indirizzo Ip E Subnet Mask

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando 7.2.3 Assegnazione di nomi, indirizzo IP e subnet mask L'accoppiatore bus necessita di un nome univoco nella rete PROFINET per poter essere riconosciuto dal comando. Le modalità di assegnazione di un nome all’accoppiatore bus variano in funzione del programma di configurazione del PLC.
  • Página 156 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando 2. Selezionare l'accoppiatore bus. 3. Assegnare un indirizzo IP e una subnet mask adatti (esempio: indirizzo IP: 192.168.0.3, subnet mask: 255.255.255.0) L'indirizzo IP e la subnet mask possono essere immessi manualmente nel programma di configurazione PLC oppure assegnati automaticamente.
  • Página 157: Test E Diagnosi

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando Assegnando i dati immessi, l'indirizzo IP, la subnet mask e il nome dell'apparecchio vengono trasmessi all'accoppiatore bus. Test e diagnosi Se l'accoppiatore busaccoppiatore bus è stato collegato correttamente, sono a disposizione due diversi tipi di diagnosi:...
  • Página 158: Diagnosi Nel Campo Dei Dati In Ingresso

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando Tabella 11: Significato dei LED di diagnosi (Cont.) Segnale Descrizione RUN/ Verde Moduli configurati e attivi Lampeggia di rosso Configurazione modulo errata Spento Modulo non configurato L/A1 Verde Riconosciuto collegamento fisico al bus...
  • Página 159: Messa In Funzione Del Vs Con Profinet

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Messa in funzione e comando Messa in funzione del VS con PROFINET Prima di mettere in funzione il sistema, intraprendere e portare a termine i seguenti lavori: Montaggio del sistema valvole e dell'accoppiatore bus (ved. “Montaggio del CL03/CL03-XL con PROFINET” a pagina 141).
  • Página 160: Sostituzione

    Inoltre può essere necessario sostituire un connettore multipolare di un sistema valvole CL03/CL03-XL con un accoppiatore bus. La garanzia di AVENTICS è valida esclusivamente per la configurazione consegnata e per gli ampliamenti che sono stati tenuti in considerazione durante la configurazione. Se viene eseguita una trasformazione che va al di là...
  • Página 161 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sostituzione Fig. 5: Accoppiatore bus su un VS CL03/CL03-XL, esempio NOTA Pericolo di danni all'unità valvole L'accoppiatore bus può essere danneggiato se la copertura è esposta a forze meccaniche, p. es. un forte urto. Assicurarsi che l'apparecchio sia protetto da urti.
  • Página 162: Sostituzione Di Un Modulo Con Connettore Multipolare Con Un Accoppiatore Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sostituzione 6. Copiare tutte le impostazioni del vecchio accoppiatore bus in quello nuovo (ved. “Impostazioni” a pagina 149). 7. Ripristinare i collegamento elettrici e pneumatici. 8. Leggere in proposito il capitolo “Configurazione PLC del sistema valvole CL03” a pagina 153 e, se necessario, adattare la configurazione.
  • Página 163: Cura E Manutenzione

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Cura e manutenzione 1. Svitare le tre viti (1) che uniscono il modulo con connettore multipolare (2) alle valvole (viti a testa esagonale, apertura chiave 8 mm). 2. Separare il modulo dalla piastra di collegamento valvola (3).
  • Página 164: Pulizia E Cura

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Cura e manutenzione Pulizia e cura NOTA L'unità può essere danneggiata da solventi e detergenti aggressivi. La superficie e le guarnizioni possono essere danneggiate dall'uso di agenti chimici aggressivi. Lasciare agire solo brevemente i solventi o i detergenti utilizzati.
  • Página 165: 10 In Caso Di Disturbi

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA In caso di disturbi 10 In caso di disturbi In caso di disturbi consultare le informazioni sulla risoluzione degli errori al capitolo “Test e diagnosi” a pagina 157. Per informazioni sulla sostituzione di un accoppiatore bus difettoso consultare il capitolo “Sostituzione”...
  • Página 166: 12 Parti Di Ricambio E Accessori

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Parti di ricambio e accessori La corrispondente dichiarazione di conformità è contenuta nel CD R412023902. 12 Parti di ricambio e accessori Accoppiatore bus Codice Accoppiatore bus di ricambio G/Metric CL03/CL03-XL R412023889 Accoppiatore bus di ricambio NPT/UNC CL03/CL03-XL...
  • Página 167: 13 Indice Analitico

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Indice analitico 13 Indice analitico Disposizione 139 Disturbi 165 Accessori 166 Alimentazione elettrica 146 Alimentazione valvole File GSDML Selezione 150 Carica 154 Fornitura 138 Assistenza 163 Attacchi Alimentazione di tensione 146 Impostazione 149 Elettrici 143...
  • Página 168 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Indice analitico Posizione di montaggio 165 Pressione di esercizio 165 Pulizia 164 Qualità dell’aria compressa 165 RUN/BF 158 Segnalazioni diagnostiche 150 Smaltimento dei rifiuti 164 Solvente 164 Sostituzione 160 Temperatura 165 Test 157 Tipo di protezione 165...
  • Página 169 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Índice Índice Acerca de esta documentación ........ 171 Validez de la documentación ..........171 Documentación necesaria y complementaria ..... 171 Presentación de la información ........172 1.3.1 Indicaciones de seguridad ..........172 1.3.2 Símbolos ................173 1.3.3...
  • Página 170 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Índice Puesta en servicio y manejo ........190 Ejecución de los ajustes ............. 190 7.1.1 Ajuste de la tasa de datos ..........191 7.1.2 Asignación de una dirección al acoplador de bus ..191 7.1.3 Ajuste de los avisos de diagnóstico ......
  • Página 171: Acerca De Esta Documentación

    N.º de documento Tipo de documento Sistema de válvulas, serie R402000141 Instrucciones CL03/CL03-XL, Clean Line Documentación de la instalación Puede consultar otros datos sobre los componentes CL03/ CL03-XL de la serie VS en el catálogo online de AVENTICS en www.aventics.com/pneumatics-catalog.
  • Página 172: Presentación De La Información

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Acerca de esta documentación Presentación de la información Para poder trabajar con su producto de forma rápida y segura gracias a esta documentación, en ella se emplean de forma coherente las indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas.
  • Página 173: Símbolos

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Acerca de esta documentación Tabla 2: Clases de peligros según ANSI Z535.6-2006 Símbolo de advertencia, Significado palabra de advertencia identifica una situación de peligro en la que puede existir ATENCIÓN riesgo de lesiones de carácter leve o leve-medio.
  • Página 174: Indicaciones De Seguridad

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Acerca de este capítulo Este producto ha sido fabricado conforme a las reglas de la técnica generalmente conocidas. No obstante, existe riesgo de sufrir daños personales y materiales si no se tienen en cuenta este capítulo ni las indicaciones de seguridad contenidas en la...
  • Página 175: Utilización No Conforme A Las Especificaciones

    (seguridad funcional). AVENTICS GmbH no asume responsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a las especificaciones. Los riesgos derivados de una utilización no conforme a las especificaciones son responsabilidad exclusiva del usuario.
  • Página 176: Indicaciones De Seguridad Generales

    Tenga en cuenta las normativas y disposiciones de seguridad vigentes en el país de utilización del producto. Utilice los productos de AVENTICS solo si no presentan problemas técnicos. Tenga en cuenta todas las indicaciones que figuran en el producto.
  • Página 177: Indicaciones De Seguridad Según Producto Y Tecnología

    El producto no se puede poner en funcionamiento mientras no se haya verificado que el producto final (p. ej., una máquina o instalación) en la que están integrados los productos de AVENTICS cumple las disposiciones, normativas de seguridad y normas de utilización vigentes en el país de explotación.
  • Página 178 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Indicaciones de seguridad Desconecte siempre la presión y la conexión con la red eléctrica de la pieza de la instalación antes de montar o desmontar el aparato. Compruebe que la instalación esté asegurada durante los trabajos de montaje de modo que no se pueda volver a conectar.
  • Página 179: Ámbitos De Uso

    Otras instrucciones según la configuración CD R412023902 El sistema de válvulas se configura de forma individualizada con ayuda del configurador online de AVENTICS (www.aventics.com). Durante la configuración se genera un número de referencia individual. Este número coincide plenamente con la configuración suministrada.
  • Página 180: Descripción Del Aparato

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Descripción del aparato Descripción del aparato El acoplador de bus permite pilotar el sistema de válvulas CL03/ CL03-XL por medio de una conexión de bus de campo PROFINET. Además de la conexión de líneas de datos y líneas de alimentación de tensión, el acoplador de bus permite el ajuste...
  • Página 181: Vista General Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Descripción del aparato Vista general del acoplador de bus 3 4 5 BUS IN BUS OUT Fig. 2: Vista general del acoplador de bus 1 Campo de dirección de bus 2 Indicadores LED para mensajes de diagnóstico 3 BUS OUT X72, conexión de bus de campo para módulos...
  • Página 182: Montaje

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaje La longitud del cable de bus puede llegar entre 2 usuarios a hasta 100 m en función de la velocidad de transmisión (sin repetidor). Dirección PROFINET La dirección PROFINET (nombre PROFINET) se puede configurar por medio de herramientas de software.
  • Página 183: Dimensiones

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaje CL03/CL03-XL adjuntas. El sistema de válvulas se puede montar en cualquier posición. No obstante, se recomienda evitar montarlo con las conexiones hacia arriba. Así mismo, se recomienda que las válvulas de pilotaje previo no queden en el extremo inferior al montar el VS.
  • Página 184: Rotulado Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaje Rotulado del acoplador de bus Dirección PROFINET Escriba la dirección del acoplador de bus en el campo ADDRESS en la cubierta del módulo. Puede consultar la información sobre el ajuste de la dirección en la sección “Asignación de nombre, dirección IP y máscara de subred”...
  • Página 185: Indicaciones Generales Para La Conexión Del Acoplador De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaje 6.3.1 Indicaciones generales para la conexión del acoplador de bus A ser posible, utilice para conectar los módulos conectores por enchufe y cables confeccionados. Tenga en cuenta a respecto “Piezas de repuesto y accesorios” en la página 209.
  • Página 186 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaje Cables de bus de campo NOTA Peligro por cables confeccionados incorrectamente o dañados El acoplador de bus puede resultar dañado. Utilice exclusivamente cables apantallados y controlados. Cableado incorrecto Un cableado incorrecto o erróneo provoca funciones erróneas y daños en la red.
  • Página 187: Conexión Del Acoplador De Bus Como Última Estación

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaje 6.3.2 Conexión del acoplador de bus como última estación 1. Si no utiliza conectores por enchufe ni cables confeccionados, tenga en cuenta las indicaciones de la POWER página anterior. 2. Conecte el cable de bus entrante a la entrada X71 (1).
  • Página 188 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaje están conectadas eléctricamente entre sí. Mediante la alimentación de tensión de las válvulas U se pueden desconectar las válvulas por bytes (corresponde a cada 4 válvulas biestables o cada 8 válvulas monoestables). La asignación de los grupos de válvulas (4 u 8 válvulas) tiene lugar por medio del conmutador de corredera S4 (véase...
  • Página 189: Conexión Fe

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montaje ADVERTENCIA Tensión peligrosa por fuente de alimentación errónea Una fuente de alimentación con una separación insegura puede provocar tensiones peligrosas en caso de errores. Esto puede provocar lesiones por descarga eléctrica o daños en el sistema.
  • Página 190: Puesta En Servicio Y Manejo

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio y manejo Ejecución de los ajustes Debe efectuar los ajustes siguientes: Asignación de nombre, dirección IP y máscara de subred Ajuste de los avisos de diagnóstico Selección de la alimentación de válvulas Todos estos ajustes se ejecutan con los conmutadores situados debajo de la cubierta del acoplador de bus.
  • Página 191: Ajuste De La Tasa De Datos

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Fig. 4: Retirada/atornillado de la cubierta del acoplador de bus 7.1.1 Ajuste de la tasa de datos Para la comunicación de datos está ajustada por defecto una tasa de datos de 100 Mbaud en modo dúplex.
  • Página 192: Selección De La Alimentación De Válvulas

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Mediante los interruptores S3.7 y S3.8 se ajustan los límites de tolerancia de la tensión de alimentación. Tabla 8: Interruptor DIP S3 para el ajuste de los límites de tensión Diagnóstico...
  • Página 193 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Tabla 9: Asignación de los conmutadores S4 Corredera Función Posición 1 (hacia abajo) Posición 2 (hacia arriba) S4.1 Alimentación de tensión byte (alimentación externa, (alimentación externa, de pilotaje 1 pin 2, blanco) pin 4, negro) S4.2...
  • Página 194 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Tabla 10: Ejemplos de asignación de conmutadores y alimentación de válvulas, 32 bobinas de válvula Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Placa de conexión para válvulas biestables Lugar de Lugar de...
  • Página 195: Configuración Plc Del Sistema De Válvulas Cl03

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Configuración PLC del sistema de válvulas CL03 Para que el acoplador de bus pueda intercambiar correctamente los datos del sistema de válvulas modular con el PLC, es necesario que el PLC conozca la configuración del sistema de válvulas.
  • Página 196: Carga De La Base De Datos Del Aparato

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo NOTA Error de configuración Un acoplador de bus configurado de manera errónea puede derivar en fallos de funcionamiento en el sistema que, a su vez, pueden provocar daños en el sistema.
  • Página 197: Asignación De Nombre, Dirección Ip Y Máscara De Subred

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo 2. Establezca la conexión con el control. 3. Transfiera los datos del sistema de válvulas al control. El procedimiento concreto depende del programa de configuración PLC usado. Tenga en cuenta la documentación del mismo.
  • Página 198 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo El acoplador de bus se muestra con la dirección IP 0.0.0.0 o una dirección ya configurada. 2. Seleccione el acoplador de bus. 3. Asígnele una dirección IP adecuada y una máscara de subred (ejemplo: dirección IP: 192.168.0.3, máscara de...
  • Página 199: Ensayo Y Diagnóstico

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Al asignar estos datos, se transferirán al acoplador de bus la dirección IP, la máscara de subred y el nombre del aparato. Ensayo y diagnóstico Si ha conectado correctamente el acoplador de bus, dispondrá...
  • Página 200: Diagnóstico En El Campo De Datos De Entrada

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Tabla 11: Significado de los LED de diagnóstico (cont.) Señal Descripción Verde Tensión de alimentación de la electrónica, disponible Apagado Tensión de alimentación de la electrónica, no disponible RUN/ Verde Módulos configurados y activos...
  • Página 201: Puesta En Servicio Del Sistema De Válvulas Con Profinet

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Puesta en servicio y manejo Puesta en servicio del sistema de válvulas con PROFINET Antes de poner en servicio el sistema, se deben haber realizado y finalizado los siguientes trabajos: Ha montado el sistema de válvulas y el acoplador de bus (véase “Montaje del CL03/CL03-XL con PROFINET”...
  • Página 202: Sustitución

    También puede ocurrir que haya que cambiar el enchufe multipolo de un sistema de válvulas CL03/CL03-XL por un acoplador de bus. La garantía de AVENTICS es válida exclusivamente para la configuración entregada y para las ampliaciones consideradas en la configuración. La garantía prescribe después de realizar una modificación que vaya más allá...
  • Página 203 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sustitución Fig. 5: Acoplador de bus de un sistema de válvulas CL03/CL03-XL, ejemplo NOTA Peligro de daños en la unidad de válvula El acoplador de bus puede resultar dañado si la cubierta se ve sometida a fuerzas mecánicas, p. ej., un golpe fuerte.
  • Página 204: Sustitución De Un Módulo De Enchufe Multipolo Por Un Acoplador De Bus

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sustitución 4. Deslice el acoplador de bus nuevo por los tirantes (4) de la unidad de válvula. Compruebe que la junta (5) quede correctamente colocada. 5. Enrosque de nuevo los tres tornillos (2) y apriételos. Par de apriete: 2,8 a 3,2 Nm.
  • Página 205 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Sustitución Fig. 6: Sustitución de un módulo de enchufe multipolo por un acoplador de bus 1. Desenrosque los tres tornillos (1) que unen el módulo de enchufe multipolo (2) a las válvulas (tornillos hexagonales, llave de ancho 8 mm).
  • Página 206: Cuidado Y Mantenimiento

    (condiciones IP69K). Son resistentes contra la mayoría de detergentes en baja concentración y poco tiempo de actuación. Para más información, consulte al proveedor del disolvente o detergente o, dado el caso, a AVENTICS.
  • Página 207: Mantenimiento

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Averías Mantenimiento El acoplador de bus del sistema de válvulas CL03/CL03-XL está exento de mantenimiento siempre y cuando se utilice respetando las especificaciones técnicas indicadas. No obstante, tenga en cuenta los intervalos de mantenimiento y las especificaciones de toda la instalación.
  • Página 208: 11 Datos Técnicos

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Datos técnicos 11 Datos técnicos Generalidades Dimensiones Según configuración, ver catálogo online Peso Según configuración, ver catálogo online 0 C hasta +50 C sin condensación Rango de temperatura para la aplicación –20 C a +70 C...
  • Página 209: 12 Piezas De Repuesto Y Accesorios

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Piezas de repuesto y accesorios 12 Piezas de repuesto y accesorios Acoplador de bus N.º de material Acoplador de bus de sustitución G/Metric CL03/CL03-XL R412023889 Acoplador de bus de sustitución NPT/UNC CL03/CL03-XL R412023890 Caperuza protectora N.º...
  • Página 210 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Piezas de repuesto y accesorios...
  • Página 211: 13 Ìndice Temático

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Ìndice temático 13 Ìndice temático Datos 208 Accesorios 209 Ajuste 190 Datos de presión 208 Alimentación de Datos eléctricos 208 válvulas 192 Datos técnicos 208 Avisos de Descripción del aparato 180 diagnóstico 191 Tasa de baudios 191 Detergente 206 Diagnóstico con...
  • Página 212 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Ìndice temático Vista general del acopla- Ocupación de pines X10 187 dor de bus 181 X71/X72 185 Volumen de suministro 179 Piezas de repuesto 209 Placa con dirección 184 Ocupación de pines 187 Posición de montaje 208 Presión de...
  • Página 213 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Innehåll Innehåll Om denna dokumentation ........215 Dokumentationens giltighet ..........215 Nödvändig och kompletterande dokumentation..215 Återgivning av information ..........216 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter ............216 1.3.2 Symboler ................217 1.3.3 Förkortningar ..............217 Säkerhetsföreskrifter ..........218 Om detta kapitel..............
  • Página 214 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Innehåll Driftstart och handhavande ........231 Göra inställningar..............231 7.1.1 Ställa in data rate ............... 232 7.1.2 Tilldela fältbussnoden en adress ........232 7.1.3 Ställa in diagnosmeddelanden ........232 7.1.4 Välja ventilmatning ............233 PLC-Konfiguration av ventilsystem CL03...... 236 7.2.1...
  • Página 215: Om Denna Dokumentation

    Fältbussnoden är en systemkomponent. Observera även anvisningar för övriga systemkomponenter. Tabell 1: Nödvändig och kompletterande dokumentation Titel Dokumentnummer Dokumenttyp Ventilsystem, serie CL03/ R402000141 Bruksanvisning CL03-XL, Clean Line Systemdokumentation Mer information om CL03/CL03-XL-komponenter i VS-serien finns i online-katalogen från AVENTICS på www.aventics.com/pneumatics-catalog.
  • Página 216: Återgivning Av Information

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Om denna dokumentation Återgivning av information I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och förkortningar för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten. Dessa förklaras i nedanstående avsnitt. 1.3.1 Säkerhetsföreskrifter I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det finns risk för person- eller sakskador.
  • Página 217: Symboler

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Om denna dokumentation Tabell 2: Riskklasser enligt ANSI Z535.6–2006 Varningssymbol, signalord Betydelse Markerar en farlig situation som kan SE UPP orsaka lätta till medelsvåra personskador om den inte avvärjs. OBS! Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.
  • Página 218: Säkerhetsföreskrifter

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Om detta kapitel Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter. Ändå finns det risk för person- och materialskador om du inte följer informationen i detta kapitel och säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning.
  • Página 219: Ej Avsedd Användning

    Exempelvis i explosionsskyddsområden eller i säkerhetsrelaterade delar av ett styrsystem (funktionell säkerhet). AVENTICS GmbH påtar sig inget ansvar för skador som uppstår till följd av ej tillåten användning. Användaren ansvarar ensam för risker vid icke ändamålsenlig användning. Nedanstående räknas som ej avsedd användning av produkten: ändringar resp.
  • Página 220: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Följ de säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som gäller i användarlandet. Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt skick. Följ alla anvisningar som står på produkten. Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter från AVENTICS får inte vara under...
  • Página 221: Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsanvisningar

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Säkerhetsföreskrifter Produkt- och teknikrelaterade säkerhetsanvisningar Enheten får under inga omständigheter belastas mekaniskt. Ställ inga föremål på den. Kontrollera att modulens spänningsmatning ligger inom den angivna toleransen. Följ säkerhetsföreskrifterna i ventilsystemets bruksanvisning. Använd endast följande spänningsmatning för komponenten: –...
  • Página 222: Användningsområden

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Användningsområden kopplingar är täta så att vätskor och främmande partiklar inte kan tränga in i enheten. Under drift Sörj för tillräcklig luftväxling och kylning i följande fall: – om ventilsystemet är fullbelagt – vid kontinuerlig belastning på magnetspolen Rengöring...
  • Página 223: Beskrivning Av Enheten

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Beskrivning av enheten Beskrivning av enheten Tack vare fältbussnoden kan CL03/CL03-XL-ventilsystem styras via en PROFINET-fältbussanslutning. Förutom anslutning av signalledningar och strömförsörjning kan fältbussnoden konfigureras med olika parametrar och användas för diagnostik med hjälp av LED-lampor samt via PROFINET-protokollet.
  • Página 224: Översikt Fältbussnod

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Beskrivning av enheten Översikt fältbussnod 3 4 5 BUS IN BUS OUT Fig 2: Översikt fältbussnod 1 Fältbussadressfält 2 LED-indikering för diagnosmeddelanden 3 BUS OUT X72, fältbussanslutning för ytterligare PROFINET- moduler 4 BUS IN X71, fältbussanslutning för framförvarande PROFINET-moduler 5 Anslutning POWER X10 för spänningsmatning till...
  • Página 225: Montering

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montering PROFINET-adress PROFINET-adressen (Profinet namnet) kan endast ställas in via mjukvaran. Diagnostik Försörjningsspänningarna för den elektroniska kopplingskretsen och ventilstyrningen övervakas. Om en inställd tröskel under- eller överstigs skapas en felsignal som meddelas med diagnos-LED på Fältbussnod.
  • Página 226: Dimensioner

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montering Måtten för det kompletta VS varierar beroende på konfiguration. Se bild 3 på sidan 226. N = antal anslutningsplattor 6.1.1 Dimensioner 11.7 Fig 3: Mått CL03/CL03-XL VS med PROFINET CL03: A = 30,0 mm...
  • Página 227: Ansluta Modulen Elektriskt

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montering Ansluta modulen elektriskt VARNING Aktiv elektrisk spänning Risk för elektriska stötar. Gör alltid den aktuella anläggningsdelen trycklös och spänningsfri innan moduler ansluts elektriskt till ventilsystemet. Anslut inte och avlägsna inte kopplingar under belastning. Montera kablar och stickkontakter enligt monteringsanvisningen, för att säkerställa skyddsklass...
  • Página 228 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montering Tabell 5: Stifttilldelning för fältbussanslutningar Stift Kontakt X71 (5) och X72 (6) Stift 1 Stift 2 X71/X72 Stift 3 Stift 4 Jord Fältbussnoden i serie CL03 för PROFINET har en 100 Mbit 2- ports-switch med full duplex, för att flera PROFINET-enheter ska kunna seriekopplas.
  • Página 229: Ansluta Fältbussnod Som Sista Station

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montering Anslutningsteknik och kontakttilldelning motsvarar de tekniska riktlinjerna för 'Interconnection Technology' (PNO-bestnr. 2.252). 6.3.2 Ansluta fältbussnod som sista station 1. Om inte prefabricerade anslutningar och kablar används, se tidigare information. 2. Anslut inkommande fältbusskabel till ingång X71 (1).
  • Página 230 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Montering Ventilgruppernas tilldelning (4 eller 8 ventiler) sker via skjutströmbrytare S4 (se "Välja ventilmatning" på sidan 233). På detta sätt kan t ex en separat avstängning göras. Båda ventilmatningsspänningarna (X10 stift2, stift4) måste säkras med en extern säkring (3A, F).
  • Página 231: Fe-Anslutning

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande Koppla Fältbussnods spänningsmatning enligt följande: 1. Om inte en prefabricerad kabel används, måste man kontrollera att kabeln har korrekt stifttilldelning för spänningsmatningen (se tabell 6 på sidan 229). 2. Anslut spänningsmatningen till anslutningen POWER X10 (3) POWER på...
  • Página 232: Ställa In Data Rate

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande Fig 4: Ta bort/skruva tillbaka locket på fältbussnoden 7.1.1 Ställa in data rate Datakommunikationen är fast inställd på datarate 100 Mbaud full duplex. 7.1.2 Tilldela fältbussnoden en adress Inställning av PROFINET-adress (Profinet namn) kan endast göras mjukvarumässigt (se avsnitt "Tilldela namn, IP-adress...
  • Página 233: Välja Ventilmatning

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande Tabell 8: S3 DIP-brytare för inställning av spänningsgränser Diagnostik Information S3.1 till Denna brytare står vid leveransen i läge OFF och får S3.6 inte ändras. S3.7 OFF: tröskel för U är 20,4 V För olika ventilserier kan tröskeln 20,4 V/21,6 V...
  • Página 234 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande Tabell 9: Beläggning på brytare S4 Skjutströmbrytare Funktion Läge 1 (nedåt) Läge 2 (uppåt) S4.1 Spänningsmatning (extern matning, (extern matning, styrningsbyte 1 stift 2, vit) stift 4, svart) S4.2 Spänningsmatning (extern matning,...
  • Página 235 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande Tabell 10: Exempel på tilldelning för brytare och ventilmatning, 32 ventilspolar Exempel 1 Exempel 2 Exempel 3 Anslutningsplatta för dubbelspoliga ventiler Ventilplats Ventilplats Ventilplats Spole LED Spole LED Spole LED S4.1 A0.0 A0.1...
  • Página 236: Plc-Konfiguration Av Ventilsystem Cl03

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande PLC-Konfiguration av ventilsystem CL03 För att fältbussnoden ska kunna sköta datautbytet mellan det modulära ventilsystemet och PLC-styrsystemet korrekt, måste PLC:n känna till ventilsystemets uppbyggnad (modulinnehåll/ inbördes placering). För att beskriva detta i PLC:n använder du konfigureringsprogrammet i PLC:ns programmeringsmjukvara.
  • Página 237: Ladda Enhetens Stamdata

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande 7.2.1 Ladda enhetens stamdata GSDML-filen på engelska och tyska för fältbussnoden, serie CL03 för PROFINET finns på den medföljande CD:n R412018133. Filen kan även laddas ner från internet från mediakatalogen hos AVENTICS.
  • Página 238: Tilldela Namn, Ip-Adress Och Subnätmask

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande 7.2.3 Tilldela namn, IP-adress och subnätmask Fältbussnoden behöver ha ett specifikt namn inom PROFINET- nätverket för att kunna identifieras av styrningen. Hur du tilldelar fältbussnoden ett namn beror på PLC- konfigurationsprogrammet. Information om detta finns i respektive bruksanvisning.
  • Página 239 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande 2. Välj fältbussnoden. 3. Tilldela en lämplig IP-adress och en subnätmask (exempel: IP-adress: 192.168.0.3, subnätmask: 255.255.255.0) Du kan ange IP-adressen och subnätmasken antingen manuellt eller automatiskt i PLC- konfigurationsprogrammet. 4. Ge enheten ett namn.
  • Página 240: Test Och Diagnostik

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande Test och diagnostik När Fältbussnod är korrekt ansluten kan man välja mellan två olika diagnostyper: Diagnos via LED på Fältbussnoden Diagnoser i ingångsdatafält Felindikering via Fältbussnodens LED eller diagnosmeddelande kan visa på fel, när: LED UL/DIA på...
  • Página 241: Diagnoser I Ingångsdatafält

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Driftstart och handhavande Tabell 11: LED-diagnosernas betydelse (Forts.) Signal Beskrivning L/A2 grön Anslutning till fältbussnoden identifierad blinkar Datautbyte aktivt grönt släckt Ingen anslutning 7.3.2 Diagnoser i ingångsdatafält Hämta diagnostik Hämta diagnostik med menypunkten View, Diagnosis (Visa, Diagnos).
  • Página 242: Utbyte

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Utbyte Fältbussnoden har anslutits (se ”Ansluta modulen elektriskt” på sidan 227). Brytarinställningar och konfiguration måste vara gjorda (se “Göra inställningar” på sid. 231). Fältbussmastern måste ha konfigurerats, så att ventilerna aktiveras rätt. Driftstart får endast utföras av en fackman inom el och pneumatik eller av en person under ledning och uppsikt av en sådan person (se ”Förkunskapskrav”...
  • Página 243: Byta Ut En Fältbussnod

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Utbyte Garantin från AVENTICS gäller endast för den levererade konfigurationen och för sådana utbyggnader som planerats i samband med konfigurationen. Om en ombyggnad utöver dessa utbyggnader utförs, upphör garantin att gälla. Byta ut en fältbussnod VARNING Aktiv elektrisk spänning och högt tryck...
  • Página 244 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Utbyte OBS! Risk för skador på ventilenheten Fältbussnoden kan skadas, om höljet utsätts för mekanik påverkan, t ex genom ett kraftigt slag. Kontrollera, att produkten inte utsätts för stötar. Kontrollera, att produkten är väl förpackad under transport.
  • Página 245: Ersätta En Flerpolig Kontakt Med En Fältbussnod

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Utbyte Ersätta en flerpolig kontakt med en fältbussnod VARNING Aktiv elektrisk spänning och högt tryck Fara för skada på grund av elektriska stötar och plötsligt tryckfall. Säkerställ, att systemet är tryck- och strömlöst när en modul ska bytas.
  • Página 246: Skötsel Och Underhåll

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Skötsel och underhåll 6. Anslut fältbussnodens elektriska anslutningar (se "Ansluta modulen elektriskt" på sidan 227). 7. Läs avsnittet "PLC-Konfiguration av ventilsystem CL03" på sidan 236 och anpassa vid behov konfigurationen. Skötsel och underhåll VARNING Aktiv elektrisk spänning och högt tryck Fara för skada på...
  • Página 247: Underhåll

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Eventuella felfunktioner Detaljerad information kan erhållas från leverantören av lösnings- eller rengöringsmedlet resp från AVENTICS. Underhåll Fältbussnod ventilsystemet CL03/CL03-XL är underhållfritt om det används enligt de tekniska specifikationerna. Beakta skötselintervall och anvisningar för hela systemet.
  • Página 248: 11 Tekniska Data

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Tekniska data 11 Tekniska data Allmänna data Dimensioner Beror på konfiguration, se online-katalog Vikt Beror på konfiguration, se online-katalog 0 C bis +50 C, utan kondens Temperaturområde vid användning Temperaturområde vid förvaring 20 °C till +70 °C...
  • Página 249: 12 Reservdelar Och Tillbehör

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Reservdelar och tillbehör 12 Reservdelar och tillbehör Fältbussnod Materialnummer Utbytes-fältbussnod G/metrisk CL03/CL03-XL R412023889 Utbytes-fältbussnod NPT/UNC CL03/CL03-XL R412023890 Skyddshatt Materialnummer Låsskruv M12-FB R419801626 Kabelsats med han-/honkontakt Materialnummer M12 A-kodad hane - hona 4-polig 'POWER', IP69K, R402003760 PVC, rostfritt stål...
  • Página 250: 13 Nyckelordsregister

    AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Nyckelordsregister 13 Nyckelordsregister Adresskylt 226 Gavlar 232 Anslutning GSDML-fil allmän information 227 Ladda 237 elektrisk 227 Spänningsmatning 229 Användningsområde 222 Inställning 231 Baudrate 232 Arbetstryck 248 Åtgärd 248 Diagnos- Avfallshantering 247 meddelanden 232 Ventilmatning 233...
  • Página 251 AVENTICS | PROFINET | R412023897–BDL–001–AA Nyckelordsregister Service 246 Skötsel 246 Skyddsklass 248 Spänningsmatning 229 Standarder 221 Stifttilldelning X10 229 X71/X72 228 Störningar 247 Strömförbrukning 230 Tekniska data 248 Temperatur 248 Test 240 Tillbehör 249 Tryckinformation 248 Tryckluftskvalitet 248 UL/DIA 240 Underhåll 247...
  • Página 252 German language. R412023897–BDL–001–AA/11.2015 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.

Este manual también es adecuado para:

Cl03Cl03-xl

Tabla de contenido