Página 1
Instrucciones de funcionamiento Videocámara digital HC-V10 Modelo N. HC-V10M HC-V11M Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT4C33...
Información para su seguridad ∫ Acerca de la batería ADVERTENCIA: Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del Riesgo de fuego, explosión y producto, quemaduras. No desmonte, caliente a ≥ No exponga esta unidad a la lluvia, más de 60 oC ni incinere.
(l 71) contenido grabado ≥ El indicador de acceso [ACCESS] (l 8) Panasonic declina toda responsabilidad por se ilumina mientras se está accediendo la daños producidos directa o indirectamente a tarjeta SD o memoria integrada cualquier tipo de problema que tenga como (inicialización, grabación, reproducción,...
∫ Acerca de la condensación ∫ En estas instrucciones de (Cuando se empañan las lentes funcionamiento o el monitor LCD) ≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria Se produce condensación cuando hay un SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”.
Indice Información para su seguridad ....2 Avanzadas (Grabación) Accesorios ..........7 Preparación Uso del zoom .......... 39 Función del estabilizador óptico de imagen ............. 40 Nombres y funciones de los Funciones de grabación de los iconos principales componentes......8 operativos ..........
Página 6
Copiar/Duplicar Copiar desde la memoria integrada a una tarjeta SD [HC-V10M/HC-V11M] .......68 Duplicar imágenes en otro dispositivo de vídeo ........... 70 Con una PC Lo que puede hacer con un ordenador ..........71 Contrato de licencia para el usuario final ............ 73 Sistema operativo ........
Accesorios Controle los accesorios antes de utilizar la unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde enero de 2012. Pueden sufrir modificaciones. Batería VW-VBL090 Adaptador de CA VSK0784 Cable A/V K2KYYYY00203 Cable USB K2KYYYY00202...
Preparación Nombres y funciones de los principales componentes Pantalla LCD ≥ Puede abrirse hasta 90o. 6 7 8 ≥ Puede girarlo hasta 180o A hacia el objetivo o bien hasta 90o B hacia la dirección opuesta. Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD.
Página 9
11 Tapa del objetivo 12 Objetivo 13 Interruptor de apertura/cierre de la tapa de la lente Cuando no use la unidad, cierre la tapa de la lente para proteger esta última. ≥ Desplace el interruptor de apertura/cierre para abrir/cerrar la tapa. 14 Micrófonos estéreo internos 15 Botón de menú...
Página 10
22 Palanca para expulsar la batería [BATTERY] (l 11) 23 Conector de trípode ≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo de 5,5 mm (0,22 q) o más largo, puede dañar esta unidad. 24 Botón de toma fotográfica [ (l 25) 25 Palanca de zoom [W/T] (En modo de grabación) (l 39)
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Insertar/extraer la batería ≥...
Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad por primera vez. ∫ Carga con adaptador de CA. El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal siempre “recibe corriente”...
∫ Conexión a una toma de CA Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma. Al grabar durante un período prolongado de tiempo, mantenga el adaptador de CA conectado y úselo junto con la batería.
Página 14
≥ Al conectarse a un ordenador, se mostrará un mensaje de error en la parte superior de la pantalla del ordenador. Para obtener más información, consulte la página 90. ≥ El dispositivo se cargará si está conectado a un grabador Blu-ray Panasonic o a un grabador de DVD con un cable USB, aunque esté apagado.
≥ Temperatura: 25 oC (77 oF)/Humedad: 60%RH ≥ El tiempo entre paréntesis es el tiempo de carga cuando esta unidad está conectada a un PC, una grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD. Número de modelo de Tiempo Tiempo de batería...
SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ El funcionamiento de las tarjetas de memoria SD de 256 MB o inferior no se garantiza.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 36). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
Preparación Selección del modo Cambie el modo a grabación o a reproducción. Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a Modo de grabación (l 23, 25) Modo de reproducción (l 28, 54) VQT4C33...
Preparación Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y realice los pasos de 2 a 3 a continuación para fijar la fecha y la hora. ¬...
Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. ≥ Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar con otra personas u objetos.
Básico Seleccionar un medio para grabar [HC-V10M/HC-V11M] La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. Cambie el modo a Seleccione el menú. (l 31) : [SELEC MEDIO] Seleccione el medio para grabar las imágenes en movimiento y el medio para grabar las fotografías con 3/4/2/1, y pulse el botón ENTER.
Básico Grabación de películas ≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 9) Cambie el modo a y abra el monitor LCD. Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena. Las escenas de más de 20 minutos aproximadamente se dividirán automáticamente. (La grabación continuará.) ≥...
Básico Grabación de fotografía ≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. (l 9) Cambie el modo a y abra el monitor LCD. Pulse el botón ∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías Calidad fotográfica (l 49) Tamaño de las fotografías (l 46)
Básico Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. /MANUAL Botón manual/automático inteligente Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente. ≥ Consulte la página 50 para ampliar la información sobre el modo manual.
∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
Básico Reproducción de película/fotografía Cambie el modo a Seleccione el icono de selección de modo de reproducción A usando 3/4/2 y pulse el botón ENTER. Seleccione el [VIDEO/FOTO] que desea reproducir, luego pulse el botón ENTER. Seleccione el [MEDIO] y [VIDEO/FOTO] que desea reproducir, luego pulse el botón ENTER.
0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s Seleccione el icono de funcionamiento usando 3/4/2/1. B Icono de funcionamiento ≥ Pulse el botón ENTER para visualizar/no visualizar el icono de funcionamiento. Reproducción de películas Reproducción de fotografías Reproducción/pausa Iniciar o hacer una pausa en la 1/;: 1/;: Rebobinado (durante la...
Compatibilidad de películas ≥ La unidad cumple con el formato MP4 (norma de archivo MPEG-4 AVC). ≥ Las imágenes en movimiento grabadas en otro equipo compatible con MP4 pueden no reproducirse normalmente o pueden no reproducirse en esta unidad. De la misma manera, las imágenes en movimiento en esta unidad pueden no reproducirse normalmente o pueden no reproducirse en otro equipo compatible con MP4.
Básico Uso de la pantalla de menús Para volver a la pantalla anterior Pulse el botón MENU. Pulse 2 del botón del cursor. Presione 3/4/2/1 para Para salir de la pantalla del menú seleccionar el menú superior Pulse el botón MENU. A, luego presione el botón ENTER.
Básico Usando el Menú de Configuración ≥ Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] # ajuste deseado [PANTALLA] [ON]/[OFF] La pantalla se puede cambiar a [ON] (se visualiza toda la información) o [OFF] (se visualiza parte de la información).
Página 33
(Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Seleccione el destino del viaje usando y pulse el botón ENTER. ≥ Pulse 3 para establecer el tiempo de ahorro de luz. Aparece C Hora local del lugar de destino el ajuste de hora de verano se seleccionado enciende.
Página 34
[AHORRO ENE (AC)] [ON]/[OFF] Después de aproximadamente 30 minutos sin realizar ninguna operación con el adaptador AC conectado a esta unidad, esta se apaga automáticamente. ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (AC)] está fijado a [ON] en los siguientes casos: j Usando el cable USB para el ordenador etc.
Página 35
[SONIDO BIP] /[OFF] El inicio y detención de grabación y encendido y apagado del dispositivo pueden confirmarse con este sonido. (Volumen bajo)/ (Volumen alto) 2 bips por 4 veces Cuando ocurre un error. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. (l 86) [ALIM.
Página 36
[CONF INIC] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. (Sólo cuando el modo está en la posición ≥ El ajuste para [SELEC MEDIO] , [CONF RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. * Los usuarios que tienen , no visualizarán este menú.
Página 37
[ESTADO TARJ.] Puede confirmarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD. ≥ Cuando el cambio de modo se fija en , se visualiza el tiempo de grabación para el modo de grabación seleccionado. ≥ Pulse el botón MENU para cerrar la indicación. ≥...
Página 38
[MODO DEMO] [ON]/[OFF] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad. (Sólo cuando el modo está en la posición Si [MODO DEMO] se pone en [ON] y presiona el botón MENU cuando no hay insertada ninguna tarjeta SD y mientras esta unidad está conectada al adaptador de CA, se inicia automáticamente la demostración.
Avanzadas (Grabación) Uso del zoom ¬ Cambie el modo a Palanca de zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) A Barra del zoom ≥...
Avanzadas (Grabación) Función del estabilizador óptico de imagen El estabilizador óptico de imagen puede estabilizar la imagen sin disminuir demasiado la calidad de la imagen. ¬ Cambie el modo a Botón del estabilizador óptico de la imagen Presione el botón para encender/apagar el estabilizador óptico de imagen.
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. ¬ Cambie el modo a Pulse el botón ENTER para (por ejemplo Compensación a contraluz) visualizar los iconos Seleccione un icono de operativos en la pantalla.
Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio (Aparición gradual) aparecerán gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
PRE-REC Esto evita tomar una foto accidentalmente. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación. aparece en la pantalla. ≥ PRE-REC ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥...
Mando inteligente del contraste Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son difíciles de ver y suprime la saturación del blanco en porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las partes brillantes como las oscuras. ≥ Si hay partes sumamente oscuras o brillantes o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no salir claro.
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús ≥ Cambie el modo a [MODO ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. : [CONF GRAB] # [MODO ESCENA] # ajuste deseado [OFF]: Cancelar el ajuste Para que las escenas en movimiento rápido sean menos...
Página 46
[D ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima. : [CONF GRAB] # [D ZOOM] # ajuste deseado [100k]: Zoom digital (Hasta 100k) [3500k]: Zoom digital (Hasta 3500k) [OFF]: Sólo zoom óptico (Hasta 70k) ≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen.
Página 47
[ENMARC. CARA] Las caras detectadas aparecen con marcos. : [CONF GRAB] # [ENMARC. CARA] # ajuste deseado [PRIMARIA]: Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas. [TODAS]: Se visualizan todos los enmarcados de detección de la cara. [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥...
Página 48
[WIND CUT] Esto es para reducir el ruido del viento que sale de los micrófonos incorporados. ≥ Cambie al modo manual. (l 50) : [CONF GRAB] # [WIND CUT] # [ON] ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [OFF]. ≥...
Página 49
[CALIDAD] Selección de la calidad de la imagen. : [IMAGEN] # [CALIDAD] # ajuste deseado Se graban fotografías con alta calidad de imagen. Se da prioridad al número de fotografías que se puede grabar. Las fotografías se graban con calidad de imagen normal. [SONIDO DISP.] Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías.
Avanzadas (Grabación) Grabación manual ¬ Cambie el modo a Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. aparece el icono en la pantalla. ≥ /MANUAL 4/5 NEXT 4/5 NEXT 4/5 NEXT 5/5 NEXT 5/5 NEXT 5/5 NEXT Balance de blancos Velocidad de obturación manual (l 52) Ajuste del iris (l 52) Enfoque (l 53)
Icono Modo/Condiciones de grabación Ajuste automático del balance de blancos Modo soleado: En exteriores bajo un cielo claro Modo nublado: En exteriores bajo un cielo nublado Modo en interiores 1: Luz incandescente, luces de video como en el estudio, etc. Modo en interiores 2: Luces fluorescentes de color, luces de sodio en gimnasios etc.
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. (l 50) Seleccione [SHTR] o [IRIS] usando el botón del cursor.
Grabación con el enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. (l 50) Pulse 4 para cambiar el icono manual. Seleccione [MF] usando el botón del cursor para cambiar al enfoque manual.
Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 28. Operaciones Botón del cursor/ Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Pulse 1 durante la reproducción para el Durante la avance rápido.
Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija. El tamaño de imagen de la fotografía a ser creada diferirá según el modo de grabación de la imagen en movimiento grabada. Modo de Tamaño de la imagen luego de crear Aspecto...
Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. : [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON] Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura de la escena detenida.
Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Seleccione el icono de selección de la fecha usando el botón del cursor, luego pulse el botón ENTER. A Icono de selección de la fecha Seleccione la fecha de reproducción, luego pulse el botón ENTER.
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas Seleccione usando el botón del cursor, luego pulse el botón ENTER. (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Seleccione la opción deseada y pulse el botón ENTER. [CONFIG. FECHA]: Seleccione la fecha que desea reproducir.
Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Cambie el modo a Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Pulse el botón de borrado mientras se reproducen las escenas o fotografías que se van a eliminar.
Para finalizar la edición Pulsar el botón MENU. ≥ Puede también borrar algunas escenas pulsando el botón MENU, seleccionando [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA] o [SELEC.]. ≥ Puede también borrar algunas fotografías pulsando el botón MENU, seleccionando [CONF. IM.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA] o [SELEC.]. ≥...
Dividir una escena para borrarla parcialmente Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. Las escenas que se eliminaron después de la división no se pueden recuperar. ≥ Cambie el modo a Seleccione el menú. : [EDIT.
Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) ≥ Cambie el modo a Seleccione el menú. : [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PROTEC. ESCENA] Seleccione la escena/fotografía a proteger usando el botón del cursor, luego pulse el botón ENTER.
Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A Alta calidad 1 HDMI terminal 2 Terminal de vídeo ≥...
Página 64
≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Siempre use un mini cable original Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). ≥ Utilice tan sólo el cable A/V suministrado. Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. ≥ Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI.
TV para obtener detalles.) Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ ≥ Para ampliar la información sobre la reproducción, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.
™ ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el televisor Panasonic para operaciones fáciles cuando se ha conectado este dispositivo a un dispositivo compatible VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para operaciones automáticas enlazadas.
VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
Copiar/Duplicar Copiar desde la memoria integrada a una tarjeta SD [HC-V10M/HC-V11M] Las imágenes en movimiento o fotografías grabadas con esta unidad se pueden copiar desde una memoria incorporada a una tarjeta SD insertada en esta unidad. ∫ Revise el espacio usado de la tarjeta SD Se puede comprobar el espacio usado de la tarjeta SD con [ESTADO MEDIO] (l 37).
Página 69
Si quiere borrar las películas o las fotografías después de terminar la copia, tenga cuidado de reproducir las películas o las fotografías para comprobar que hayan sido copiadas correctamente antes de borrar. ≥ Según las siguientes condiciones, el tiempo que tarda en copiar puede ser mayor. j La cantidad de escenas grabadas es grande.
Copiar/Duplicar Duplicar imágenes en otro dispositivo de vídeo Puede duplicar al conectar un cable A/V. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo está...
Con una PC Lo que puede hacer con un ordenador HD Writer HE 1.0 Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer HE 1.0, el software instalado en el CD-ROM proporcionado.
Página 72
≥ Las películas grabadas en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado con este dispositivo. Para escribir los datos de película grabados con la Videocámara Panasonic previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con este dispositivo. ≥ Cuando se escriben los datos de la imagen en movimiento en una tarjeta SD y se pueden leer desde ella, el funcionamiento correcto de la unidad no se puede garantizar si se utiliza otro software que no es el que se suministra con la unidad.
Artículo 1 Licencia normativas del país donde el Usuario reside Al Usuario se le concede el derecho a usar así lo permiten. Panasonic, sus distribuidores el software y la información grabada o o proveedores no se asumen ninguna descrita en el CD-ROM, en los manuales de...
Página 74
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método.
Con una PC Sistema operativo ≥ Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Se necesitan un disco Blu-ray compatible/unidad de escritura de DVD y medios para escribir en un disco Blu-ray/DVD.) ≥...
Espacio libre del Ultra DMA — 100 o más disco duro 450 MB o más (para instalar el software) ≥ Al escribir en un DVD/disco Blu-ray/SD, se necesita el doble de espacio libre del disco. Sonido Compatibilidad con DirectSound Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente...
∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible Windows 7 (32 bit/64 bit) o SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Windows 7/Windows Vista: 1 GHz o superior 32-bit (k86) o 64-bit (k64) (incluyendo la CPU compatible) Windows XP: Intel Pentium 450 MHz o superior o Intel Celeron...
≥ Si se usa Windows 7 o si no se visualiza automáticamente la pantalla [AutoPlay], seleccione [Start] # [Computer] (o haga doble clic en [Computer] en el escritorio), y luego haga doble clic en [Panasonic]. Haga clic en [Yes]. ≥ Proceda siguiendo las instrucciones de la pantalla.
SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html VQT4C33...
Seleccione el icono en la barra de tareas visualizada en el ordenador, y luego haga clic en [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. Acerca de la indicación en pantalla de la unidad ≥...
Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Se grabarán los datos siguientes. Le recomendamos usar HD Writer HE 1 Hasta 999 fotografías en formato 1.0 para copiar los datos de películas.
El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer HE 1.0] # [HD Writer HE]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
Con una PC Si utiliza Mac ≥ HD Writer HE 1.0 no está disponible para Mac. ≥ iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11, llame Apple Inc. ∫ Entorno operativo Ordenador Mac OS X 10.7.2 Intel Core 2 Duo o mejor 2 GB o más Interfaz Puerto USB...
Otros Indicaciones sólo ∫ Indicaciones de grabación (Blanco) Estado posible de la tarjeta de grabación (imagen en movimiento) 0h00m00s (Verde) Reconocimiento de la tarjeta R 1h20m (imagen en movimiento) PRE-REC 1/100 OPEN Modo de grabación (l 46) R 1h20m Tiempo restante para la ...
∫ Indicaciones de reproducción /7/8/D/E/;1/ 1/;/5/6/ Estado posible de grabación en la memoria integrada (fotografía) Visualización durante la reproducción (Blanco) Estado posible de la tarjeta (l 28, 54) de grabación (fotografía) 0h00m00s Tiempo de reproducción (Verde) Reconocimiento de la tarjeta (l 28) (fotografía) No.10...
Otros Mensajes Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla. sólo REALIZAR PERIÓDICAMENTE COPIA DE SEGURIDAD EN MEM. INTERNA Le recomendamos realizar una copia de las imágenes en movimiento o fotografías importantes grabadas de forma periódica en su ordenador, disco, etc. para protegerlas. (l 71) Este mensaje no indica que existe un problema con el dispositivo.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se escuchará un sonido ≥ Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un de clic cuando se sacude defecto. la unidad. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la unidad y se cambie al modo El objeto parece ≥...
Página 88
Indicaciones Problema Puntos de revisión No se muestra la ≥ [PANTALLA] del [CONFIGURAR] es [OFF]. (l 32) indicación de tiempo que queda ni la del tiempo transcurrido. Grabación Problema Puntos de revisión La unidad detiene ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la aleatoriamente la grabación de películas.
Reproducción Problema Puntos de revisión Algunas escenas/ ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden reproducirse. fotografías no pueden ≥ Las imágenes en movimiento grabadas con otros reproducirse. dispositivos no se pueden reproducir en esta unidad se visualiza.) No es posible borrar ≥...
Con una PC Problema Puntos de revisión Al conectarse con un ≥ Tras retirar el cable USB, desconecte la alimentación del cable USB y cargar la dispositivo y conecte el cable de nuevo. El ordenador batería, aparecerá un reconocerá el dispositivo. Para cargar la batería, retire de mensaje de error en el forma segura el cable USB, desconecte la alimentación ordenador.
Otros Precauciones sobre el uso de este producto No pulverice insecticidas o productos Acerca de este dispositivo químicos volátiles sobre el dispositivo. ≥ Si pulveriza el dispositivo con este tipo de La unidad y la tarjeta SD se calientan productos, el cuerpo podría sufrir daños y durante el uso.
No se orienta a una utilización continua, o para ≥ Guarde con esmero los datos en su otras aplicaciones industriales o memoria integrada. Panasonic declina comerciales que suponen un uso toda responsabilidad en el caso, poco prolongado.
≥ Las temperaturas extremadamente altas o Acerca del adaptador de CA bajas reducen la vida útil de la batería. ≥ Si guarda la batería en lugares con altas ≥ Si la temperatura demasiado alta o temperaturas, alta humedad o donde haya demasiado baja, puede tardar en cargarse humo de aceite, los terminales pueden o incluso no hacerlo.
Acerca del indicador de estado Acerca de la tarjeta SD durante la carga Cuando desecha o se deshace de este dispositivo, recuerde que: Cuando el indicador de estado está ≥ El formateo y la eliminación de esta parpadeando a una velocidad rápida o lenta unidad u ordenador sólo cambia la particular, se debe considerar lo siguiente.
Pantalla LCD Acerca de la condensación ≥ Cuando se ensucia el monitor LCD, Si se produce condensación en la cámara, límpielo con un paño blando como un la lente se empañará y la cámara podrá no limpiador de gafas. funcionar correctamente. Haga todo lo ≥...
Unidos y en otros países. autorizado para proveer AVC Video. No se ™ ≥ HDAVI Control es una marca comercial otorga ni se implica ninguna otra licencia de Panasonic Corporation. para ningún otro uso. Se puede obtener más ® ® ® ≥ Microsoft...
Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua. Modo de grabación [1280k720/60p] [640k480/60p] Tamaño de la imagen/ 1280k720/60p...
Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. (Cuando [CALIDAD] se ajusta en Tamaño de la imagen 1280k720 640k480...
Otros Especificaciones Videocámara digital Información para su seguridad Fuente de alimentación: 5,0 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA) 3,6 V de CC (Cuando se usa la batería) Consumo: Grabación; 2,7 W Cargando; 5,3 W Formato de grabación de vídeo: compatible con archivo de formato MPEG-4 AVC (.MP4) Compresión de la imagen en movimiento: MPEG-4 AVC/H.264...
Página 100
Objetivo: Iris automático, 63k Zoom óptico, F1.9 a F5.7 Longitud focal; 1,5 mm a 94,5 mm Macro (Rango AF completo) Equivalente a 35 mm; Película/Fotografía; 31,6 mm a 2262 mm (16:9), 31,6 mm a 2254 mm (4:3) Distancia mínima de enfoque; Aprox.
Página 101
Dimensiones: 55 mm (L)k64,5 mm (A)k109,5 mm (P) [2,165 q (L)k2,539 q (A)k4,311 q (P)] (inclusive las partes que sobresalen) Masa (Peso): Aprox. 212 (Aprox. 0,467 lib.) [sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)] Aprox. 214 (Aprox. 0,472 lib.) [sin batería (suministrada)] Masa (Peso) en operación: Aprox.
Página 102
Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: Salida de CC: CC 5,0 V, 1,0 A Dimensiones: 48,9 mm (L)k32,8 mm (A)k75,2 mm (P) [1,93 q (L)k1,29 q (A)k2,96 q (P)] Masa (Peso): Aprox.
Otros Accesorios opcionales Referencias vigentes desde enero de 2012. Pueden sufrir modificaciones. Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Cargador de la batería (VW-BC10PP) Batería (litio/VW-VBL090) Batería (litio/VW-VBK180) Batería (litio/VW-VBK360) Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103PP) Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10PP) Adaptador de zapata (VW-SK12PP)