Panasonic HC-V180 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HC-V180 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HC-V180 Instrucciones De Funcionamiento

Videocámara de alta definición
Ocultar thumbs Ver también para HC-V180:
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
HC-V180
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
SQW0497

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HC-V180

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HC-V180 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. SQW0497...
  • Página 2 HD Writer LE 3.0. saque el aire de la bolsa y séllela.) j Copiar la imagen a un Panasonic grabador Si hay condensación, saque la batería y/o el de discos Blu-ray que sea compatible con adaptador CA y deje la unidad así...
  • Página 3 ∫ Para los fines de este manual del propietario ≥ Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”. ≥ Cuando se habla de “smartphone” se hace referencia al smartphone y a la tableta. ≥ Funciones que se pueden utilizar para el modo de grabación de imágenes en movimiento: Función que puede usarse para el modo de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Primero lea esto ..........2 Avanzadas (Grabación) Preparación Uso del zoom..........37 Relación de zoom durante el modo de Nombres y funciones de los principales grabación de la imagen fija ....37 componentes..........6 Función de nivelado de toma......38 Alimentación ..........9 Cambiar el modo de grabación....39 Insertar/extraer la batería ......
  • Página 5 Borrado de escenas/fotografías ....85 Eliminación de parte de una escena Otros (AVCHD) ..........86 Dividir una escena (AVCHD) ....87 Indicaciones ..........119 Dividir una escena para borrarla Mensajes .............122 parcialmente (MP4/iFrame) ....88 Acerca de la recuperación ....122 Proteger escenas/fotografías ....
  • Página 6: Preparación

    Preparación Nombres y funciones de los principales componentes Altavoz Interruptor de apertura/cierre de la tapa Conector A/V [A/V] 90, 103) del objetivo Botón de grabación/reproducción [ Cuando no use el dispositivo, cierre la tapa del objetivo para proteger este último. Botón de la función de nivelado de toma ≥...
  • Página 7 13 14 Indicador de estado Conector de trípode Botón de inicio/parada de grabación ≥ El acoplamiento de un trípode con un tornillo de 5,5 mm de longitud, o superior, puede Porta batería dañar el dispositivo. Monitor LCD (Pantalla táctil) Tapa de la tarjeta SD Lámpara de acceso [ACCESS] Ranura de la tarjeta ≥...
  • Página 8 Terminal de entrada de CC [DC IN] Correa de mano Regule la longitud de la correa para la mano ≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA para que se ajuste a su mano. suministrado. Botón photoshot [ Palanca de zoom [W/T] (En modo de ...
  • Página 9: Alimentación

    ≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que...
  • Página 10: Carga De La Batería

    Consulte la página 115. ≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 130. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic 11). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
  • Página 11: Carga En Curso Y Tiempo De Grabación

    Carga en curso y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥ Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB. Número de modelo Tiempo Tiempo de de batería Tiempo de Formato de Modo de máximo de...
  • Página 12: Cómo Grabar En Una Tarjeta

    ≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
  • Página 13: Insertar/Extraer Una Tarjeta Sd

    Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela 34). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
  • Página 14: Encender/Apagar El Dispositivo

    Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
  • Página 15: Selección Del Modo

    Preparación Selección del modo Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (Modo de grabación de películas/ Modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/ reproducción. Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
  • Página 16: Cómo Usar La Pantalla Táctil

    Para ver el icono de cambio del modo de grabación El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. ≥...
  • Página 17: Acerca Del Menú Táctil

    Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación. ≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca. A Menú...
  • Página 18: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Preparación Ajuste de la fecha y la hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. ≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/ hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes: j Paso 3 de [AJ.
  • Página 19: Básico

    Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara     1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su muñeca.
  • Página 20: Grabación De Películas

    Básico Grabación de películas ≥ Abra la tapa del objetivo antes de encender el dispositivo. Abra el monitor LCD, y ajuste este  dispositivo al modo de grabación de película. Pulse el botón de inicio/parada de  grabación para iniciar la grabación. A Cuando comience a grabar, ;...
  • Página 21: Grabación De Fotografía

    ≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple) Formato de grabación [AVCHD] [MP4/iFrame] Escenas que se pueden grabar Aprox. 3900 Aprox. 89100 Fechas diferentes Aprox. 900 Aprox. 900 ≥ El número máximo de escenas que se pueden grabar y el número máximo de fechas diferentes será...
  • Página 22 ≥ Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen 52) a ([MODO1]), dicha función MEGA será más eficaz. Aparecerá ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona el botón hasta la mitad ≥ Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del obturador disminuye.
  • Página 23: Grabar Fotografías En El Modo De Grabación De Películas

    Grabar fotografías en el modo de grabación de películas ¬ Establecer este dispositivo en modo de grabación de películas Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía. ≥ Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea) ≥...
  • Página 24: Reproducción De Película/Fotografía

    Básico Reproducción de película/fotografía Establecer este dispositivo en modo de reproducción. Toque el icono de selección del modo de  reproducción A 17). ≥ También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO]  MENU o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar. Seleccione la fotografía C o el formato de ...
  • Página 25 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. ≥ Para visualizar la siguiente (anterior) página: j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca. j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de deslizamiento en miniatura.
  • Página 26 ∫ Ajuste del volumen del altavoz Opere la palanca de volumen para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción de imágenes en movimiento. Hacia “r”: Para aumentar el volumen Hacia “s”: Para disminuir el volumen ≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal. ≥...
  • Página 27: Uso De La Pantalla De Menús

    Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar MENU Toque ∫ Acerca de la visualización MENU de la guía Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de MENU confirmación de ajustes.
  • Página 28: Usando El Menú De Configuración

    Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado MENU [5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla.
  • Página 29 ≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1. (Sólo cuando ajusta la región del destino del ...
  • Página 30 [DIA/HORA] Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha. : [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada MENU [DÍA]/[D/H]/[OFF] ≥ La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación. ≥...
  • Página 31 [AHORRO ENE (BAT)] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. : [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON] MENU ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON] en los siguientes casos: j Uso del adaptador de CA j Usando el cable USB para el ordenador etc.
  • Página 32 [Registra icono operación] En el menú táctil, puede cambiar los iconos de funcionamiento 56) visualizados. Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos. ≥ La configuración predeterminada es (Aparición/desaparición gradual de la imagen), (PRE-REC) y (Compensación a contraluz) para el modo de grabación de películas, y (Disparador automático), (Compensación a contraluz) y (Tele macro) para el modo...
  • Página 33 [RESOL. HDMI] Consulte la página 92. [VIERA Link] Consulte la página 93. [ASPECTO TV] Consulte la página 92. [CONF. INICIAL] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. : [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL] MENU ≥ La configuración de [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. ≥...
  • Página 34 [PUESTA A CERO] Establezca el número del archivo de MP4/iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001. : [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO] MENU ≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. 116) ≥...
  • Página 35 MENU Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte. (a partir de noviembre de 2015) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) [MODO DEMO] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.
  • Página 36 [INFO. DE SOFTWARE] Usted puede conectar este aparato y un PC con el Cable USB y comprobar la información de software (Licencia) en el PC. Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] # [INFO. DE SOFTWARE] MENU Conecte esta cámara a un ordenador. ≥...
  • Página 37: Avanzadas (Grabación)

    Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/icono de botón del zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento)  A Barra del zoom ≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM].
  • Página 38: Función De Nivelado De Toma

    Avanzadas (Grabación) Función de nivelado de toma Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a una posición nivelada. (Cuando se ajusta (Cuando se ajusta (Normal)) (Fuerte)) : Con la función de nivelado de toma : Sin la función de nivelado de toma Botón de la función de nivelado de toma Cada vez que pulsa este botón cambia la función de nivelado de toma.
  • Página 39: Cambiar El Modo De Grabación

    Avanzadas (Grabación) Cambiar el modo de grabación Toque el icono del botón de modo de grabación. MENU Toque el icono del botón del modo de grabación deseado. Modo Efecto Puede cambiar al modo automático inteligente, que Automático optimiza los ajustes en función del entorno de inteligente grabación en el que se encuentra.
  • Página 40: Automático Inteligente

    Automático inteligente Los siguientes modos (adecuados para la condición) se establecen solamente al señalar al dispositivo lo que desea grabar. Modo Efecto Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Paisaje Se grabará...
  • Página 41 ∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
  • Página 42: Automático Inteligente Plus

    Automático inteligente Plus Consulte la página para obtener más información acerca del efecto de cada modo. (Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco) (Luminosidad reducida) (Paisaje nocturno) (Macro) (Normal) (Normal) Sólo en el modo de grabación de película Sólo en el modo de grabación de fotografía ≥...
  • Página 43 [Efecto miniatura] MINI Toque para ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust], [Tamaño] y [ENTRAR].
  • Página 44 [Película de 8mm] (Al ajustar el brillo) Toque ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono. (Estándar) # (Brillante) # (Oscuro) (Al ajustar el balance de color) Toque ≥ El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono. (Azul) # (Rojo) # (Amarillo)
  • Página 45: Modo De Escena

    Modo de escena ≥ Cambiar el modo de grabación a Seleccione el modo de escena deseado y luego toque [ENTRAR]. Modo Efecto Para que las escenas en movimiento rápido sean menos 5Deportes: inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo Suavizado de piel:...
  • Página 46: Grabación En Bucle Sin Fin

    Grabación en bucle sin fin ≥ Inserte una tarjeta SD. ≥ Cambiar el modo de grabación a Seleccione el sonido en la configuración de grabación en bucle. [ON]: Grabación de sonidos. [OFF]: La grabación de sonidos está apagada. Comience la grabación. ≥...
  • Página 47: Grabación Manual

    Avanzadas (Grabación) Grabación manual ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Toque para cambiar al modo manual 39) o para visualizar el icono manual 17).
  • Página 48: Balance De Blancos

    Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Cambie al modo manual. Toque [WB].
  • Página 49: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Iris

    Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Cambie al modo manual. Toque [SHTR] o [IRIS]. Toque para fijar los ajustes. ≥...
  • Página 50: Ajuste Del Enfoque Manual

    Ajuste del enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Cambie al modo manual. (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] MENU ≥...
  • Página 51: Grabación Con La Función De Toque

    Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de función táctil. Toque el icono de función de toque. (por ej.
  • Página 52 Función del estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico.
  • Página 53 (Modo de grabación de fotografías) : [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2] MENU [MODO1]: La función funciona siempre. [MODO2]: La función funciona cuando está pulsado el botón . Se recomienda usar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en el modo de grabación de fotografía.
  • Página 54 ≥ El seguimiento AF/AE se cancela en los siguientes casos. j Cuando se apague la alimentación j Pulse el botón de grabación/reproducción j Toque el icono de cambio de modo de grabación j Toque el icono del botón de modo de grabación j Cambio a la grabación cara a cara Bloqueo del estabilizador óptico de imagen En el modo de grabación de película, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica al...
  • Página 55 Disparo táctil Se puede enfocar y grabar una fotografía de un sujeto que se toca. Toque ≥ Aparece un icono A. Toque el sujeto. ≥ El área de enfoque se visualizará a la posición de enfoque y se graba una fotografía. ...
  • Página 56: Funciones De Grabación De Los Iconos Operativos

    Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de operación. Toque un icono de funcionamiento. PRE-REC (por ej.
  • Página 57 Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán (Aparición gradual) gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
  • Página 58 PRE-REC Esto evita tomar una foto accidentalmente. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación. aparece en la pantalla. ≥ PRE-REC ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥...
  • Página 59 Compensación a contraluz Esto pone la imagen más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto de contraluz. Tele macro Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo. ≥ La unidad puede enfocar el sujeto a una distancia de aproximadamente 1,1 m. ≥...
  • Página 60: Funciones De Grabación De Menús

    Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la escena que desea grabar. ≥...
  • Página 61 [MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento. : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado MENU [i.Zoom OFF]: Hasta 62k [i.Zoom 90k]: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen de alta definición.
  • Página 62 [MODO GRAB.] Cambie la calidad de imagen y el formato de grabación de las películas que hay que grabar. Los formatos de grabación que se pueden establecer varían en función de la configuración de [FORMATO GRAB.]. : [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado MENU ≥...
  • Página 63 ∫ Enmarcado de las caras priorizadas El marco de la cara priorizado se visualiza como marcos naranjas. El enfoque y el ajuste del brillo se realizarán en contra del marco de cara priorizado. ≥ El marco de la cara prioritaria solo se visualiza en el modo retrato, en modo automático inteligente o el modo automático inteligente Plus.
  • Página 64 [AGS] Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal) durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de grabación. : [CONF GRAB] # [AGS] # [ON] MENU ≥ La función AGS puede activar la unidad y hacer que ésta ponga en pausa la grabación si está grabando un sujeto justo arriba o justo debajo de usted.
  • Página 65 [GUÍA DISPARO] Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente. : [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON] MENU Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad mientras va grabando. ≥ El mensaje no aparecerá en los siguientes casos: j Al detener la grabación (únicamente cuando [MODO DEMO] no está...
  • Página 66 [MICROFONO] Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado MENU [AUTO]: El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. [ESTAB Se puede fijar el nivel de grabación deseado.
  • Página 67 [TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado MENU ∫ Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo en modo de grabación de fotografías La relación de aspecto cambiará...
  • Página 68: Avanzada (Reproducción)

    Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 24. Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Durante la reproducción Toque el monitor LCD y deslice de derecha a izquierda (de izquierda a derecha) durante la reproducción.
  • Página 69: Crear Imágenes Fijas Desde Películas

    Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija. El tamaño de las imágenes que se van a grabar se determinan por el tipo de escena. Tipo de escena Tamaño de la imagen Escenas AVCHD Escenas grabadas en el formato de grabación [MP4/iFrame] (1920k1080)
  • Página 70: Índice Del Encuadre De Destaque Y Tiempo

    Índice del encuadre de destaque y tiempo Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver. ≥ Mueva la palanca del zoom hacia el lado y cambie la visualización de la miniatura al índice encuadre de realce y tiempo.
  • Página 71: Reanudación De La Reproducción Anterior

    Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. : [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON] MENU Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura de la escena detenida.
  • Página 72: Diversas Funciones De Reproducción

    Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Toque el icono de selección de la fecha.  A Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción.
  • Página 73: Reproducción Sobresaliente

    Reproducción sobresaliente La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos. También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas favoritas y configurándolas para extraerlas. Toque Toque el efecto deseado.
  • Página 74 ∫ Configuración del efecto personalizado Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música. Toque [Personalizar]. Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA]. (Cuando está seleccionado [CONF EFECTO]) Toque el efecto deseado. ≥...
  • Página 75 Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA] Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita] Configure las escenas favoritas. [Reproducir escena favorita] Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la reproducción sobresaliente o no.
  • Página 76 ∫ Comprobación de las escenas favoritas Toque las escenas para reproducirlas. 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s Toque [Añadir] y añada la parte favorita. ≥ Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar [Añadir] se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14.
  • Página 77 ∫ Ajuste de la hora de reproducción Toque el tiempo de reproducción. [90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO] ≥ El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente. ≥ El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente.
  • Página 78 Guardar la reproducción sobresaliente Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice. Toque [Guardar]. Seleccione el formato a guardar. [AVCHD 1920k1080/50i]: Se guardará...
  • Página 79: Edición Manual

    Edición manual Puede unir las escenas o partes de las escenas deseadas en el mismo orden en que fueron grabadas para reproducir o guardar como una sola escena con música añadida. ≥ La edición manual no se puede utilizar en las escenas MP4/iFrame. Seleccione el menú.
  • Página 80 ∫ Para seleccionar una escena Seleccione la escena que desea reproducir. ≥ La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena. ≥ Cuando se ha seleccionado parte de una escena, aparece en la miniatura la indicación Si toca la miniatura, la escena aparecerá...
  • Página 81 ∫ Para ajustar la música Toque [Música]. Toque el sonido deseado. ≥ Cuando se selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el sonido grabado en el momento de la toma. (Para probar el sonido de la música) Toque [COMENZAR]. ≥ Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada.
  • Página 82: Calendario De Bebé

    Calendario de bebé Cuando se graban el cumpleaños y el nombre de un bebé, las escenas grabadas desde el cumpleaños del bebé aparecen como miniaturas de cada edad en meses. ≥ No aparecen las escenas grabadas antes de la fecha de nacimiento. ≥...
  • Página 83 Toque la miniatura en el centro. ≥ Aparecen las miniaturas de las escenas grabadas en la misma edad en meses. Toque la escena deseada para seleccionar la reproducción. ≥ La pantalla de miniaturas no se puede establecer a pantalla de 1 escena/20 escenas o al índice de fotograma de realce y tiempo.
  • Página 84: Cambio Del Ajuste De Reproducción Y Reproducción De La Presentación De Diapositivas

    Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas Toque (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. [INTERV DIAP.]: Selecciona el intervalo entre la reproducción de una foto y otra.
  • Página 85: Borrado De Escenas/Fotografías

    Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Toque mientras se reproducen las escenas o 0h01m30s...
  • Página 86: Eliminación De Parte De Una Escena (Avchd)

    , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # ≥ También puede eliminar escenas al tocar MENU [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO]. , seleccione [CONF. IM.] # [ELIMINAR] # ≥ También puede eliminar fotografías al tocar MENU [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO]. ≥...
  • Página 87: Dividir Una Escena (Avchd)

    Dividir una escena (AVCHD) Se puede dividir una escena AVCHD. Las piezas no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD.
  • Página 88: Dividir Una Escena Para Borrarla Parcialmente (Mp4/Iframe)

    Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4/ iFrame) Divida las escenas MP4/iFrame y elimine las partes no necesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir. ≥...
  • Página 89: Convertir A Mp4

    Avanzada (Reproducción) Convertir a MP4 Antes de copiar, convertir AVCHD o MP4 en escenas con calidad de imagen (MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p)) que se puedan reproducir en un ordenador o subir a Internet. ≥ Las escenas grabadas en iFrame o guardadas como MP4 (640k360/25p) no se pueden convertir a MP4.
  • Página 90: Ver El Vídeo/Imágenes En Su Televisor

    2 Imágenes estándar cuando se conecta al terminal de vídeo ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Utilice siempre el mini cable HDMI suministrado o un mini cable HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). - 90 -...
  • Página 91 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. ≥ Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI. Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV. (El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.) ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del televisor.
  • Página 92: Conectar Con Un Mini Cable Hdmi

    Consulte el siguiente sitio de soporte para obtener información sobre los televisores Panasonic con una ranura de tarjeta SD para reproducir sus imágenes. http://panasonic.net/ ≥ Es posible que no se puedan reproducir escenas en el TV según el [MODO GRAB.].
  • Página 93: Reproducción Utilizando Viera Link

    Reproducción utilizando VIERA Link ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas.
  • Página 94 VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
  • Página 95: Copiar/Duplicar

    ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del USB HDD para obtener información sobre cómo utilizarlo. Preparación para copiar/reproducir Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre USB HDD. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) Cuando se conecta el USB HDD que requiere formateo, aparece un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla para formatearlo.
  • Página 96 Conecte el Adaptador de CA y una batería con suficiente carga a este aparato. ≥ Si el adaptador de CA no está conectado a este dispositivo, el USB HDD no se puede utilizar. Encienda este aparato y pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este aparato al Modo de reproducción.
  • Página 97: Copia Simple

    ∫ Formateo Esto es para inicializar el USB HDD. ≥ Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos grabados y no podrá recuperarlos. Haga una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador, etc. ≥ Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro]. : [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [DISCO DURO] MENU ≥...
  • Página 98: Copiar Archivos Seleccionados

    Copiar archivos seleccionados Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. Toque [Copiar archivos seleccionados]. ≥ También puede tocar y seleccionar [COPIAR] para copiar escenas o fotografías. MENU Toque [SIGUIENTE]. Toque los elementos deseados siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 99: Reproducción Del Usb Hdd

    Reproducción del USB HDD ≥ Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer LE 3.0.  A Cable de conexión USB (disponible en comercios) B USB HDD (disponible en comercios) C Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar el terminal micro A del cable de conexión USB al terminal USB de este dispositivo.
  • Página 100: Duplicación Con Una Grabadora De Disco Blu-Ray, Dispositivos De Vídeo, Etc

    AV, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo usado. Puede duplicar las escenas grabadas con esta unidad en un grabador de discos Blu-ray Panasonic o en un grabador DVD que soporte el formato de grabación o el modo de grabación que desee usar.
  • Página 101 Duplicación en calidad de imagen de alta definición ∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD. ∫ Para duplicar usando el equipo con un terminal USB Puede duplicar al conectar un cable USB. ≥...
  • Página 102 ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) ≥ Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra energía desde el equipo conectado a esta unidad.
  • Página 103 Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable AV (disponible en comercios). ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo...
  • Página 104: Uso De La Tarjeta Eye-Fi

    Copiar/Duplicar ™ Uso de la tarjeta Eye-Fi Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar películas y fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador o cargarlas en una página web para compartir archivos mediante una red inalámbrica. ≥...
  • Página 105 ∫ Uso del modo directo Eye-Fi Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone sin pasar por el punto de acceso inalámbrico, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un ordenador. ≥ Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del modo directo Eye-Fi.
  • Página 106 ≥ El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi. ≥ La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe operando en el futuro debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc. ≥ Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
  • Página 107: Con Un Ordenador

    Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html ≥ Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de HD Writer LE 3.0 (archivo PDF).
  • Página 108 Aviso importante ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ No introduzca un disco grabado en formato AVCHD con HD Writer LE 3.0 en un dispositivo que no sea compatible con el formato AVCHD. En algunos casos, el disco puede atorarse en el dispositivo.
  • Página 109: Antes De Instalar Hd Writer Le 3.0

    Usuario desde el El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o sitio web de Panasonic), pero todos los implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías derechos aplicables de patentes, derechos de...
  • Página 110 Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método.
  • Página 111: Sistema Operativo

    Con un ordenador Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesitan medios y un disco Blu-ray/unidad grabadora de DVD compatibles para escribir en un disco/DVD Blu-ray.
  • Página 112 ≥ Este software es solo para Windows. ≥ La entrada no se admite en idiomas que no son inglés, alemán, francés y chino simplificado y ruso. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todaslos discos Blu-ray/DVD. ≥ No se garantiza el funcionamiento en Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise, Windows 8 Enterprise, Windows 8.1 Enterprise o Windows RT.
  • Página 113: Instalación

    Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html ∫ Desinstalar HD Writer LE 3.0 Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite.
  • Página 114: Conexión A Un Pc

    SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html - 114 -...
  • Página 115 Al usar la batería, si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD Panasonic, la batería se cargará. ≥ Al conectar esta unidad a un ordenador por primera vez, asegúrese de conectar esta unidad al ordenador con la unidad encendida.
  • Página 116: Acerca De La Visualización Del Ordenador

    Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Se grabarán los datos siguientes. Le recomendamos usar HD Writer LE 3.0 1 Hasta 999 fotografías en formato JPEG para copiar los datos de películas.
  • Página 117: Inicio De Hd Writer Le 3.0

    El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 3.0] # [HD Writer LE 3.0]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
  • Página 118: Si Utiliza Mac (Almacenamiento Masivo)

    Con un ordenador Si utiliza Mac (almacenamiento masivo) ≥ HD Writer LE 3.0 no está disponible para Mac. ≥ iMovie y Final Cut Pro X admitido. Para más información sobre iMovie y Final Cut Pro X, póngase en contacto Apple Inc. ∫...
  • Página 119: Indicaciones

    Otros Indicaciones ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías  0h00m00s R 3000 R 1h20m MEGA PRE-REC  1/100 OPEN  Modo de grabación de películas Modo automático inteligente R 1h20m Tiempo de grabación de películas restante Modo automático inteligente Plus (Blanco) Icono de grabación de...
  • Página 120 PRE-REC Menú táctil PRE-REC Grabación de lapso de tiempo Compensación a contraluz Micrófono de zoom Tele macro Micrófonos estéreo Mando inteligente del contraste Disminución de viento Nivel del micrófono LCD de alimentación Fundir (Blanco), Fundir (Negro) Modo nocturno Exposición inteligente Estabilizador de imagen 52)/Bloqueo del Ajuste de la hora mundial...
  • Página 121 ∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicación de conexión a USB /7/8/9/:/ 1/;/5/ D/E/;1/2; Reproducción USB HDD Visualización durante la reproducción 25, 68) ∫ Indicación de conexión a otros dispositivos 0h00m00s Tiempo de reproducción No.10 Número de escena Acceso a la tarjeta 101, 115) Repetición de la reproducción ∫...
  • Página 122: Mensajes

    ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. ≥ Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado.
  • Página 123: Solución De Problemas

    Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic al ≥ Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto. sacudir el dispositivo. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este dispositivo y se configure en el modo de grabación de películas o el modo de grabación fotografías.
  • Página 124 Grabación Problema Puntos de revisión La unidad detiene ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de aleatoriamente la películas. grabación. ≥ El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al deterioro de la velocidad de escritura de datos o grabación y eliminación repetidos.
  • Página 125 Reproducción Problema Puntos de revisión Algunas escenas/fotografías ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan no pueden reproducirse. como no pueden reproducirse. No es posible borrar ≥ Cancele la protección. escenas. ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos.
  • Página 126 Con otros productos Problema Puntos de revisión No puede copiar escenas ≥ El otro equipo puede no haber reconocido la tarjeta SD. en la tarjeta SD Desenchufe una vez el cable USB y vuelva a conectarlo. conectando a otro equipo con el cable USB.
  • Página 127 ∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
  • Página 128: Precauciones Sobre El Uso De Este Producto

    Otros Precauciones sobre el uso de este producto Si utiliza el dispositivo en un lugar donde Acerca de este dispositivo hay mucha arena o polvo, como una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales del dispositivo. El dispositivo y la tarjeta SD se calientan Asimismo, mantenga el dispositivo alejado tras un uso prolongado.
  • Página 129 ≥ Si va guardar la batería durante un período No utilice el dispositivo para fines de prolongado de tiempo, le recomendamos vigilancia ni para otros usos comerciales. cargarla una vez al año y volver a ≥ Este dispositivo está diseñado para un uso almacenarla una vez que se haya agotado intermitente del consumidor.
  • Página 130 Acerca del indicador de estado Acerca de la tarjeta SD durante la carga Cuando desecha o se deshacela tarjeta SD, recuerde que: Cuando el indicador de estado está ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u parpadeando a una velocidad rápida o lenta ordenador sólo cambia la información sobre particular, se debe considerar lo siguiente.
  • Página 131 La luminosidad Panasonic si no se pueden realizar las normal se restablecerá cuando la operaciones arriba indicadas debido a una temperatura interna del dispositivo aumente.
  • Página 132: Acerca De Los Derechos De Autor

    “AVCHD Progressive” son marcas de su actividad personal u obtenido de un comerciales de Panasonic Corporation y proveedor de vídeo con licencia para proveer Sony Corporation. vídeos AVC. No se otorgará ninguna licencia de ≥...
  • Página 133: Modos De Grabación Y Tiempo De Grabación Aproximado

    Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.   Formato de grabación [AVCHD] [1080/50i] Modo de grabación [1080/50p]...
  • Página 134: Número Aproximado De Imágenes Que Se Pueden Grabar

    Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. 0.3M 7.4M 2.1M Tamaño de la imagen 4224k2376 1920k1080 3136k2352 640k480 Relación de aspecto...
  • Página 135: Accesorios Opcionales

    Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Acerca del soporte ventosa/el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) Se puede ajustar el soporte ventosa (VW-SCA100) de la siguiente manera. ≥ Para obtener información sobre cómo colocar el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares) RP-CMC10E, consulte las instrucciones de funcionamiento del accesorio.
  • Página 136: Sobre El Soporte Rotatorio E Inclinable Con Control Remoto

    Sobre el soporte rotatorio e inclinable con control remoto Si se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto VW-CTR1 (opcional) a través de un cable USB, este dispositivo puede localizar automáticamente el movimiento del objetivo que se está grabando. Este dispositivo acerca/aleja la imagen de forma automática, y el soporte rotatorio e inclinable con control remoto rota e inclina este dispositivo.
  • Página 137 ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) ≥ Como se muestra en la ilustración, conecte el cable USB o el cable de DC de manera que no quede atrapado en objetos como la parte móvil del soporte rotatorio e inclinable con control remoto y otros cables.
  • Página 138 Pulse el botón de inicio/parada de la grabación. (Cuando está seleccionado [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.]) ≥ Antes de iniciar la grabación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a su posición inicial. Tarda un tiempo hasta que se inicia la grabación. ≥...
  • Página 139 ≥ Según las condiciones de grabación, es posible que no se graben escenas como deseáramos. En tales casos, se recomienda configurar el modo de [Manual]. (Acerca de [Objeto en Mov.]) ≥ Cuando se inicie la grabación, se detecta un objetivo en movimiento. Antes de la grabación, apunte la cámara hacia el objetivo.
  • Página 140 Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte. (A partir de noviembre de 2015) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) ≥ Antes de actualizar este dispositivo, actualice el soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
  • Página 141 Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com...

Tabla de contenido