KEB COMBIVERT F4-S Serie Manual De Instrucciones
KEB COMBIVERT F4-S Serie Manual De Instrucciones

KEB COMBIVERT F4-S Serie Manual De Instrucciones

Circuito de control
Ocultar thumbs Ver también para COMBIVERT F4-S Serie:

Publicidad

C O M B I V E R T
F4-C
F4-C
F4-C
F4-C
F4-C
F4-C
F4-C
F4-C
F4-C
F4-C
D
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
GB
F
MANUEL D'INSTRUCTION
I
MANUALE DI ISTRUZIONE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
RU
Erst Betriebsanleitung Teil
Read Instruction manual part
Lisez d'abord le manuel d'instructions partie
STOP
Prima leggere le manuale di istruzione parte
Leer manual de instrucciones parte
Ñíà÷àëà ïðî÷òè èíñòðóêöèþ ÷àñòü
F4-S
F4-S
F4-S
F4-S
F4-S
F4-S
F4-S
F4-S
F4-S
F4-S
Control circuit
Carte de commande
Circuito di controllo
Circuito de control
lesen!
1 1 1 1 1
before!
!
!
antes!
!
Steuerteil
A N T R I E B S T E C H N I K
11/00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KEB COMBIVERT F4-S Serie

  • Página 1 C O M B I V E R T F4-S F4-S F4-S F4-S F4-S F4-S F4-S F4-S F4-S F4-S F4-C F4-C F4-C F4-C F4-C F4-C F4-C F4-C F4-C F4-C BETRIEBSANLEITUNG Steuerteil INSTRUCTION MANUAL Control circuit MANUEL D'INSTRUCTION Carte de commande MANUALE DI ISTRUZIONE Circuito di controllo MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 © KEB 00.F4.C0B-K110...
  • Página 3 ANTRIEBSTECHNIK Steuerteil Seite 4 ....27 Control circuit Page 28 ....51 Carte de commande Page 52 ....75 Circuito di controllo Page 76 ....99 Circuito de control Page 100 ..... 123 Êàðòà óïðàâëåíèÿ Ñòðàíèöà 124 ..147 Passwords Page 148...
  • Página 4 Nota Nota Nota Nota Nota El KEB COMBIVERT funciona con tensiones que pueden ser Atención mortales por simple contacto. La instalación de la unidad así como de los accesorios, debe ser sólo efectuada por personal técnico Solamente personal cualificado. Un funcionamiento seguro y libre de problemas sólo es Eléctrico cualificado...
  • Página 5 Indice ANTRIEBSTECHNIK Indice Instalación y conexionado ...... 102 Circuito de control - versión C ......102 1.1.1 Descripción del bloque de control X1 ....102 1.1.2 Conexionado del circuito de control ....103 1.1.3 Entradas digitales ..........103 1.1.4 Entradas analógicas ..........103 1.1.5 Salidas ..............
  • Página 6: Instalación Y Conexionado

    1. Instalación y conexionado 1.1 Circuito de control - 22 23 1 2 3 4 versión C 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1.1.1 Descripción del bloque de terminales de control 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Borna Función Descripción X1.1...
  • Página 7: Conexionado Del Circuito De Control

    Instalación y conexionado ANTRIEBSTECHNIK 1.1.2 Conexionado del Para prevenir un mal funcionamiento causado por interferencias de la tensión de circuito de control alimentación en el control, deben de observarse los siguientes puntos: - Utilice cables trenzados/apantallados - Conectar la malla al punto de tierra del convertidor - Disponer los cables de control y de potencia por separado (a unos 10..20cm).
  • Página 8 Instalación y conexionado 1.2 Circuito de control - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 versión S 1.2.1 Descripción del bloque de terminales de control X1 Borna Función Descripción X1.1 Contacto NA Salida de relé X1.2 Contacto NC Función ver parámetro CP.22...
  • Página 9: Panel Digital

    Instrucciones de utilización ANTRIEBSTECHNIK 1.2.5 Salidas 9 10 30V DC / 1A Salida analógica: 0...10VDC con Ri ≥ 56 KΩ const. Instrucciones El panel es un modulo de comando opcional disponible bajo demanda, para una utilización local. Para prevenir fallos en la conexión/desconexión de utilización del panel, es necesario que el convertidor esté...
  • Página 10 Instrucciones de utilización 2.1.2 Teclado Cuando se conecta la tensión al KEB COMBIVERT, el valor del parámetro CP.1 aparece en el display (ver el modo convertidor para cambiar la función del teclado). La tecla de función FUNC. (FUNC) permite pasar del valor de parámetro al...
  • Página 11: Resumen De Parámetros

    Instrucciones de utilización ANTRIEBSTECHNIK 2.2 Resumen de parámetros Display Parámetro Rango de ajuste Resolución Valor por defecto CP. 0 Código entrada 0...9999 CP. 1 Indica. frecuencia real 0.1 Hz CP. 2 Indica estado convertidor CP. 3 Carga real de salida CP.
  • Página 12: Mensajes De Funcionamiento

    Instrucciones de utilización 2.4 Mensajes de Los 4 parámetros siguientes sirven para controlar el convertidor de funcionamiento frecuencia durante el funcionamiento. Visualización de la frecuencia de salida con una resolución de 0.0125 Hz. Frecuencia actual El sentido de giro se indica por el signo. Ejemplos: Frecuencia de salida 18.3 Hz, sentido de giro adelante Frecuencia de salida 18.3 Hz, sentido de giro atrás Visualización del estado...
  • Página 13: Funciones Básicas Del Convertidor

    Instrucciones de utilización ANTRIEBSTECHNIK 2.5 Funciones básicas Los parámetros siguientes determinan los datos fundamentales de del convertidor operación. Estos deben en todos los casos ser comprobados y/o adaptados a la aplicación. La frecuencia seleccionada en este parámetro corresponde a la cual, la Frecuencia nominal tensión de salida del convertidor será...
  • Página 14 Instrucciones de utilización Este parámetro determina el tiempo necesario para decelerar de 0 a 100 Hz. El Tiempo de deceleración tiempo de deceleración es directamente proporcional a la diferencia de frecuencia. delta f x CP. 8 = Tiempo de aceleración real 100 Hz Rango de ajuste: 0,01 ...300 s...
  • Página 15: Funciones Especiales Los Siguientes Parámetros Se Utilizan Para Optimizar El Motor Y Adaptarlo

    Instrucciones de utilización ANTRIEBSTECHNIK 2.6 Funciones especiales Los siguientes parámetros se utilizan para optimizar el motor y adaptarlo a ciertas aplicaciones. Estos ajustes pueden ser ignorados en la primera conexión. Corriente de rampa máxima Esta función protege al convertidor de frecuencia de sobrecorrientes durante la rampa de aceleración.
  • Página 16 Instrucciones de utilización Cuando se conecta un convertidor de frecuencia a un motor que Búsqueda de velocidad decelera por su inercia, puede producirse un fallo causado por la diferencia de las frecuencias de excitación. Activando la función de búsqueda de velocidad el convertidor busca la velocidad real del motor, adaptando su frecuencia de salida y acelera con la rampa seleccionada hasta la velocidad de consigna.
  • Página 17 Instrucciones de utilización ANTRIEBSTECHNIK Compensación del La compensación del deslizamiento regula las variaciones de velocidad deslizamiento debidas a las variaciones de carga. Para activar esta función, seleccionar el valor a 1 y optimizarlo como se muestra en el ejemplo siguientes. Rango de ajuste: -2,50...2,50 Resolución:...
  • Página 18 Instrucciones de utilización Con un frenado DC, el motor no decelera con una rampa. Un frenado Frenado DC rápido se produce por una inyección de corriente continua en el motor. Este parámetro define el modo de activación del frenado DC. Valor Activación Frenado DC desactivado.
  • Página 19 ANTRIEBSTECHNIK La salida de relé (bornas X1.1...X1.3) es ajustada en fábrica como señal Relés de salida de fallo. Este parámetro puede ser ajustado para que su función de salida sea cualquiera de las listadas en la siguiente tabla. Valor Función Sin función Generalmente conectado Relé...
  • Página 20 La entrada de consigna analógica REF (borna X1.17 / versión C) puede Señal de consigna analógica ser comandada por diferentes tipos de señales. Esta entrada opera en suma algebraica con las entradas REF+/REF- (bornas X1.8/X1.9), pero puede utilizarse como única entrada para la referencia. Para evaluar (sólo la versión C) correctamente la señal, este parámetro debe adaptarse a la señal de entrada.
  • Página 21: Marcha / Paro Del Motor

    ANTRIEBSTECHNIK 2.7 El modo Drive El modo Drive es un modo de operación del KEB COMBIVERT para arrancar el motor manualmente con el panel. Después de conectar la habilitación del convertidor, la referencia de velocidad y el sentido de giro se efectúan exclusivamente a través del teclado.
  • Página 22: Diagnóstico De Errores

    Diagnóstico de errores 3. Diagnóstico de Los mensajes de error están representados por la letra ”E” y su correspondiente código de error en el display del KEB COMBIVERT. Los errores códigos de error y sus causas se describen seguidamente. Aparece cuando la tensión del circuito intermedio es inferior al límite Sub-tensión...
  • Página 23 Glossario ANTRIEBSTECHNIK Glossario El convertidor KEB COMBIVERT posee entradas digitales libres de potencial, es decir la entradas están separadas galvánicamente de los potenciales internos. No existen pues corrientes de igualación Masa analógica / digital entre los aparatos. La masa digital es el punto de referencia de este circuito aisiado.
  • Página 24 Indice Frecuencias de consigna digita- Sobretensión 118 Indice les 110 Sub-tensión 118 Frenado DC 102, 107, 114 Función ahorro energía 102 Funciones especiales 111 adelante 102, 104 Teclado 106 atrás 102, 104 tensión de línea 112 Autoboost 107, 113 tensión de salida 112 Habilitación variador 102 Tiempo de aceleración 107, 109 Tiempo de deceleración 107, 110...
  • Página 25 ANTRIEBSTECHNIK Display Parámetro Rango de ajuste Resolución Ajuste del cliente CP. 0 Código entrada 0...9999 CP. 1 Indica. frecuencia real 0.1 Hz CP. 2 Indica estado convertidor CP. 3 Carga real de salida CP. 4 Pico de carga CP. 5 Selección de frecuencia 0...409.58 Hz 0.0125 Hz...
  • Página 27 ANTRIEBSTECHNIK...
  • Página 29 ANTRIEBSTECHNIK Password ENTER Password a) CP-Parameter "read only" FUNC ENTER Password b) CP-Parameter "read/write" FUNC ENTER Password c) Drive mode activ FUNC...
  • Página 31 ANTRIEBSTECHNIK...
  • Página 33 Angebote enthalten nur Richtwerte. Technische Änderungen jeder Art behalten wir uns vor. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und fotomechanische Wiedergabe sind ohne schriftliche Genehmigung durch KEB auch auszugsweise verboten. Prior to delivery all products pass several quality and performance inspections so that malfunctions can be ruled out.
  • Página 35 ANTRIEBSTECHNIK...
  • Página 36 F - 94510 LA QUEUE EN BRIE Tél.: 0033 / 1 / 49620101 • FAX: 0033 / 1 / 45767495 SOCIÉTÉ FRANÇAISE KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG Wildbacher Str. 5 • D - 08289 Schneeberg ANTRIEBSTECHNIK Telefon 0 37 72 / 67 - 0 • Telefax 67 - 2 81 Karl E.

Este manual también es adecuado para:

Combivert f4-c serie

Tabla de contenido