AS MOTOR Allmaher AS 940 Sherpa 4WD RC Manual De Instrucciones
AS MOTOR Allmaher AS 940 Sherpa 4WD RC Manual De Instrucciones

AS MOTOR Allmaher AS 940 Sherpa 4WD RC Manual De Instrucciones

Tractor cortacésped
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de instrucciones
Tractor cortacésped Allmäher®
AS 940 Sherpa 4WD RC
A partir de los números de se-
rie:
Edición:
es-Traducción del manual de instrucciones original
027419010001
15.03.2019, V6.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AS MOTOR Allmaher AS 940 Sherpa 4WD RC

  • Página 1 Manual de instrucciones Tractor cortacésped Allmäher® AS 940 Sherpa 4WD RC A partir de los números de se- rie: 027419010001 Edición: 15.03.2019, V6.0 es-Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2: Advertencias Acerca Del Manual De Instrucciones

    Datos de la máquina jo o juegos de herramientas de cualquier tipo que no hayan recibido la homologación de "AS Motor Germany". Introduzca a continuación los datos relativos a su máquina. Cuando realice un pedido de piezas de repuesto a su distri- La máquina no está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Revisar nivel de aceite..........Advertencias acerca del manual de instrucciones .. Combustible utilizado........... Contacto............... Repostaje..............Datos de la máquina............ Comprobar y cambiar la pila del transmisor....Ajustar posición del asiento.......... Uso según las disposiciones ........Ajustar la suspensión del asiento.........
  • Página 4 Índice de contenido Mantener el motor............Abrir la cubierta del motor..........Revisar el nivel de aceite del motor......Revisar la bujía de encendido........Realizar el mantenimiento del filtro de aire....Revisar y cargar la batería........... Engranaje del hidrostato..........Ensamblaje..............Volumen de suministro..........Desembalaje..............
  • Página 5: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos dummy Inhaltsverzeichnis Indicaciones de advertencia Explicación de los símbolos En este manual de instrucciones se identifican las indicacio- nes de advertencia mediante palabras señaladoras. A conti- nuación se indican los peligros y las posibles consecuencias Símbolos del manual de instrucciones a los que se remiten las palabras señaladoras.
  • Página 6 Explicación de los símbolos Placa indicadora de tipo Retire siempre el conector de la bujía an- tes de los trabajos de reparación y mante- En la placa indicadora del tipo de la máquina encontra- nimiento. rá datos relativos al tipo de máquina y a las especifica- ciones técnicas.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Si el combustible ha rebosado, no ponga la máquina en mar- Advertencias de seguridad cha hasta que haya eliminado (secado por completo) los va- pores de combustible. Retire la máquina del lugar que se ha ensuciado con combustible. Infórmese.
  • Página 8: Zona De Peligro En General

    Advertencias de seguridad Zona de peligro en general Zona de peligro adicional en el modo RC Existe peligro de lesiones en la zona de peligro de la máqui- Movimientos de maniobra o desplazamiento incorrectos o ac- na. Cuando la cuchilla está girando puede provocar lesiones cidentales pueden dar lugar a situaciones peligrosas.
  • Página 9: Precauciones Durante El Uso

    Advertencias de seguridad Precauciones durante el uso Antes de segar Peligro de lesiones durante el arranque del motor Medidas de protección personales El motor no puede arrancarse: Durante la siega lleve siempre zapatos de se- – Si se ha vertido combustible. guridad con suela antideslizante y pantalones largos.
  • Página 10: Desplazamientos En Pendientes

    Advertencias de seguridad Vibraciones Desplazamientos en pendientes Si utiliza la máquina durante un período de tiempo prolonga- La máquina se puede desplazar accidentalmente si se queda do en el modo MC, las vibraciones pueden provocar proble- parada durante la utilización en terrenos empinados o si se mas circulatorios.
  • Página 11: El Riesgo De Vuelco Aumenta En Caso De Cargas Adicionales

    Advertencias de seguridad – Conduzca únicamente si conoce las características del te- Precaución al utilizar accesorios rreno y si está seguro de que este está libre de obstáculos. – Utilice únicamente dispositivos de suspensión homologa- – Tenga cuidado en las colinas, las bajadas y con otros peli- dos por "AS-Motor Germany".
  • Página 12: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Descripción de la máquina 1 Ventilador del engranaje 2 Rejilla del amortiguador acústico 3 Bandeja de transporte 4 Antena 5 Receptor 6 Rejilla del ventilador 7 Recipiente de compensación de aceite 8 Estribo 9 Parada de emergencia 10 Piloto de estado (a la derecha e izquierda de la máquina) 11 Enchufe de a bordo...
  • Página 13: Elementos De Mando En La Máquina

    Elementos de mando en la máquina Soporte de transmisor (3) Elementos de mando en la máquina Insertar el transmisor en el soporte de transmisor Área frontal 1. Colocar el transmisor sobre los rodillos (A) y empujar ha- cia abajo. 2. Colocar el transmisor por completo en el soporte y girar Abb. 3: hacia delante.
  • Página 14: Palanca De Mando En El Asiento

    Elementos de mando en la máquina Contador de horas de servicio (3) Palanca de mando en el asiento Las horas de servicio de cuentan en cuanto el motor está en marcha. Indicador: – con el motor en marcha: revoluciones del motor –...
  • Página 15: Zona Trasera

    Elementos de mando en la máquina Palanca de selección para los modos de Zona trasera funcionamiento (6) Pilotos de estado (1) Abb. 5: Lea la posición de la palanca de selección en las pegatinas a Los pilotos de estado en la máquina parpadean cuando la la izquierda y derecha de la palanca de selección.
  • Página 16: Estribo

    Elementos de mando en la máquina Estribo Abatir el estribo hacia abajo Tire de la palanca (1) hacia fuera. Abata el estribo (2) hacia abajo. Desplace la palanca hacia delante y encájela. Abatir el estribo hacia arriba Tire de la palanca (1) hacia fuera. Abata el estribo (2) hacia arriba.
  • Página 17 Elementos de mando en la máquina...
  • Página 18: Elementos De Mando En El Transmisor

    Elementos de mando en el transmisor Elementos de mando en el transmisor El transmisor se entrega con 2 llaves (A) para el interruptor de arranque y parada (B). – Llave con caperuza – Llave Guarde la llave de recambio en un lugar seguro.
  • Página 19 Elementos de mando en el transmisor Pos. Símbolo Función Tipo Activo en el modo de funcionamiento Transmisor: Interruptor de arranque RC+MC y parada (B) con llave Encender, apagar, cerrar con llave Mecanismo de traslación hacia delante Palanca de control Mecanismo de traslación hacia atrás Dirección a la izquierda Palanca de control Dirección a la derecha...
  • Página 20: Señales Acústicas

    Señales acústicas Llevar el transmisor consigo Pantalla en el transmisor Frecuencia: una vez establecida la comunica- ción por radio entre el transmisor y el receptor, se muestra brevemente el número de frecuencia en la pantalla. Transmisor en funcionamiento: el punto rojo sal- ta de un lado a otro.
  • Página 21: Indicación Led En El Receptor

    Modos de funcionamiento Indicación LED en el receptor Modos de funcionamiento La máquina se puede utilizar indistintamente a distancia (Re- mote Control = modo RC) o con el operador sentado en la máquina (Manual Control = modo MC). En cualquier momento es posible cambiar entre los modos de funcionamiento.
  • Página 22: Marcha En Terrenos Empinados

    Marcha en terrenos empinados Marcha en terrenos empinados Interruptor de presión de aceite El interruptor de presión de aceite avisa mediante el piloto de ¡Advertencia control de aceite en el transmisor cuando se pueden producir daños del motor por falta de presión de aceite. Esto puede La marcha en pendientes es peligrosa.
  • Página 23: Bloqueo Diferencial

    Bloqueo diferencial Bloqueo diferencial Antes de comenzar El bloqueo diferencial conecta las dos ruedas traseras de for- ma rígida entre sí. De esta manera mejora la tracción. Accio- Revisar nivel de aceite ne el bloqueo diferencial si una rueda se desplaza. Accione siempre el bloqueo diferencial cuando conduzca por Nota una pendiente pues esto aumenta la estabilidad de la mar-...
  • Página 24: Ajustar Posición Del Asiento

    Antes de comenzar Comprobar la pila Ajustar la suspensión del asiento La suspensión del asiento se debe adaptar al peso del con- ductor y a las características del terreno. Para garantizar una comodidad absoluta del asiento, utilizar al máximo posible el trayecto elástico.
  • Página 25: Encender El Receptor Y El Transmisor

    Encender el receptor y el transmisor Límites de carga Seleccionar la frecuencia de radio Máxima carga: 5 kg El receptor busca automáticamente una frecuencia adecuada Altura máxima: 18 cm cuando se enciende el transmisor. Anchura máxima: 45 cm Si se utilizan al mismo tiempo varias máquinas a distancia o Longitud máxima: 30 cm cuando hay otros transmisores cerca, se pueden producir...
  • Página 26: Trabajar En El Modo Mc

    Trabajar en el modo MC 2. Accione el pulsador "Arranque del motor" (5) en el trans- Trabajar en el modo MC misor. ð El motor arranca. Requisitos ð El piloto de control de aceite (14) en el transmisor se – La palanca de selección para los modos de funcionamiento apaga.
  • Página 27: Ajustar La Altura De Corte

    Trabajar en el modo MC Realice la activación con el pedal únicamente en situaciones Acoplar la cuchilla en el modo MC excepcionales, pues en estos casos la máquina se detiene de forma abrupta. ¡Advertencia Riesgo de lesión debido a la cuchilla que gira. Marchar ►...
  • Página 28: Llevar La Cuchilla A La Posición De Transporte

    Trabajar en el modo MC Acoplar la cuchilla: Desconexión y parada en el modo MC 1. Para segar, ajuste la palanca de aceleración en la posi- ción de máxima velocidad. ¡Advertencia 2. Ajuste la máxima altura de corte. Existe peligro de sufrir lesiones por una máquina que no 3.
  • Página 29: Cambiar Del Modo Mc Al Modo Rc

    Trabajar en el modo MC Cambiar del modo MC al modo RC Procedimiento después de una parada de emergencia ¡Advertencia Riesgo de lesión debido a la cuchilla que gira. ► Acople la cuchilla siempre y espere a que la cuchilla se haya quedado parada antes de bajar de la máquina.
  • Página 30: Practicar El Modo Rc

    Practicar el modo RC Practicar el modo RC Trabajar en el modo RC ¡Advertencia Requisitos Riesgo de lesión debido a la cuchilla que gira. – La palanca de selección para los modos de funcionamiento se encuentra en el modo RC. ►...
  • Página 31: Maniobrar En El Modo Rc

    Trabajar en el modo RC 3. Solo después del arranque en frío: Marcha en el modo RC Coloque la palanca de aceleración en la posición cen- tral (aceleración máxima). ¡Advertencia Existe peligro de lesiones durante la marcha hacia delante Maniobrar en el modo RC y el retroceso.
  • Página 32: Ajustar La Altura De Corte

    Trabajar en el modo RC Delimitar la velocidad de marcha Acoplar la cuchilla en el modo RC Velocidad máxima rápida ¡Advertencia Velocidad máxima lenta Riesgo de lesión debido a la cuchilla que gira. ► Asegúrese de que no haya personas, niños, animales ni bienes materiales en la zona de peligro.
  • Página 33: Llevar La Cuchilla A La Posición De Transporte

    Trabajar en el modo RC Acoplar la cuchilla: Accionar el bloqueo diferencial en el 1. Para segar, ajuste la palanca de aceleración en la posi- modo RC ción de máxima velocidad. 2. Ajuste la máxima altura de corte. 3. Ponga el interruptor de acoplamiento de la cuchilla (8) en la posición "I".
  • Página 34: Cambiar Del Modo Rc Al Modo Mc

    Trabajar en el modo RC 3. Pulse el interruptor de arranque y parada (1) en el trans- Parada de emergencia en el modo RC misor. ð El motor se apaga. Causas de la parada de emergencia ð El mecanismo de traslación pasa a la posición cero y –...
  • Página 35: Transporte

    Transporte 7. La cuchilla se desacopla en caso de parada de emergen- Nota cia. No obstante, el interruptor basculante "Acoplamiento de la cuchilla" (8) permanece en la última posición selec- Existe peligro de daños si se fijan incorrectamente las co- cionada. Por lo tanto debe poner el interruptor basculante rreas de sujeción.
  • Página 36: Remolcar

    Transporte Remolcar ¡Advertencia La máquina se puede desplazar accidentalmente sin el mecanismo de traslación. ► Jamás desenclave el mecanismo de traslación en terre- nos empinados sin asegurar primero la máquina contra cualquier desplazamiento accidental. Si no es posible arrancar el motor, es necesario remolcar la máquina.
  • Página 37: Programa De Marcha De Emergencia

    Programa de marcha de emergencia Programa de marcha de emergencia ¡Advertencia En el programa de marcha de emergencia existe peligro de sufrir lesiones debido a la anulación de las funciones de seguridad. La máquina puede volcar o iniciar la marcha al arrancar.
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento 7. Accione al mismo tiempo los pulsadores "Arranque del Realice el mantenimiento de la máquina conforme a las si- motor" (5), "Posición de transporte de la cuchilla" (10) y guientes advertencias de mantenimiento. "Mostrar la frecuencia" (11) durante más que 2 segundos. Diríjase a un taller autorizado si tiene problemas durante el ð...
  • Página 39: Sinopsis De Mantenimiento

    Mantenimiento Sinopsis de mantenimiento Un mantenimiento incorrecto puede perjudicar la seguridad del funcionamiento de la máquina y provocar accidentes. El mante- nimiento periódico mantiene la máquina lista para el uso. Realice el mantenimiento de la máquina conforme a las siguientes advertencias de mantenimiento. Diríjase a un taller autorizado si tiene problemas durante el mantenimiento o si detecta defectos durante una de las pruebas posteriores.
  • Página 40 Mantenimiento Motor Indicaciones de carácter vinculante ■ ▲ (consulte el manual del fabricante del motor). Revisar el nivel del aceite ■ ▲ (consulte el manual del fabricante del motor). Cambio del aceite. ▲ Cambio del filtro de aceite. ▲ Freno de estaciona- Revisar.
  • Página 41: Limpiar Máquina

    Mantenimiento Limpiar máquina Revisar las funciones de seguridad Después de cada uso, limpie minuciosamente la máquina, Revise el funcionamiento de los interruptores de seguridad. sobre todo la parte inferior y la cuchilla. El motor no puede arrancarse si: Los restos de hierba y suciedad acumulados afectan negati- –...
  • Página 42: Revisar Las Funciones De Seguridad

    Mantenimiento 2. Empujar hacia delante el pulsador basculante "mayor al- 6. Coloque la palanca del mecanismo de traslación en la po- tura de corte" hasta que el ajuste de la altura de corte se sición de velocidad lenta hacia delante. detenga por sí...
  • Página 43: Comprobar La Función De La Llave

    Mantenimiento Comprobar la función de la llave Compruebe en el modo MC que la palanca del mecanismo de traslación retroceda a la posición cero (freno de estacio- 1. Pulse el interruptor de arranque y parada. namiento) cuando se accione el pedal del freno. 2.
  • Página 44: Revisar El Acoplamiento De La Cuchilla

    Mantenimiento Las vibraciones inusuales son indicio de Revise el estado de los tornillos de la hoja de la cuchilla – falta de cuchillas o de cuchillas rotas, – desgaste excesivo o unilateral de la cuchilla o ¡Advertencia – daños en la fijación del motor o del mecanismo de corte. Una cabeza de tornillo desgastada puede hacer que las hojas de cuchilla se suelten.
  • Página 45: Abrir La Cubierta Del Motor

    Mantenimiento Especialmente importante para un uso continuado del motor Revisar la bujía de encendido es una refrigeración adecuada del motor. ¡Peligro Mantenga en estado limpio - la cubierta del motor (rejilla del ventilador), La instalación de encendido crea un campo electromagné- - el amortiguador acústico (rejilla de protección) y tico.
  • Página 46: Engranaje Del Hidrostato

    Mantenimiento Engranaje del hidrostato ¡Advertencia Peligro de causticación ¡Advertencia Las baterías incluyen ácidos. Cualquier contacto con el Existe peligro de sufrir lesiones por alta presión (hasta ácido de batería puede dar lugar a ceguera o quemaduras 410 bar) en el sistema hidráulico. serias.
  • Página 47: Ensamblaje

    Ensamblaje Probablemente es preciso desairear el sistema hidráulico o Almacenamiento cambiar el aceite. Para rellenar utilice únicamente aceite pa- ra motores totalmente sintético 5 W50. ¡Advertencia Existe peligro de sufrir intoxicaciones de gases residuales tóxicos Ensamblaje ► No utilice el motor en locales cerrados o que tengan una mala ventilación.
  • Página 48: Nueva Puesta En Servicio

    Piezas de repuesto Tenga en cuenta también las instrucciones sobre el almace- Eliminación namiento del manual de instrucciones que adjunta el fabri- cante del motor. La máquina corta y tritura maleza en un solo paso de trabajo. La maleza triturada se descompone rápidamente y, por esta razón, puede dejarse como fundamentación del suelo.
  • Página 49: Posibles Fallos

    Posibles fallos Posibles fallos En caso de una avería se recomienda primero apagar el transmisor con el interruptor de arranque y parada y la máquina con el interruptor principal. Al cabo de 10 segundos puede volver a poner la máquina en funcionamiento. Cambie también la frecuen- cia si fuera necesario (consulte Seleccionar la frecuencia de radio [} 25]).
  • Página 50 Posibles fallos La máquina se ha volcado y el Sustituir el filtro de aire, desenroscar la filtro de aire está empapado de bujía de encendido y, con la llave de la aceite. gasolina cerrada, arrancar varias veces, secar la bujía de encendido y volver a enroscarla.
  • Página 51 Posibles fallos La cuchilla no puede El motor no funciona Arrancar el motor. acoplarse La cuchilla se encuentra en la Colocar la cuchilla en cualquier posición posición de transporte. de corte. No hay presión de aceite: Revisar el nivel de aceite del motor y, en Hay muy poco aceite de motor.
  • Página 52 Posibles fallos El motor alcanza una La rejilla del ventilador está su- Limpiar la rejilla del ventilador. temperatura muy alta cia. El nivel de aceite del motor es Rellene el aceite del motor (consulte el demasiado bajo. manual de instrucciones que el fabrican- te adjunta con el motor).
  • Página 53 Posibles fallos Parada de emergencia La palanca de selección para Doblar la palanca de selección para los al cambiar el modo de los modos de funcionamiento modos de funcionamiento hasta el tope. funcionamiento (RC a no se ha doblado por completo. Cuchilla acoplada.
  • Página 54: Códigos De Fallo

    Posibles fallos Códigos de fallo Si el control detecta un fallo, se muestra el código de fallo en la pantalla. La siguiente tabla muestra los códigos de fallo más frecuentes. Diríjase a su taller autorizado si se muestra un código de fallo que no aparece en esta tabla.
  • Página 55 Posibles fallos Indica- Denominación Causas Solución ción Parada de emergencia pro- Parada de emergencia provocada por Rescatar la máquina. vocada por una posición in- una posición inclinada (la máquina ha clinada volcado). Parada de emergencia provocada por Realizar el desplazamiento más despacio en fuertes vibraciones y golpes.
  • Página 56 Posibles fallos Indica- Denominación Causas Solución ción Microrruptor El fusible número 5 (10 A) se ha quema- Eliminar la causa para la activación del fusi- La máxima altura de corte ble y sustituirlo. no conmuta Los fusibles número 1-3 (10 A) se han Eliminar la causa para la activación del fusi- quemado.
  • Página 57: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Modelo AS 940 Sherpa 4WD RC Área de aplicación (temperatura) 0-30 °C En caso de temperaturas inferiores a 5 °C, tenga en cuenta las instruccio- nes del fabricante del motor con respecto al aceite para motores. Motor, tipo constructivo Motor OHV de dos cilindros y cuatro tiempos Fabricante Briggs &...
  • Página 58 Especificaciones técnicas Modo de funcionamiento Nivel de ruido Conforme a DIN EN 12733 Nivel de potencia acústica medido L 100,3 dB 100,3 dB Nivel de presión acústica L en el puesto de trabajo 90,0 dB Nivel de presión acústica L a una distancia de 15 metros 81,0 dB Inseguridad de medición k 3,0dB (A)
  • Página 59: Fusibles

    Especificaciones técnicas Fusibles Los fusibles se encuentran al lado de la toma de corriente de red de la máquina. Pos. Intensi- Denominación Alimentado 25 A Fusible principal 1 Receptor 25 A Fusible principal 2 Receptor 25 A Fusible principal 3 Receptor 25 A Fusible del regulador del alternador...
  • Página 60: Accesorios

    Accesorios Accesorios Pomo del volante: G06980011 Remolque: G06800003 Acoplamiento de remolque: G06900002 Placa del quitanieves sin adaptador: G06837006 Adaptador para placa del quitanieves: G06937014 Adaptador para placa del quitanieves con cabina de protección G06900005 contra la intemperie: Cabina de protección contra la intemperie: G06928001 Juego de capa de cobertura del suelo: G06926034...
  • Página 61: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de Declaración de conformidad Declaramos que la segadora de vegetación con el tipo AS 940 Sherpa 4WD RC y el número de serie a partir de027419010001 en la versión puesta en circulación por nosotros cum- - 2006/42/CE ple todas las exigencias pertinentes en materia de se-...
  • Página 64 AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de FABRICANTE DE MÁQUINAS CORTACÉSPED PARA HIERBA ALTA Y MOTORES DE 2 TIEMPOS AS-Motor es un fabricante líder de máquinas cortacésped y para hierba alta, así como de motores de 2 tiempos. Ofrecemos a nuestros clientes tecnología profesional para pendientes empinadas, terrenos inaccesible y el cuidado de césped.

Este manual también es adecuado para:

027419010001

Tabla de contenido