Resumen de contenidos para AS MOTOR Allmaher AS 800 FreeRider
Página 1
Manual de instrucciones Allmäher® universālais pļāvējs ar sēdekli AS 800 FreeRider, AS 799 Rider A partir de los nú- meros de serie: AS 800 FreeRider: 030117100001, AS 799 Rider: 030017100001 Edición: 12.02.2019, V19.1 es-Traducción del manual de instrucciones original...
Datos de la máquina homologación de "AS Motor Germany". Introduzca a continuación los datos relativos a La máquina no está homologada para circular su máquina. Cuando realice un pedido de pie- por carreteras públicas.
Índice de contenido Marchar............ 18 Advertencias acerca del manual de instrucciones .......... Frenos (equipos sin freno de pie).... 18 Frenos (equipos con freno de pie)... 19 Contacto ..........Marchar........... 19 Datos de la máquina....... Retroceso..........19 Uso previsto..........Bloqueo diferencial (en caso de estar disponible)..........
Página 4
Piezas de repuesto......... Piezas de desgaste......... Eliminación..........33 Garantía........... Posibles fallos......... 34 Especificaciones técnicas..... Accesorios ..........Declaración de conformidad ....
dummy índice de contenido Símbolos del manual de Explicación de los símbolos instrucciones Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para advertir de peligros En este manual de instrucciones se identifican especiales. las indicaciones de advertencia mediante pala- bras señaladoras.
Placa indicadora de tipo La cuchilla gira muy rápidamen- te y puede provocar lesiones En la placa indicadora de tipo de la má- graves o potencialmente morta- quina encontrará datos relativos al tipo de les, así como ocasionar daños máquina y a las especificaciones técni- materiales importantes.
Manejo seguro del combustible Advertencias de seguridad El combustible es tóxico y se inflama con ex- Infórmese. tremada facilidad. Existe peligro de incendio y de explosión. En aras de su seguridad, lea atentamente el Mantenga el combustible lejos de las fuentes manual de instrucciones.
Primeros auxilios Zona de peligro En el caso de ingestión del combustible o de inhalación de los vapores del mismo, no provo- que el vómito a la persona afectada y, en su lugar, póngase en contacto con su médico de inmediato.
Precauciones durante el uso Peligro de sufrir quemaduras No toque el tubo de escape, el motor ni el en- Peligro de lesiones durante el arranque del granaje, pues estos componentes alcanzan motor una temperatura muy alta durante el funciona- El motor no puede arrancarse: miento y pueden hacer que el usuario sufra una quemadura.
Precaución durante el segado Segado de superficies con riesgo de incendio Peligro de lesión – Lleve siempre una cantidad adecuada de Manténgase a una distancia adecuada de las agentes extintores. personas a las que pueda llamar en caso de – Si la inclinación lateral es demasiado fuerte, emergencia.
– Tenga en cuenta las advertencias acerca de Proceder con máxima precaución sobre suelos la zona de peligro. húmedos o sueltos. El riesgo de resbalamiento es especialmente grande en matorrales corta- – Utilice un medidor de inclinación si no cono- dos, independientemente de si están secos o ce la inclinación de la pendiente (consulte húmedos.
– No circule por curvas estrechas. Precauciones durante el mantenimiento y la reparación – Sea cuidadoso al circular marcha atrás. Lleve a cabo únicamente los trabajos que se Después del trabajo describen en este manual de instrucciones. Encargue todos los demás trabajos a un taller Cierre la llave de gasolina después de cada autorizado.
Descripción de la máquina 1 Panel protector 2 Llave de la gasolina 3 Placa indicadora de tipo 4 Tapa del depósito 5 Fusibles del circuito 6 Rejilla del ventilador 7 Boca de llenado de aceite para motores 8 Ventilador del engranaje 9 Desbloqueo del mecanismo de traslación 10 Goma de tope...
Elementos de mando Palanca de mando en el asiento Área frontal Abb. 4: Palanca de acoplamiento de la cuchilla (1) La palanca de acoplamiento de la cuchilla es Bloqueo diferencial (1 - solo AS 800) un dispositivo de protección. Si desacopla la cuchilla, esta se detiene en el plazo de 5 se- Con el pedal izquierdo accione el bloqueo di- gundos.
Llave de encendido (4) MÍN.: aceleración estándar. Em- pujar la palanca de aceleración La llave de encendido tiene tres posiciones. completamente hacia delante. OFF: Encendido off. MÁX.: posición de aceleración La llave puede retirarse. máxima. ON: Encendido on. Estárter: palomilla de arranque START: Arrancador eléctri- cerrada (solo en el arranque del co on.
mente más pequeña cuando siega una segun- Advertencias sobre el da vez en dirección contraria por toda la super- segado ficie. Revise la máquina antes de segar para asegu- Antes de comenzar rarse de que está completa, funciona correcta- mente y está limpia. La rejilla del ventilador su- Revisar nivel de aceite cia provoca un calentamiento excesivo del mo- tor lo que puede producir daños en el mismo.
Arrancar el motor Arranque Arranque la máquina solo sobre un suelo nive- ¡Advertencia lado y firme. Durante el arranque existe peligro de sufrir 1. Abra la llave de la gasolina. lesiones por la cuchilla en movimiento. 2. Siéntese en el asiento del conductor. ►...
Desacoplar cuchilla Marchar ¡Advertencia ¡Advertencia Riesgo de lesión debido a la cuchilla que gi- Existe peligro de lesiones durante la mar- cha hacia delante y el retroceso. ► Asegúrese de que no haya personas, ni- ► Asegúrese de que no haya personas de- ños, animales ni bienes materiales en la lante o detrás de la máquina y que su zona de peligro.
Frenos (equipos con freno de pie) Retroceso Conduzca lentamente cuando se mueva hacia ¡Advertencia atrás. Tenga especial cuidado cuando la cuchi- lla esté acoplada. El freno de pie no actúa si sujeta la palanca del mecanismo de traslación durante la fre- La forma especial de la guía de la palanca del nada.
Desconexión y parada Transporte Transporte la máquina en un camión o en un ¡Advertencia remolque que estén concebidos para una car- ga útil de al menos el peso en vacío de la má- Si se realiza un uso no autorizado, existe el quina.
Asegure la máquina contra cualquier des- Transporte de la máquina lista plazamiento accidental, resbalamiento y para la marcha vuelco. Utilice correas de sujeción capa- ces de soportar el peso de la máquina. ¡Advertencia Existe riesgo de accidente debido al alto pe- so de la máquina.
Remolcar ¡Advertencia La máquina se puede desplazar accidental- mente sin el mecanismo de traslación. ► Jamás desenclave el mecanismo de traslación en terrenos empinados sin asegurar primero la máquina contra cualquier desplazamiento accidental. Si no es posible arrancar el motor, es necesa- rio remolcar la máquina.
Posición de mantenimiento y ¡Advertencia limpieza Peligro de incendio Partes de la máquina se pueden calentar ¡Advertencia mucho en funcionamiento y provocar incen- Existe riesgo de accidente debido al alto pe- dios. so de la máquina. La máquina puede vol- ►...
Sinopsis de mantenimiento Componente Acción Intervalo de mantenimien- Máquina Comprobar que el estado de trabajo es seguro (inspección ■ ▲ de fondo). Limpiar. ■ Servicio de atención al cliente. ▲ Combustible Revisar el nivel de llenado del combustible. ■ ¿Está cerrada la tapa del depósito? ■...
Página 25
Chasis y protección Comprobar en cuanto a corrosión y grietas y controlar las ■ ▲ frente a impactos costuras de soldadura. ¿Están disponibles todos los dispositivos de protección y ■ ▲ las cubiertas, bien fijados y funcionan correctamente? Adhesivo Estado de los adhesivos. ■...
Limpiar máquina Revisar las funciones de seguridad Después de cada uso, limpie minuciosamente la máquina, sobre todo la parte inferior y la cu- Revise el funcionamiento de los interruptores chilla. de seguridad. El motor no puede arrancarse si: Los restos de hierba y suciedad acumulados –...
Lubricación con grasa Revisar la cuchilla ¡Advertencia El desgaste o daños en las cuchillas y los elementos de fijación puede dar lugar a que se vayan soltando las cuchillas o los ele- mentos de fijación. ► Revise las cuchillas y todos los compo- nentes de sujeción conforme a las si- guientes instrucciones.
Cuchillas originales – al menos una vez al año o cada 50 horas de servicio, independientemente de si hay des- Una cuchilla AS original se reconoce por el gaste o no. grabado: El material puede fatigarse y desarrollar grie- AS XXXXXXXX tas, por lo que las personas y los bienes mate- El grabado corresponde al número de pieza de riales se ven en peligro.
Revisar el nivel de aceite del motor Realizar el mantenimiento del filtro de aire El nivel de aceite debe estar siempre entre las marcas de la varilla de medición de aceite. El ¡Advertencia nivel de aceite no debe estar nunca bajo la marca inferior, pues esto puede ocasionar da- Los productos de limpieza implican peligro ños en el motor.
Revisar y cargar la batería ¡La máxima corriente de carga debe ser de 3 amperios, ya que de lo contrario la batería se calienta excesivamente! ¡Advertencia Utilice cargadores regulados electrónicamente. Peligro de explosión Estos cargadores "reconocen" la batería co- Durante la carga de la batería se generan nectada, la cargan con la corriente de carga gases explosivos.
Engranaje del hidrostato Ensamblaje ¡Advertencia Volumen de suministro Al salir aceite existe peligro de contamina- La máquina se entrega en una caja sobre un ción medioambiental. palé. El volumen de suministro incluye los si- ► Revise la estanqueidad del sistema de guientes elementos: accionamiento hidráulico antes y des- –...
Apriete el resorte del asiento (4) en el tor- Almacenamiento nillo (5) desde arriba con la tuerca (3). Acople la caperuza (2). Almacenamiento Repita los pasos 4-6 con el segundo re- Guarde la máquina en un lugar cerrado, seco y sorte del asiento.
Nueva puesta en servicio Eliminación Antes de poner en marcha la máquina des- La máquina corta y tritura maleza en un solo pués de un tiempo de inactividad prolongado, paso de trabajo. La maleza triturada se des- lleve a cabo los trabajos que se indican en el compone rápidamente y, por esta razón, pue- capítulo dedicado al mantenimiento.
Posibles fallos En la tabla que se incluye a continuación se incluyen los fallos que aparecen con más frecuencia, así como sus soluciones posibles. Si se produce algún fallo distinto del aquí mencionado, pónga- se en contacto con su taller autorizado. Para saber cuál es el taller autorizado más cercano a su emplazamiento, visite la página www.as-motor.de.
Página 35
El filtro de aire está sucio. Limpiar el filtro de aire (consulte el apartado de mantenimiento). Las bujías de encendido están Limpiar las bujías de encendido y com- tiznadas, dañadas o la distan- probar la distancia entre electrodos cia entre electrodos es inco- (consulte el apartado de mantenimien- rrecta.
Página 36
Vibraciones muy fuer- Desequilibrio en la cuchilla de- Acudir a un taller autorizado para que tes durante el funcio- bido a un afilado incorrecto o a afile la cuchilla y la equilibre. Si una cu- namiento roturas en la cuchilla. chilla está...
Página 37
El resultado de cober- La velocidad de la marcha es Reduzca la velocidad de la marcha. tura del suelo no es demasiado alta. satisfactorio en las hierbas altas El resultado de cober- La vegetación se expulsa muy Aumente la velocidad de la marcha. tura del suelo no es rápidamente.
Especificaciones técnicas Modelo AS 800 FreeRider AS 799 Rider Área de aplicación 0-30 °C (temperatura) En caso de temperaturas inferiores a 5 °C, tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del motor con respecto al aceite para motores. Motor, tipo constructivo Motor de cuatro tiempos Motor de cuatro tiempos Fabricante de un cilindro...
Modelo AS 800 FreeRider AS 799 Rider Cantidades de llenado Depósito de combustible 15 litros (gasolina normal sin plomo) Aceite para motores Aprox. 1,4 litros SAE 30 (consulte "Revisar el nivel del aceite") Aceite de engranajes (hidrostato) 1,95 Litros SAE 10W30 / 10W60 Nivel de ruido conforme a DIN EN ISO 5395 Nivel de potencia acústica medido L...
Declaración de conformidad AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de Declaración de conformidad Declaramos que el cortacésped Tipo AS 800 FreeRider AS 799 Rider Anchura de corte 80 cm 80 cm A partir del número de serie 030117100001 030017100001 cumple en todas las ejecuciones puestas en marcha, todos los - 2006/42/CE requisitos de seguridad y salud de las correspondientes directi- - 2000/14/CE...
Página 44
AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de FABRICANTE DE MÁQUINAS CORTACÉSPED PARA HIERBA ALTA Y MOTORES DE 2 TIEMPOS AS-Motor es un fabricante líder de máquinas cortacésped y para hierba alta, así como de motores de 2 tiempos.