Publicidad

Enlaces rápidos

AC Adaptor
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかた
を示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い
ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してく
ださい。
AC-110MD
© 2013 Sony Corporation
4-300-051-11(1)
取扱説明書 _______________
_________________
_________________
________________
CS
CT
KR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony AC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    4-300-051-11(1) 取扱説明書 _______________ Instructions for Use________ Instructions d’utilisation ____ AC Adaptor Gebrauchsanweisung _____ Istruzioni per I’uso_________ Manual de instrucciones ___ _________________ _________________ ________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかた を示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してく ださい。 AC-110MD © 2013 Sony Corporation...
  • Página 2 日本語 警告表示の意味 安全のために 取扱説明書および製品では、次のような表示をし 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全には ています。表示の内容をよく理解してから本文を 充分配慮して設計されています。しかし、間違った使いか お読みください。 たをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電な 安全のための注意事項を守る どにより死亡や大けがなどの人身事故につながる 3 ∼ 5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全般 ことがあります。 の安全上の注意事項が記されています。 定期点検をする 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をするこ この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 とをおすすめします。点検の内容や費用については、お買 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 い上げ店にご連絡ください。 えたりすることがあります。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店にご連絡ください。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら 行為を禁止する記号 ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと きは...
  • Página 3 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、キャビ 警告 ネットや裏蓋を開けたり改造したりすると、 火災や感電の原因となることがあります。 内部の調整や設定、点検、修理はお買い上 げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼 ください。 通気孔をふさがない 通気孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災 や故障の原因となることがあります。風通 3P-2P 変換アダプターを使用しな しをよくするために次の項目をお守りくだ い さい。 3P の電源プラグを 2P に変換するアダプ ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ターは確実な接地・接続ができないため、 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 感電の原因となります。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) の上に設置しない。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 ・ 布などで包まない。 所では設置・使用しない ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 上記のような場所に設置すると、火災や感 電の原因となります。 取扱説明書に記されている使用条件以外の 環境での使用は、火災や感電の原因となり...
  • Página 4 直射日光の当たる場所や熱器具の近 くに設置・保管しない 注意 内部の温度が上がり、火災や故障の原因と なることがあります。 真夏の、閉め切った自動車内では 50 ℃を超 えることがありますので、ご注意ください。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源アダプターなどの電源プラ グを抜き差しすると、感電の原因となるこ とがあります。 表示された電源電圧で使用する 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 接続の際は電源を切る 火災や感電の原因となります。 電源コードや接続コードを接続するときは、 内部に水や異物を入れない 電源を切ってください。感電や故障の原因 となることがあります。 水や異物が入ると火災や感電の原因となる ことがあります。 お手入れの際は、電源を切って電源 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電 プラグを抜く 源を切り、電源コードや接続コードを抜い て、お買い上げ店またはソニーのサービス 電源を接続したままお手入れをすると、感 窓口にご相談ください。 電の原因となることがあります。 不安定な場所に設置しない 移動の際は電源コードや接続コード ぐらついた台の上や傾いたところに設置す を抜く ると、倒れたり落ちたりしてケガの原因と コード類を接続したまま本機を移動させる なることがあります。 と、コードに傷がついて火災や感電の原因 また、設置・取り付け場所の強度を充分に となることがあります。...
  • Página 5: その他の安全上のご注意

    その他の安全上のご注意 概要 本機は、ソニーの LCD モニター専用の AC アダプターで す。 警告 ご使用の機器が本機に対応しているかどうかは、機器の取 本機は電源スイッチを備えていません。 扱説明書をご覧ください。 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用遮 ◆接続のしかたや使用上のご注意についても機器の取扱説 断装置を設けるか、使用中に、容易に抜き差しできる、機 明書をご覧ください。 器に近いコンセントに電源プラグを接続してください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電源 プラグを抜いてください。 機器を水滴のかかる場所に置かないでください。また水の 入った物、花瓶などを機器の上に置かないでください。 注意 付属の電源コードは本機の専用品です。 他の機器には使用できません。 その他の安全上のご注意 / 概要...
  • Página 6: 取扱説明書(1

    主な仕様 電源 AC IN: 100 V ∼ 240 V、50/60 Hz、 1.53 A ∼ 0.58 A DC OUT: 24 V 5.0 A 5 V 0.060 A 動作条件 温度 0 ℃∼ 35 ℃ 推奨使用温度 20 ℃∼ 30 ℃ 湿度 30% ∼ 85% 以下(結露のないこと)...
  • Página 7 THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. WARNING on power connection for medical use To disconnect the main power, unplug the AC plug. Please use the following power supply cord. With This unit has no power switch. connectors (plug or female) and cord types other than...
  • Página 8: Instructions For Use

    AC-110MD. Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The AC-110MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-110MD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
  • Página 9 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The AC-110MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-110MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
  • Página 10 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The AC-110MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-110MD should assure that it is used in such as environment. IEC 60601 test...
  • Página 11 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the AC- 110MD The AC-110MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the AC-110MD can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (Transmitters) and the AC-110MD as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 12 Overview Specifications This AC adaptor is designed for use with Sony LCD Power AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 1.53 A-0.58 monitors only. Refer to the manual for your equipment, and make sure DC OUT: 24 V 5.0 A 5 V 0.060 A this adaptor is compatible with it.
  • Página 13 Pour déconnecter l’alimentation principale, débrancher la Approbation de sécurité Listé UL et CSA fiche AC. *Remarque : La fiabilité de la mise à la terre ne peut être assurée que si l’équipement est raccordé à une prise correspondante repérée ’Hôpital Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation.
  • Página 14: Instructions D'utilisation

    AC-110MD. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le AC-110MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du AC-110MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives Emissions RF Le AC-110MD utilise l’énergie RF pour son fonctionnement...
  • Página 15 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le AC-110MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du AC-110MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Página 16 L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du AC-110MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci- dessus, le fonctionnement normal du AC-110MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du AC-110MD.
  • Página 17 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le AC-110MD Le AC-110MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du AC-110MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le AC-110MD, comme recommandé...
  • Página 18 Présentation Spécifications Cet adaptateur CA est conçu pour être utilisé uniquement Alimentation AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, avec les moniteurs LCD Sony. 1,53 A-0,58 A Reportez-vous au manuel de votre équipement et vérifiez DC OUT : 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A si cet adaptateur est bien compatible avec celui-ci.
  • Página 19 Jede Person, die weitere Geräte an das Signaleingangsfeld oder Signalausgangsfeld Um die Stromversorgung zu beenden, ziehen Sie den anschließt, konfiguriert damit ein medizinisches Stecker AC ab. System, und hat daher Sorge dafür zu tragen, dass das System den Anforderungen des Systemstandards Dieses Gerät hat keinen Netzschalter.
  • Página 20 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Der AC-110MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des AC-110MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen...
  • Página 21 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der AC-110MD ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des AC-110MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
  • Página 22 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der AC-110MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des AC-110MD hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Erfüllungsstufe...
  • Página 23 Der AC-110MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, deren ausgesendete HF-Einkopplungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des AC-110MD kann ebenfalls elektromagnetische Interferenzen vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem AC-110MD einhält.
  • Página 24: Technische Daten

    Übersicht Technische Daten Dieses Netzteil ist nur für die Verwendung mit LCD- Spannungsversorgung AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, Monitoren von Sony vorgesehen. 1,53 A-0,58 A Schlagen Sie in der Anleitung Ihres Geräts nach, um sich DC OUT: 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A zu vergewissern, dass dieses Netzteil damit kompatibel ist.
  • Página 25 COLLEGATO A MASSA. qualificato. 3. Se collegato ad altre apparecchiature, la corrente di Per disalimentare l’apparecchio, estrarre la spina AC. dispersione potrebbe aumentare. 4. Per questo apparecchio in particolare, tutti i dispositivi Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di accessori collegati come descritto in precedenza, alimentazione.
  • Página 26 AC-110MD. Guida e dichiarazione del fabbricante - emissioni elettromagnetiche Il AC-110MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del AC-110MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test delle emissioni Conformità...
  • Página 27 Guida e dichiarazione del fabbricante - immunità elettromagnetica Il AC-110MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del AC-110MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Test di immunità Livello di conformità...
  • Página 28 RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del AC-110MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del AC-110MD per verificare che sia normale. Se si riscontra un funzionamento anomalo, possono essere necessarie altre misure, come un diverso orientamento o lo spostamento del AC-110MD.
  • Página 29 L’acquirente o l’operatore del AC-110MD può contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione a RF (trasmettitori) e il AC-110MD, raccomandata qui di seguito in base alla massima potenza di uscita dell’apparecchio di comunicazione.
  • Página 30: Presentazione

    Presentazione Caratteristiche tecniche Questo adattatore c.a. è progettato solo per l’utilizzo con Alimentazione AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, monitor LCD Sony. 1,53 A-0,58 A Consultare il manuale per l’apparecchiatura e accertarsi DC OUT: 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A che questo adattatore sia compatibile con essa.
  • Página 31 Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea 2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación detenidamente este manual y consérvelo para referencias de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla futuras. con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
  • Página 32 Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad AC-110MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad AC-110MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Página 33 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad AC-110MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad AC-110MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 34 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad AC-110MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad AC-110MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 35 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad AC-110MD La unidad AC-110MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad AC-110MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y la unidad...
  • Página 36: Introducción

    Introducción Especificaciones Este adaptador de CA está diseñado para utilizarse solo Alimentación AC IN: 100 V-240 V 50/60 Hz con monitores LCD de Sony. 1,53 A-0,58 A Consulte el manual de su equipo y asegúrese de que sea DC OUT: 24 V 5,0 A 5 V 0,060 A compatible con este adaptador.
  • Página 37 中文 机型名称:电源适配器 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保 管。 警告 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或受 潮。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请咨询具备资格人 士。 此设备必须接地。 要断开主电源,请拔去 AC 的插头。 此设备无电源开关。 在安装此设备时,要在固定布线中配置一个易于使用 的断电设备,或者将电源插头与电气插座连接,此电 气插座必须靠近该设备并且易于使用。在操作设备时 如果发生故障,可以切断断电设备的电源以断开设备 电源,或者断开电源插头。 注意 设备不应遭受水滴或水溅,且不应该在设备上放置诸 如花瓶一类的装盛液体的物品。 此符号表示制造商,通常出现在制造商姓名 和地址的旁边。 电源连接警告 使用适合于当地电源的电源线。 1. 使用经过认可的电源线 (3 芯电源线) / 电器接 口 / 带有接地点的插头,并且都要符合所在国家的 安全法规。 2. 使用电源线 (3 芯电源线) / 电器接口 / 符合额定...
  • Página 38 概述 规格说明 本电源适配器专用于 Sony 液晶监视器。 电源 AC IN:100 V-240 V, 50/60 Hz, 请参考装置的说明书,并确保本适配器与其兼容。 1.53 A-0.58 A DC OUT:24 V 5.0 A 5 V 0.060 A 有关连接和使用本机的详情,请参考装置的说明书。 操作条件 温度 0 °C 到 35 °C (32 °F 到 95 °F) 建议温度 20 °C 到 30 °C (68 °F 到 86 °F)...
  • Página 39 中文 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保 留本手冊以供日後參考。 警告 若要避免起火或電擊危險,請勿將本機器曝露在雨中 或潮濕環境中。 為避免觸電,切勿擅自打開機殼檢修,必須找合格人 員為您服務。 此設備必須接地線。 要中斷主電源,請拔下 AC 插頭。 本裝置無電源開關。 當安裝本裝置時,請在固定線路中配置一個可方便使 用的斷電裝置,或將電源插頭連接至靠近裝置且可方 便使用的電源插座。如果在裝置運作期間發生故障, 請操作斷電裝置以便將電源關閉,或拔下電源插頭。 注意事項 本裝置不應有液體滴入或濺入。請勿將裝有液體的物 體 (例如花瓶)置於本裝置上。 此符號表明製造商,並出現在製造商名稱和 地址旁邊。 電源連接警告 使用符合當地電源的電源線。 1. 使用符合各國適行安全法規的核准電源線 (3 接腳) / 設備接頭 / 具接地接頭的插頭。 2. 使用符合正確電壓 (電壓、安培)的電源線 (3 接腳) / 設備接頭 / 插頭。...
  • Página 40 概述 規格 本 AC 轉接器專用於 Sony 液晶顯示器。 功率 AC IN:100 V-240 V, 50/60 Hz, 請參考裝置的說明書,並確保本轉接器與其相容。 1.53 A-0.58 A DC OUT:24 V 5.0 A 5 V 0.060 A 有關連接和使用本機的詳情,請參考裝置的說明書。 運作條件 溫度 0 °C 到 35 °C (32 °F 到 95 °F)...
  • Página 41 감전 위험이 있으므로 본체를 열지 마십시오. 자격 있는 전문 정비 요원만 서비스를 실시해야 합니다. 이 기기는 접지되어야 합니다. 메인 전원을 차단하려면 AC 플러그를 뽑으십시오. 이 기기에는 전원 스위치가 없습니다. 기기를 설치할 때 접근이 용이한 스위치를 고정된 배 선에 만들어 사용하거나 벽면 콘센트에 전원 플러그...
  • Página 42 개요 규격 본 AC 어댑터는 Sony LCD 모니터 전용으로 설계 전원 AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 되었습니다. 1.53 A-0.58 A 장비 설명서를 참조하여 이 어댑터가 호환되는지 확 DC OUT: 24 V 5.0 A 5 V 0.060 A 인하십시오.
  • Página 44 Sony Corporation Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Ac-110md

Tabla de contenido