Active M.T.P. 125 Manual De Instrucciones página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
Contrôler périodiquement que toutes les vis de la machine
soient en place et bien fixées.Remplacez les pièces usées,
fissurées et non plates. Vérifiez toujours le montage correct
de l' outil de coupe sur le tube de transmission.
FlLTRE CARBURANT Fig. 16
Pour le nettoyage et le remplacement,retirez le bouchon du
réservoir (1) et enlevez le filtre (2) avec un crochet (3) ou une
pince à long bec.
Vérifiez régulièrement les conditions du filtre du
carburant;dans le cas il serait excessivement sale, le
remplacer.
MOTEUR
Régulièrement: il est important pour éviter que le moteur
surchauffe,d'enlever toutes poussières ou saleté des fentes
du couvercle moteur et des ailettes du cylindre en se servent
d'un pinceau ou de l'air comprimé.
FILTRE A AIR Fig.15- 15A
Périodiquement vérifier (en fonction des conditions de travail)
le filtre a air.
- Appuyer le levier (A) et démonter le couvercle (2).
- Ôtez le filtre (B).
- Nettoyez l'élement B avec de l'essence / huile et ensuite
l'essorer.
- IMPERATIF huiler l'élement (B).
- Vérifier les composants et si nécessaire remplacer ceux
qui sont endommagés. Rémonter le tout le sens du
démontage.
- Pour obtenir une filtration supérieure utilizez l'huile
speciale pour éponges ACTIVE Ref. 21010
BOUGIE Fig. 17
Périodiquement (au moins toutes les 50 heures) démontez
et nettoyez la bougie, vérifiez l'écartement des élements(0.5
-0. 6 mm.) changez-la si elle est trop incrustée ou usée et
toujours après 100 heures de travail.
GRIP ROTATE
Pull the ring (1) to handle (2) and rotate in the direction of
the arrow.
In this case remains in the grip position rotating operation
may change the direction of cutting.
8. ENTRETIEN
Dans le cas d'un encrassement excessif contrôler le réglage
du carburateur, le pourcentage 4% (1:25) de l'huile de mélange
et assurez-vous que l'huile soit de bonne qualité et du type
pour moteurs à deux temps.
REDUCTEUR LAMES ET RENVOI D'ANGLE fig.18
Toutes les 20 heures de travail:
- enlever les vis (1) et ajouter de la graisse (2) dans le
réducteurs jusqu'à qu'elle sorte des orifices.
Nettoyer la graisse en excès et rémonter les vis (1)
Utiliser la graisse spéciale ACTIVE réf. 21230
REGLAGE DU RENVOI D'ANGLE fig. 19
IMPORTANT: chaque 50 heures de fonctionnement contrôler
le jeu axial du renvoi d'angle.
Pour régler le jeu axial procéder de la façon suivante:
- démonter la plaquette de sécurité (1)
- desserrer le contre écrou (2)
- éliminer le jeu axial en serrant la vis (3) de façon que les
lames puissent s'orienter avec une légère résistence.
- lorsque le réglage est terminé bloquer le contre écrou (2)
tout en tenant la vis (3) au moyen de la clé (4).
- monter la plaquette de sécurité (1) et la bloquer.
AFFUTAGE DES LAMES
Pour éviter de solliciter la machine de façon anormale, ne pas
travailler avec des lames émoussées.
Les lames, si nécessaire, doivent être affutées auprès d'un
atelier autorisé.
Si les lames sont usées ou éndommagées il faut les
rémplacer.
Périodiquement vérifier le serrage des vis des lames.
LAMES
Pour obtenir le meilleur rendement du taille-haie,
périodiquement, nettoyer et huiler les lames.
9. ROTOFIX
GRIP FIXED
Rotate the ring until the graft is placed in their home. The
ring snaps and goes to lock the handle in position chosen
by the operator. In this case, the grip remains in a fixed
location.
17
FRANCE
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Active M.T.P. 125

Tabla de contenido