Un bon site de vol est un grand espace en plein champ avec une piste longue et large.
-
Eloignez-vous des arbres, des clôtures, des lignes aériennes à haute tension et d'autres
obstacles potentiellement dangereux.
O lugar correto para voar aeromodelos é plano, amplo, sem obstáculos e uma longa pista.
-
Fique longe de postes, árvores, cabos de alta tensão e outros obstáculos perigosos.
Procure um clube de aeromodelismo. Nunca voe sozinho.
Eine gutes Fluggebiet ist ein großer, flacher, offener Bereich mit einer langen und breiten
-
Start- und Landebahn. Halten Sie sich weit entfernt von Bäumen, Zäunen,
Hochspannungs-Freileitungen und anderen potentiell gefährlichen Hindernissen.
Un buen lugar de vuelo es un gran campo abierto con una pista larga y ancha. Mantengase
-
lejos de los árboles, cercas, cables de alta tensión y otros obstáculos potencialmente
peligrosos.
-
Carry out a complete check of the working systems and all pre-flight checks stated by your
flying site recommendations.
Effettuare un controllo completo del funzionamento di tutti I componenti.
-
Procéder à une vérification complète de la radio et du modèle.
-
Habitue-se a verificar sempre o funcionamento do modelo antes de decolar.
-
Führen Sie eine vollständige Prüfung der arbeitenden Systeme durch.
-
Llevar a cabo una comprobación completa de los sistemas de trabajo.
-
-
We recommend that you ask an experienced modeler to help you initially; they should be
confident of giving the model a fairly powerful launch if needed.
Raccomandiamo di rivolgervi ad un modellista esperto per avere un aiuto iniziale per essere
-
sicuri di avere successo con questo modello che è piuttosto potente.
Nous vous recommandons au début de demander à un modéliste expérimenté de vous
-
aider. Il sera en mesure de faire décoller correctement votre modèle.
-
Recomendamos que você procure aconselhamento de aeromodelista experiente.
Ele poderá ajudá-lo nas primeiras decolagens.
Wir empfehlen, dass Sie einen erfahrenen Modellflieger bitten, Ihnen zunächst zu helfen. Er
-
sollte die Sicherheit haben, das Modell beherzt in die Luft zu bringen und einzufliegen.
Le recomendamos que pregunte a un piloto con experiencia para ayudarlo inicialmente, se
-
debe realizar un despegue con mucha potencia.
Switch the motor on, and maximize the power and let SU34 accelerate; keep it running
-
straight into the wind; after it runs more than about 60 feet, you can slowly pull the elevator
joy stick back, and your model will take off. Do not pull up too steep until you have plenty of
flying speed.
-
Dare motore e portarli alla massima potenza: Lasciare che SU34 acceleri col muso
controvento. Dopo circa 60 metri si potrà iniziare a cabrare e farlo decollare.
Poussez le manche des gaz de l'émetteur au maximum (y compris les trims) et laissez le
-
SU34 accélérer en ligne droite. Après une vingtaine de mètres, tirez sur le manche de
profondeur afin de faire décoller votre avion.
Ligue o motor e acelere. Deixe o SU34 ganhar velocidade em linha reta, contra o vento.
-
Depois de correr 20 metros, você pode puxar o profundor e vê-lo decolar.
Schalten Sie den Motor an, und geben Sie Vollgas um die SU34 zu beschleunigen, und
-
23