Resumen de contenidos para Electrolux E24 WC 160 ES1
Página 1
Wine cellar Cave à vin de vieillissement Cava para envejecimiento del vino E24 WC 160 ES1 Use & Care Guide ....Notice d´instructions ....Manual de instrucciones ....C... 825 12 52-00/5995421665...
Thank you for choosing an Electrolux Wine Cellar ! Operating and Installation Instructions for your Electrolux Wine Cellar Introduction Data plate Thank you for choosing the Electrolux Wine Cellar. Check the data plate, inside the wine cellar at the top left, to ensure you have received the right model.
Página 4
Installation FIG. 1 WARNING This product is intended for indoor use Distance bar only. Installation or use of this product outdoors, or in any area exposed to the elements , may cause serious injury, product damage, or property damage. Please read all instructions completely before attempt- ing to install or operate the unit..
FIG 4c FIG 4b FIG 4a 6. Fit the door handle to the door as shown in FIG 4a,4b,4c 7. Check that the charcoal filter is in place at the top left corner inside the wine cellar. You should replace the inside ventilation charcoal filter every second year.
Página 6
Maintenance We recommend that you keep your wine cellar as CAUTION clean as possible. Unplug the cellar before cleaning. that you should store Do not use any abrasive or strong scented substances no more than one layer of bottles on the sliding Use a smooth cloth or sponge and light detergent.
In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be prformed by us or an authorized Electrolux Home Products, Inc.
Página 8
Joignez notre service client gratuit au téléphone aux Etats-Unis et au Canada : Accessoires 1-877- 4 ELECTROLUX (1-877-435-3287) Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants, Un site internet est également à votre disposition sous certains se trouvent dans la boîte en carton à...
Página 9
Installation FIG. 1 NOTEZ Ce produit est destiné à être utilisé en Entretoise intérieur uniquement. Toute installation métallique ou autre utilisation en extérieur pourraient causer des dégâts matériels, physiques et nuire à l´environnement. Veuillez suivre ces instructions d’installation. Pour assurer le meilleur fonctionnement possible, l’air doit pouvoir circuler librement vers l’unité...
FIG 4c FIG 4b FIG 4a 6. Ajustez la poignée sur la porte comme représenté sur les images”. FIG 4a,4b,4c 7. Vérifiez que le filtre à charbon est en place, dans le coin supérieur gauche à l’intérieur de la cave à vin. Vous devez remplacer le filtre à...
Página 11
Entretien NOTEZ que vous ne devez pas mettre Nous vous recommandons de maintenir votre cave à plus d’une rangée de outeilles vin le plus propre possible. Débranchez la cave à vin sur les clayettes coulissantes. avant tout nettoyage. N’utilisez pas de substances abrasives ni trop parfumées.
Página 12
Aux É.-U., votre appareil est garanti par Electrolux Home Products, Inc. Nous n’autorisons personne d’autre à modifier ni à accroître nos obligations aux termes de cette garantie. Nos obligations en matière de service après-vente et de pièces prévues par cette garantie doivent être satisfaites par nous ou par un réparateur agréé...
¡Enhorabuena por elegir la Cava para vinos de Electrolux! Instrucciones de instalación y Placa de datos técnicos Compruebe la placa de datos técnicos que se funcionamiento de la Cava para encuentra en el interior de la cava, en la parte superior...
Instalación FIG. 1 OBSERVE Este producto solamente se de debe usar/instalar en un sitio cubierto Barra de protegido de los elementos climáticos. La Separación instalación o uso de este producto en el exterior, o en cualquier otro sitio donde no esté protegido de los elementos climáticos puede causar graves daños personales, al producto y al lugar donde ha estado situado.
FIG 4c FIG 4b FIG 4a 6. Fijar el tirador en los orificios de la puerta como muestras las. FIGURAS 4a,4b,4c 7. Coloque el tirador de la puerta. En los laterales del bastidor de la puerta se han realizado unas perforaciones para colocar el tirador.
Mantenimiento OBSERVE que debe almacenar una Recomendamos que mantenga la cava siempre única capa de botellas en limpia. Desenchufe la cava antes de limpiarla. No cadaestantería deslizante. utilice sustancias abrasivas o perfumadas. Utilice un paño suave o una esponja y un limpiador suave. Las estanterías deslizantes y las estanterías de Es muy importante comprobar regularmente la almacenamiento pueden colocarse en posiciones...
Nuestras obligaciones respecto a reparación y repuestos bajo esta garantía deben ser efectuadas por nosotros o por un técnico autorizado de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está...
Página 18
How to store different types of bottles Comment ranger différents types de bouteilles Modo de almacenar distintos tipos de botellas Burgundy tradition Bordeaux tradition Type Bourgogne Type Bordaux Borgognona tradition Bordolese tradition...
Página 19
Sliding shelf Example of mix bottle types Clayette coulissante Estantería deslizante Exemple de bouteilles mixtes Ejemplo de almacenamiento de distintos Use the sliding shelf when storing specially shaped tipos de botellas bottles. Utilisez la clayette coulissante pour stocker des bouteilles de forme spéciale. Utilice la estantería deslizante cuando se disponga a almacenar botellas con formas especiales.