Página 1
HRA-1782ND+BT HRA-1782ND+BK User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruҫões Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
Página 2
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua- en étant soumis aux nombreaux tests ROAD- lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui- STAR. Nous espérons que cet appareil vous stato un nostro prodotto per il vostro piacere donnera entière satisfaction.
Página 6
English LOCATION OF CONTROLS 0. POWER SWITCH 1. POWER ON - OFF / MODE KNOB 2. VOLUME KNOB 3. USB PORT 4. SPEAKERS 5. DISPLAY 6. CD DOOR 7. OPEN / CLOSE CD DOOR 8. REPEAT-RANDOM / INFO 9. MENU / PROGRAMMING 10.
Página 7
English POWER SOURCES AC POWER: To power your radio, plug the AC power cord into into a wall AC power out- let. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. CLOCK AND DATE SETTING When the radio is OFF: Press and hold [STOP] (14) to access to the menu;...
Página 8
English Use the [SKIP -/+] button(10/11) to navigate into the options and select “System”; Confirm with the [ENTER] button (14); Use the [SKIP -/+] buttons (10/11) to select “Factory Reset”; Confirm with the [ENTER] button (14); Use the [SKIP -/+] buttons (10/11) to select “yes”; Confirm with the [ENTER] button (14).
1. Select “BT” mode by by turning the [MODE] knob (1); 2. Connect your Bluetooth portable device to the ID Bluetooth tagged as “HRA- 1782ND+BT”; 3. You can now transfer the music to the HRA-1782ND+BT. Note: Music control (play, pause, etc) must be done from your external device. AUX-IN OPERATION Use one male RCA to male 3.5mm jack cable (not included) to connect any exter-...
Página 10
English No song title will be recorded during encoding mode. • To avoid damage to USB memory, remove it only when the radio is turned off. • ENCODE FROM DAB+, BLUETOOTH AND AUX: 1. Plug the USB stick into the [USB PORT] (3); 2.
English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: AC 230V ~ 50Hz. Radio Frequency Coverage DAB+ / DAB: BAND III 174.928MHz - 239.200MHz. 87.5 - 108 MHz. Speaker Output Power: 2 x 15 Watt RMS. General Aux-In: RCA (L+R) plugs. Headphones Out: 3.5mm jack plug. BT Maximum radiated Power: <...
Página 12
Deutsch ORT DER BEDIENELEMENTE 0. POWER SWITCH (ON/OFF STROMSCHALTER) 1. POWER ON - OFF / MODE KNOB (POWER EIN - AUS / MODUS) 2. VOLUME KNOB (LAUTSTÄRKE REGLER) 3. USB PORT (USB-BUCHSE) 4. SPEAKERS (LAUTSPRECHER) 5. DISPLAY (LCD ANZEIGE) 6. CD DOOR (CD LAUFWERK) 7.
Página 13
Deutsch 5. Drücken Sie die Taste [TIMER] (22), um zu bestätigen; 6. Verwenden Sie die Tasten [SKIP -/+] (10/11), um den Alarm-modus zu wählen; 7. Drücken Sie die Taste [TIMER] (22), um zu bestätigen; 8. Ändern Sie die Lautst. mit die Tasten [SKIP -/+] (10/11) auf die gewünschte Pegel; 9.
Página 14
Deutsch 1. Wählen Sie den "DAB" Modus durch drehen den Taste [MODE] (1) aus; 2. Drucken Sie die Tasten [SKIP -/+] (10/11), um den gewünschten Radiosender aus- zuwählen; Hinweis: Wenn kein DAB-Signal vorhanden ist, drücken Sie die Taste [SCAN] (12), um den Scan-Vorgang zu starten.
1. Wählen Sie den "BT" Modus durch drehen den Taste [MODE] (1) aus; 2. Verbinden Sie Ihr tragbares Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth ID "HRA- 1782ND+BT”; 3. Sie können die Musik jetzt auf den HRA-1782ND+BT für die Wiedergabe übertragen. Hinweis: Die Musiksteuerung (Wiedergabe, Pause usw.) muss von Ihrem externen Gerät erfolgen.
Página 16
Deutsch VON CD 1. Stecken Sie den USB-Stick in die [USB BUCHSE] (3); 2. Führen Sie die normale Wiedergabe der CD durch, die Sie aufzeichnen möchten; 3. Drücken und halten Sie die Taste [RECORD] (13), nachdem die CD eingelesen ist; 4.
Français L'EMPLACEMENT DES COMMANDES 0. POWER SWITCH (INTERRUPTEUR PRINCIPAL) 1. POWER ON - OFF / MODE KNOB (MARCHE - ARRÊT / MODE) 2. VOLUME KNOB (COMMANDE DE VOLUME) 3. USB PORT (PRISE USB) 4. SPEAKERS (HAUT-PARLEURS) 5. DISPLAY (AFFICHAGE LCD) 6.
Français pour sélectionner les minutes; 5. Appuyez sur [TIMER] (22) pour confirmer; 6. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner le mode d’alarm; 7. Appuyez sur [TIMER] (22) pour confirmer; 8. Réglez le volume avec les boutons [SKIP -/+] (10/11) au niveau souhaité; 9.
Français 2. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour choisir la chaine radio; Remarque: Dans le cas où il n'y a pas de service DAB, appuyer sur le bouton [SCAN] (12), pour lancer le balayage. Remarque: Pour une meilleure réception, réorientez l'antenne (17). FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM 1.
Página 21
1. Sélectionnez le mode “BT” en tournant le bouton [MODE] (1); 2. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth étiqueté comme "HRA- 1782ND+BT”; 3. Vous pouvez maintenant transférer la musique sur le HRA-1782ND+BT. Remarque: Le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué depuis votre dispositif externe.
Página 22
Français 1. Branchez la clé USB dans la [PRISE USB] (3); 2. Lancer la lecture normale du CD que vous souhaitez encoder; 3. Une fois que le disque est chargé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton [RECORD] (13) 4. Appuyez plusieurs fois sur les boutons [SKIP - / +] (10/11) pour sélectionner l'option d'encodage désirée: REC-ONE: Sélectionnez pour enregistrer uniquement la piste en cours;...
Italiano LOCATION OF CONTROLS 0. POWER SWITCH (INTERRUTTORE PRINCIPALE) 1. POWER ON-OFF / MODE KNOB (ACCENSIONE-SPEGNIMENTO/ SORGENTE) 2. VOLUME KNOB (CONTROLLO VOLUME) 3. USB PORT (PORTA USB) 4. SPEAKERS (ALTOPARLANTI) 5. DISPLAY 6. CD DOOR (SPORTELLO CD) 7. OPEN / CLOSE CD DOOR (APERTURA-CHIUSURA SPORTELLO CD) 8.
Italiano 6. Utilizzare i tasti [SKIP -/+] (10/11) per scegliere la modalità desiderata; 7. Premere [TIMER] (22) per confermare; 8. Utilizzare i tasti [SKIP -/+] (10/11) per regolare il livello del volume desiderato; 9. Premere [TIMER] (22) per confermare; 10. Ripetere i passi da 2 a 5 per impostare l’orario di spegnimento. ATTIVARE / DISATTIVARE LE IMPOSTAZIONI DELLA SVEGLIA Per attivare / disattivare le impostazioni, quando la radio è...
Página 26
Italiano Nota: Nel caso in cui non ci sia alcun segnale DAB, premere il tasto [SCAN] (12), per avviare la ricerca automatica. Nota: Per una miglior ricezione ri-orientare l’antenna (17). ASCOLTO DELLA RADIO FM 1. Selezionare la modalità “FM” ruotando il tasto [MODE] (1);...
FUNZIONE BLUETOOTH 1. Selezionare la modalità “BT” ruotando il tasto [MODE] (1); 2. Connettere il proprio dispositivo Bluetooth all’ID Bluetooth "HRA-1782ND+BT”; 3. Ora è possibile trasferire la musica al HRA-1782ND+BT. Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere fatto sul dispositivo esterno.
Página 28
Italiano zione desiderata tra: REC-ONE: Selezionare per registrare solo la traccia corrente; • REC-FOLDER: Selezionare per registrare l'intera cartella; • REC-ALL: Selezionare per registrare tutti i brani del CD. • 5. Confermare premendo il tasto [RECORD] (13); 6. La riproduzione si stopperà e ripartirà automaticamente, nel display apparirà la scritta “REC”.
Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 0. POWER SWITCH (INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL) 1. POWER ON - OFF / MODE KNOB (ENCENDER - APAGAR / MODO) 2. VOLUME KNOB (CONTROL DE VOLUMEN) 3. USB PORT (TOMA USB) 4. SPEAKERS (ALTAVOZ) 5. DISPLAY (PANTALLA LCD) 6.
Español 5. Pulse [TIMER] (22) para confirmar; Use los botones [SKIP -/+] (10/11) para seleccionar el modo de alarma; 7. Pulse [TIMER] (22) para confirmar; Use los botones [SKIP -/+] (10/11) para seleccionar el volumen deseado; 9. Pulse [TIMER] (22) para confirmar; 10.
Español Nota: En caso de que no haya servicio DAB, presione el botón [SCAN] (12), para iniciar la búsqueda. Nota: Para una mejor recepción, reoriente la antena (17). FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM Seleccione el modo “FM” girando el boton [MODE] (1); Ajuste la frecuencia de la emisora deseada pulsando los botones [TUNE -/+] (10/11) pulse y mantenga pulsado (2 segundos) el botón y buscará...
Seleccione el modo “BT” girando el boton [MODE] (1); 2. Conecte su dispositivo portátil Bluetooth a la ID Bluetooth etiquetada como "HRA- 1782ND+BT”; 3. Ahora puede transferir la música al HRA-1782ND+BT. Nota: El control de la música (reproducción, pausa, etc.) debe realizarse desde su di- spositivo externo.
Español 2. Reproduzca según el procedimiento normal el CD que desea codificar y grabar; 3. Pulse y mantenga el botón [RECORD] (13) una vez finalizada la búsqueda de foco; 4. Presione repetidamente los botónes [SKIP - / +] (10/11) durante la reproducción pa- ra seleccionar la opción de codificación deseada: REC-ONE: Seleccione para grabar solo la pista actual;...
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: CA 230V ~ 50Hz. Cobertura de radiofrecuencia DAB+/DAB: BANDA III 174.928MHz - 239.200MHz. 87.5 - 108 MHz. Altavoz Potencia de salida: 2 x 15 Watt RMS. General Entrada Aux-In: RCA (L+R). Salida Auriculares: 3.5mm jack. Potencia máxima radiada (Bluetooth): <...
Página 36
Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 0. POWER SWITCH (STROOM SCHAKELAAR) 1. POWER ON - OFF / MODE KNOB (AAN-UIT / MODUS) 2. VOLUME KNOB (VOLUME REGELAAR) 3. USB PORT 4. SPEAKERS (LUIDSPREKER) 5. DISPLAY 6. CD DOOR (CD DEUR) 7. OPEN / CLOSE CD DOOR (OPENEN / SLUITEN CD DEUR) 8.
Página 37
Nederlands 4. Gebruik de [SKIP -/+] (10/113) om de juiste minuut in te stellen; 5. Druk op de [TIMER]-knop (22) om te bevestigen; 6. Gebruik de [SKIP -/+] (10/11) om de alarmmodus te kiezen; 7. Druk op de [TIMER]-knop (22) om te bevestigen; 8.
Página 38
Nederlands Kies “DAB” mode door [MODE] (1) te gebruiken; 2. Druk op de [SKIP -/+] knoppen (11) om het radiokanaal te selecteren; Let op: Als er geen DAB-service is, druk op de [SCAN] knop (12), om met scannen te beginnen. Let op: Voor een betere ontvangst, verandert u de richting waarnaar de antenne (17) wijst.
Kies “BT” mode door [MODE] (1) te gebruiken; 2. Verbind uw Bluet-apparaat met de ID Bluetooth die is gelabeld als "HRA- 1782ND+BT”; 3. U kunt nu de muziek overbrengen naar de HRA-1782ND+BT. Let op: Muziekbesturing (afspelen, pauz., enz.) Moet vanaf uw ext. apparaat worden uit- gevoerd.
Página 40
Nederlands 4. Als het record klaar is, drukt u op de knop [STOP] (14) om het opnemen te stoppen. VAN CD 1. Steek de USB-stick in de [USB-AANSLUITING] (3); 2. Start met het normaal afspelen van de te coderen CD; 3.
Čeština POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 0. POWER SWITCH (HLAVNÍ SPÍNAČ POWER) 1. POWER ON - OFF / MODE KNOB (TLAČÍTKO ON / OFF / MODE) 2. VOLUME KNOB (OVLADAČ HLASITOSTI) 3. USB PORT (VSTUP USB) 4. SPEAKERS (REPRODUKTORY) 5. DISPLAY (LCD DISPLEJ) 6.
Página 44
Čeština 1. Zvolte režim "FM" opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (1); 2. Nastavte rádiovou frekvenci na požadovanou stanici stisknutím tlačítek [TUNE -/+] (10/11) nebo stisknutím a podržením (2 vteřin) tlačítek naladíte předchozí / další dostupnou stanici. Poznámky: pro lepší příjem nasměrujte anténu (17). AUTOMATICKÉ...
Página 45
1. Zvolte režim "BT" opakovaným stisknutím tlačítka [MODE] (1); 2. Připojte přenosné zařízení Bluetooth k ID Bluetooth označenému jako "HRA- 1782ND+BT"; 3. Nyní můžete převést hudbu na HRA-1782ND+BT. Poznámka: Ovládání hudby (přehrávání, pauza atd.) Musí být provedeno z vašeho externího zařízení.
Página 46
Čeština 3. Po dokončení vyhledávání stiskněte a podržte tlačítko [RECORD] (13); 4. Během přehrávání opakovaně stiskněte tlačítko [SKIP - / +] (10/11) a vyberte požadovanou možnost kódování: • REC-ONE: Zvolte pro záznam pouze aktuální stopy • REC-FOLDER: Zvolte pro záznam celé složky •...
Čeština TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení: AC 230V ~ 50Hz. Rádiové frekvenční pokrytí DAB+ / DAB: PÁSMO III 174,928 MHz - 239,200 MHz. 87.5 - 108 MHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 2 x 15 Watt RMS. Všeobecné Aux-in RCA (L+R) zástrčka. Výstup sluchátek: 3.5mm jack zástrčka.
Página 48
Slovenský POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 0. POWER SWITCH (HLAVNÝ VYPÍNAČ) 1. POWER ON - OFF / MODE KNOB (TLAČÍTKO ON / OFF / MODE) 2. VOLUME KNOB (OVLÁDAČ HLASITOSTI) 3. USB PORT (VSTUP USB) 4. SPEAKERS (REPRODUCTORY) 5. DISPLAY (LCD DISPLEJ) 6.
Slovenský 4. Pomocou [SKIP -/+] (10/11) nastavte minúty; 5. Potvrďte tlačidlom [TIMER] (22); 6. Pomocou [SKIP -/+] (10/11) zvoľte režim alarmu; 7. Potvrďte tlačidlom [TIMER] (22); 8. Pomocou [SKIP -/+] (10/11) nastavte hlasitosť; 9. Potvrďte tlačidlom [TIMER] (22); 10. Opakovaním krokov 2 až 5 nastavte „OFF-TIME“. AKTIVÁCIA / DEAKTIVÁCIA ALARMU: V pohotovostnom režime stlačte opakovane tlačidlo [TIMER] (22) pre voľbu "alarm ON"...
Página 50
Slovenský Poznámky: pre lepší príjem nasmerujte anténu (17). 1. Zvoľte režim "FM" opakovaným stláčaním tlačítka [MODE] (1); 2. Nastavte rádiovú frekvenciu na požadovanú stanicu stlačením tlačítka [TUNE -/+] (10/11) alebo stlačením a podržaním (2 sekundy) tlačidla naladíte predchádzajúcu / nasledujúcu dostupnú stanicu. Poznámky: pre lepší...
Página 51
1. Zvoľte režim "BT" opakovaným stláčaním tlačítka [MODE] (2); 2. Pripojte prenosné zariadenie Bluetooth k ID Bluetooth označenému ako "HRA- 1782ND+BT"; 3. Teraz môžete previesť hudbu na HRA-1782ND+BT. Poznámka: Ovládanie hudby (prehrávanie, pauza atď.) Musia byť vykonané z vášho externého zariadenia.
Página 52
Slovenský 2. Urobte prehrávanie CD, ktoré chcete kódovať a nahrávať; 3. Po dokončení vyhľadávania stlačte a podržte tlačidlo [RECORD] (13); 4. Počas prehrávania opakovane stlačte tlačidlo [SKIP - / +] (10/11) a požadovanú možnosť kódovania: • REC-ONE: Vyberte pre záznam iba aktuálnej stopy •...
Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie: AC 230V ~ 50Hz. Pokrytie rádiovou frekvenciou DAB+ / DAB: PÁSMO III 174,928 MHz - 239,200 MHz. 87.5 - 108 MHz. Reproduktoroy Výstupný výkon: 2 x 15 Watt RMS. Všeobecné Aux-in RCA (L+R) sviečka. Výstup slúchadiel: 3.5mm jack sviečka.
Página 54
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://roadstar.com/ images/ce/HRA-1782ND+BT.pdf o eseguendo la scansione del seguente codice QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo HRA-1782ND+BT, HRA-1782ND+BK cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
Página 55
- garante um bom funcionamento e a ausência de defeitos de fabricação para os fabrication du produit, la société Roadstar, par le biais de son organisation de vente ou de ses produtos da marca Roadstar durante o prazo de garantia.
Página 56
MANUAL VER.: 1.2 22.06.2020 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.