Página 1
HRA-1345NUSWD Wooden FM radio with USB, SD and AUX-in User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruҫões Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
Página 2
• Vuestro nuevo sistema ha sido construido se- • Seu novo aparelho foi construido e montado sob gún las normas estrictas de control de calidad o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las Agradecemos por ter comprado nosso produto gracias por su elección de este aparado.
English POWER SOURCES AC POWER: To power your radio, plug the AC power cord into into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches your local voltage. TO USE THE RADIO Move the [FUNCTION SELECTOR] (1) to the desired;...
English TECNICAL SPECIFICATIONS Power Supply: AC 230V ~ 50Hz. Radio Frequency Coverage 88 - 108 MHz. Speaker Output Power: 1 x 2 Wrms. General AUX-in: 3.5mm jack plug. USB Port Version: USB 3.0, max 64GB. SD Port Version: max. 64GB. Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvement.
Página 8
Deutsch STROMQUELLEN WECHSELSTROM: Um Ihr Radio mit Strom zu versorgen, stecken Sie das Netzka- bel in eine Steckdose an der Wand. Prüfen Sie, dass die Nennspannung des Geräts mit Ihrer lokalen Spannung überein- stimmt. RADIO BENUTZUNG Stellen Sie den [FUNKTIONSREGLER] (1) auf die gewünschte Audioquelle;...
Deutsch TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz. Radiofrequenzbereich 88 - 108 MHz. Lautsprecher Ausgangsleistung: 1 x 2 Wrms Allgemeine AUX-in: 3.5mm jack buchse. USB Buchse Ausführung: USB 3.0, max. 64GB. SD Buchse Ausführung: max. 64GB. Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen. SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanwei- sungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind.
Français L'EMPLACEMENT DES COMMANDES 1. SÉLECTEUR DE FONCTION 2. COMMANDE DE VOLUME 3. HAUT-PARLEUR 4. ANTENNE 5. COMMANDE DE SYNTONISATION 6. AFFICHAGE DE FRÉQUENCE 7. ENTRÉE AUX 8. PRISE USB 9. PRISE SD 10. INDICATEUR LED 11. USB/SD - MODE 12.
Página 11
Français SOURCES D'ALIMENTATION ALIMENTATION CA : Pour alimenter votre radio, branchez le cordon d'alimentation CA dans une prise de courant CA murale. Vérifier que la tension nominale de l`appareil correspond à la tension locale. UTILISER LA RADIO 1. Déplacez le commutateur [SÉLECTEUR DE FONCTION] (1) sur la source audio désirée;...
Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Source d’énergie: AC 230V ~ 50Hz. Couverture de radiofréquence 88 - 108 MHz. Haut-parleur Puissance: 1 x 2 Wrms Général Entrée AUX prise 3.5mm jack. Version Prise USB: USB 3.0, max. 64GB. Version Prise SD: max. 64GB. Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable.
Página 13
Italiano POSIZIONE DEI CONTROLLI 1. SELETTORE FUNZIONI 2. CONTROLLO VOLUME 3. ALTOPARLANTE 4. ANTENNA 5. CONTROLLO SINTONIA 6. SCALA FREQUENZE 7. ENTRATA AUX 8. PORTA USB 9. PORTA SD 10. INDICATORE LED 11. USB/SD - MODE 12. USB/SD - STOP 13.
Página 14
Italiano FONTI DI ALIMENTAZIONE CORRENTE ALTERNATA: Per alimentare la vostra radio, connettere il cavo di ali- mentazione ad una presa elettrica. Verifica che il voltaggio della radio corrisponda a quello della rete di alimentazione. UTILIZZO DELLA RADIO 1. Spostare il [SELETTORE FUNZIONE] (1) sulla modalità desiderata; 2.
Italiano SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz. Copertura radiofrequenze 88 - 108 MHz. Altoparlante Potenza d’uscita: 1 x 2 Wrms. Generali Ingresso AUX: 3.5mm jack. Versione Porta USB: USB 3.0, max. 64GB. Versione Porta SD: max. 64GB. Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa di miglioramenti.
Español LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. SELECTOR DE FUNCIÓN 2. CONTROL DE VOLUMEN 3. ALTA VOZ 4. ANTENA 5. CONTROL DE SINTONIZACIÓN 6. ESCALA DE FREQUENCIA 7. ENTRADA AUX 8. TOMA USB 9. TOMA SD 10. INDICADOR LED 11. USB/SD - MODE 12.
Español FUENTES DE ENERGÍA CORRIENTE ALTERNA: Para alimentar su radio, conecta el cable de alimentación CA (25) a una toma CA en la pared. Compruebe que la tensión de su aparato sea la misma que la que se usa en su zona. USO DE LA RADIO 1.
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Fuente de alimentacion: CA 230V ~ 50Hz. Cobertura de radiofrecuencia 88 - 108 MHz. Altavoz potencia de salida: 1 x 2 Wrms General Conector AUX: 3.5mm jack. Versión Toma USB: USB 3.0, max. 64GB. Versión Toma SD: max.
Português LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1. SELETOR DE FUNÇÕES 2. CONTROLE DE VOLUME 3. ALTOFALANTE 4. ANTENA 5. SINTONIZADOR 6. ESCALA DE FREQUÊNCIA 7. ENTRADA AUX 8. PORTA USB 9. PORTA SD 10. INDICADOR LED 11. USB/SD - MODE 12. USB/SD - STOP 13.
Página 20
Português ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO CA: Para alimentar o seu radio, conecta o cabo de alimentação CA em uma tomada CA de parede. Verifique que a voltagem nominal do seu aparelho corresponde à sua voltagem local. USAR O RÁDIO 1. Mova o [SELECTOR DE FUNÇÕES] (1) para ligar o rádio; 2.
Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Alimentação: CA 230V ~ 50Hz. Cobertura de radiofrequência 88 - 108 MHz. Alto-falante Potência de saída: 1 x 2 Wrms. Geral Conetor AUX: 3.5mm jack. Versão porta USB: USB 3.0, max. 64GB. Versão porta SD: Max. 64GB. As especificações e o design estão sujeitos a possíveis modificações sem aviso devi- do a melhorias.
Página 22
Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. FUNCTIEKEUZEKNOP 2. VOLUME REGELAAR 3. SPREKER 4. ANTENNE 5. AFSTEM REGELAAR 6. FREQUENTIE SCHAAL 7. AUX AANSLUITING 8. USB-AANSLUITING 9. SD-AANSLUITING 10. LED 11. USB/SD - MODE 12. USB/SD - STOP 13. USB/SD - SKIP - 14.
Nederlands STROOMBRONNEN WISSELSTROOM: Om uw radio van stroom te voorzien, steekt u het netsnoer in een stopcontact in de muur. Controleer of de nominale spanning van uw apparaat overeenkomt met uw lokale voltage. OM DE RADIO TE GEBRUIKEN 1. Verplaats de [FUNCTIEKEUZEKNOP] (1) naar de gewenste audiobron; 2.
Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: AC 230V ~ 50Hz. Dekking van radiofrequentie 88 - 108 MHz. Luidspreker Uitgangsvermogen: 1 x 2 Wrms. Algemeen AUX-in: 3.5mm jack plug. USB-Aansluiting Versie: USB 3.0, max. 64GB. SD-Aansluiting Versie: max. 64GB. Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen. WAARSCHUWING Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat de gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud.
Čeština POPIS 1. VÝBĚR FUNKCE 2. OVLADAČ HLASITOSTI 3. REPRODUKTOR 4. ANTÉNA 5. LADĚNÍ STANIC 6. STUPNICE 7. AUX 8. VSTUP USB 9. VSTUP SD KARTY 10. LED KONTROLKA 11. USB/SD - MODE 12. USB/SD - STOP 13. USB/SD - SKIP - 14.
Página 26
Čeština ZDROJE ELEKTRICKÉHO NAPÁJENÍ NAPÁJENÍ Z ELEKTRICKÉ SÍTĚ Vaše stereo zařízení můžete napájet tak, že zastrčíte jeden konec napájecího kabelu do zásuvky pro napájení střídavým proudem (25) na zadní straně zařízení a druhý do zásuvky elektrické sítě ve stěně. Zkontrolujte, zda jmenovité napětí vašeho zařízení odpovídá vašemu místnímu napětí elektrické...
Čeština TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj napájení: AC 230V ~ 50Hz. Rádiové kmitočty 88 - 108 MHz. Reproduktorů Výstupní výkon: 1 x 2 Wrms. Všeobecné AUX-in: 3.5mm jack zástrčka. USB: USB 3.0, max. 64GB. max. 64GB. Změny designu a technických údajů vyhrazeny bez předchozího oznámení. UPOZORNĚNÍ...
Slovenský POPIS 1. VÝBER FUNKCIE 2. OVLÁDAČ HLASITOSTI 3. REPRODUKTOR 4. ANTÉNA 5. LADENIE STANÍC 6. STUPNICA 7. AUX 8. VSTUP USB 9. VSTUP SD KARTY 10. LED KONTROLKA 11. USB/SD - MODE 12. USB/SD - STOP 13. USB/SD - SKIP - 14.
Slovenský ZDROJE ELEKTRICKÉHO NAPÁJANIA NAPÁJANIE Z ELEKTRICKEJ SIETE Napájanie z elektrickej siete Vaša stereo zariadenia môžete napájať tak, že zastrčíte jeden koniec napájacieho kábla do zásuvky pre napájanie striedavým prúdom (25) na zadnej strane zariadenia a druhý do zásuvky elektrickej siete v stene. Skontrolujte, či menovité napätie vášho zariadenia zodpovedá...
Página 30
Slovenský TECHNICKÉ ÚDAJE Zdroj napájania: AC 230V ~ 50Hz. Rádiové frekvenčné pokrytie 88 - 108 MHz. Reproduktorov Výstupný výkon: 1 x 2 Wrms. Všeobecný AUX-in: 3.5mm jack sviečka. USB: USB 3.0, max. 64GB. max. 64GB. Zmeny dizajnu a technických údajov vyhradené bez predchádzajúceho oznámenia. OPOZORILO Výkričník vo vnútri trojuholníka na skrinke prístroja upozorňuje užívateľa na existenciu dôležitých po- kynov pre jeho obsluhu uvedených v návode.
Página 32
QR. Por la presente, Roadstar Management SA declara que el equipo de radio tipo HRA-1345NUS cumple con la Directiva 2014/53 / EU. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Página 33
Por este meio, a Roadstar Management SA declara que o tipo de equipamento de rádio HRA-1345NUS está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no se- guinte endereço de internet: http://roadstar.com/images/ce/HRA-1345NUS.pdf...
Página 34
Tipo de aparelho Data de compra Dealer's Stamp / Hàndlerstampel / Timbre du négociant / Timbro del negoziante / Sello del estableci- mento vendedor / Carimbo da loja de Venda is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Página 35
Should the product fail to work orshowa manufacturing defectwithin the warranty period asdescribed in chapter(4), Roadstar- by means of its sales organisation, representative or distributor - will take the ne- cessaryactions to restore the perfectfunctioning of the product. To repairorto replace is at discretion of Roadstar.
Página 36
ITALIANO Condizioni Generali Garanzia Roadstar (per l'Italia) La Roadstar- per mezzo della propria organizzazione e con le modalità qui di seguito precisate - ga- rantisce il buon funzionamento e l'assenza di difetti di fabbricazione per i prodotti con marchio Roa- dstardurante il periodo di garanzia precisato al successivo p.6 di queste "condizioni"...
Página 37
En caso de mal funcionamiento o defecto de fabricación diríjase al distribuidor Roadstar de su país. Consulte el sitio www.roadstar.com. El período de garantíaesel establecido en la Ley99/44/CEde la Unión Europea. Para todos los miembros no pertenecientesa la Unión Europea, porfavorseguirlas indicaciones marcadas porcada...
Página 38
MANUAL VER.: 1.0 10.05.2019 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.