Bosch RH328VC-36 Instrucciones De Funcionamiento
Bosch RH328VC-36 Instrucciones De Funcionamiento

Bosch RH328VC-36 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para RH328VC-36:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
RH328VC-36
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch RH328VC-36

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RH328VC-36 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 4 jammed in the work, the reaction torque of the Do not use dull or damaged bits and tool could crush your hand or leg. accessories. Dull or damaged bits have a greater tendency to bind in the workpiece. If the bit becomes bound in the workpiece, release the trigger immediately, reverse the When removing the bit from the tool avoid...
  • Página 5 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    WORK LIGHT B TTERY P CK RELE SE BUTTON B TTERY BUTTON FOR CH RGE B TTERY CH RGE CONDITION CONDITION LIGHT Model Number RH328VC-36 Maximum Capacities: Voltage rating 36 V Material ® Shank style SDS-plus Concrete 1-1/8" Steel 1/2"...
  • Página 8 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 8 Assembly Disconnect battery pack NOTE: The high efficiency available from the W RNING from tool or place the rotary hammers can only be obtained if sharp switch in the locked or off position before and undamaged accessories are used.
  • Página 9: Auxiliary Handle

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 9 INSTALLING & REMOVING ACCESSORIES FIG. 6 3-JAW CHUCK For small bits, open jaws enough to insert the bit up to the flutes. For large bits, insert the bit as far as it will go. Center the bit as you close the jaws by hand.
  • Página 10: Mode Selector Dial

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 10 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER SWITCH TRIGGER LOCK Your tool is equipped with a variable speed Your tool is equipped with a forward/ trigger switch. The tool can be turned "ON" or reversing lever and trigger lock located above "OFF"...
  • Página 11: Electronic Precision Control (Epc)

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 11 “VARIO-LOCK” FIG. 12 The Vario-Lock position is intended for use with chipping bits such as bull points, spades, gouges, etc. Choose a position which is best SWITCH suited for your operation. Turn the mode selector dial, to the “vario- lock”...
  • Página 12: Drilling Metal

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 12 INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK Set Forward/Reversing lever to the center (off FIG. 13 position). Slide charged battery pack into the B TTERY P CK housing until the battery pack locks into RELE SE position.
  • Página 13: Tool Lubrication

    C UTION solvents damage TOOL LUBRICATION plastic parts. Some of these are: gasoline, Your Bosch tool has been properly lubricated carbon tetrachloride, chlorinated cleaning and is ready for use. solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. D.C. MOTORS The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service.
  • Página 14 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 14 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 15 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
  • Página 16 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 16 fréquentes. Les vibrations causées par l'action du Ne saisissez pas l'outil et ne placez vos mains trop marteau-perceuse peuvent être nocives pour vos mains près du foret ou du mandrin en rotation. Votre main et vos bras.
  • Página 17 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 17 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 18 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 18 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DU BLOC-PILES VOY NT D'ÉT T DE BOUTON DE CH RGE L'INDIC TEUR DES PILES D'ÉT T DE CH RGE DES PILES Numéro de modèle RH328VC-36 Capacités maximales : Tension nominale Matériau Type de tige SDS-plus Béton 28,5 mm ® 13mm...
  • Página 20 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 20 ssemblage Déconnectez le bloc-piles dans le mandrin (Fig. 2). VERTISSEMENT l'outil mettez REM RQUE : L'efficacité élevée des marteaux rotatifs l'interrupteur dans la position de verrouillage ou ne peut être obtenue que si des accessoires d'arrêt avant de réaliser un montage, un réglage ou tranchants et en bon état sont utilisés.
  • Página 21 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 21 INST LL TION ET RETR IT DES CCESSOIRES DU FIG. 6 M NDRIN À TROIS MÂCHOIRES Pour les embouts de petite taille, ouvrez les mâchoires suffisamment pour insérer l'embout jusqu'aux goujures. Pour les embouts de grande taille, insérez les embouts aussi loin que possible.
  • Página 22: Consignes De Fonctionnement

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 22 Consignes de fonctionnement COMM NDE DE V RI TION DE L VITESSE LEVIER DE M RCHE V NT/ RRIÈRE ET INTERRUPTEUR G CHETTE VERROUILL GE DE L GÂCHETTE Votre outil est muni d'un interrupteur à gâchette pour la Votre outil est muni d'un levier de marche avant/arrière commande de variation de la vitesse.
  • Página 23 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 23 « V RIO-LOCK » FIG. 12 La position Vario-Lock est conçue pour emploi avec des embouts burineurs tels que des pointes à tête INTERRUPTEUR hémisphérique, des forets plats, des embouts DE L CPE cannelés, etc.
  • Página 24 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 24 INSERTION ET RETR IT DU BLOC-PILES Régler le levier de marche avant/arrière dans la position FIG. 13 centrale (arrêt). Faites glisser le bloc-piles dans le boîtier jusqu'à ce que le bloc-piles se bloque en place. BOUTON DE Votre outil est muni d'un mécanisme de verrouillage DÉVERROUILL...
  • Página 25 Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage.
  • Página 26 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 26 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 27: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 27 Uso y cuidado de las herramientas Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas mecánicas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de No fuerce la herramienta mecánica. Use la trabajo y el trabajo que se vaya a realizar.
  • Página 28 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 28 Use guantes con almohadillado grueso y limite el No agarre la herramienta ni ponga las manos tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de demasiado cerca del mandril o la broca taladradora descanso. La vibración causada por la acción de que gira.
  • Página 29 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 29 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 30 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 30 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    LUZ DE EST DO DE BOTÓN DE C RG DE EST DO DE L B TERÍ C RG DE L B TERÍ Número de modelo RH328VC-36 Capacidad máxima: Tensión nominal 36 V Material Estilo de cuerpo SDS-plus ® Hormigón 28,5 mm...
  • Página 32: Ensamblaje

    160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 32 Ensamblaje Desconecte el paquete de NOT : La alta eficiencia ofrecida por los martillos DVERTENCI batería de la herramienta o rotativos sólo se puede obtener si se utilizan accesorios ponga el interruptor en la posición bloqueada o de afilados y sin daños.
  • Página 33 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 33 INST L CION Y REMOCION DE CCESORIOS FIG. 6 M NDRIL DE 3 MORD Z S En el caso de brocas pequeñas, abra las mordazas lo suficiente como para poder insertar la broca hasta las estrías.
  • Página 34 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 34 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR G TILLO DE VELOCID D P L NC DE V NCE/INVERSIÓN V RI BLE CONTROL D Y CIERRE DEL G TILLO La herramienta está equipada con un interruptor gatillo La herramienta está...
  • Página 35 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 35 “V RIO-LOCK” FIG. 12 La posición de fijación variable Vario-Lock está diseñada para utilizarse con brocas desbastadoras, tales INTERRUPTOR como brocas de punta rompedora, brocas planas, DE EPC gubias, etc. Escoja una posición que sea la más adecuada para la operación que vaya a realizar.
  • Página 36 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 36 INTRODUCCIÓN Y SUELT DEL P QUETE DE B TERÍ S juste la palanca de avance/inversión en la posición FIG. 13 central (de apagado). Deslice el paquete de batería cargado al interior de la carcasa, hasta que dicho BOTÓN DE paquete quede fijo en la posición correcta.
  • Página 37: Mantenimiento

    Para evitar accidentes, DVERTENCI Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REP R CIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Página 38 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 38 Notes / Remarques / Notas -38-...
  • Página 39 160992A0NW 09-14_RH328VC-36 9/3/14 8:08 AM Page 39 Notes / Remarques / Notas -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido