ECOVACS Deebot Ozmo 930 Manual De Instrucciones

ECOVACS Deebot Ozmo 930 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Deebot Ozmo 930:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
EN
Mode d'emploi
FR-CA
Manual de Instrucciones
ES-LATAM

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS Deebot Ozmo 930

  • Página 1 Instruction Manual Mode d'emploi FR-CA Manual de Instrucciones ES-LATAM...
  • Página 2 Before you go any further, please register your product on the ECOVACS ROBOTICS website at www.ecovacsrobotics.com/registration/. We also suggest you record your model number, serial number, date of purchase and attach your receipt to this page for safekeeping.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ..............2 2. Package Contents and Technical Specifications ........7 2.1 Package Contents ................... 7 2.2 Specifications ..................7 2.3 Product Diagram ..................8 3. Operating and Programming ..............10 3.1 Notes Before Cleaning ................. 10 3.2 Quick Start ....................
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS READ ALL BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household use only When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury.
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 13. For INDOOR use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments. Do not use Appliance on wet surfaces or surfaces with standing water. 14. Do not allow the Appliance to pick up large objects like stones, large pieces of paper or any item that may clog the Appliance.
  • Página 6 28. When not using the Docking Station for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Página 7 1. Important Safety Instructions 38. Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned. 39. Do not operate the vacuum in a room that has lit candles on furniture that the vacuum may accidentally hit or bump into. 40.
  • Página 8 1. Important Safety Instructions RF exposure warning This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Página 9: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Docking Station Instruction Manual (4) Side Brushes Main Brush Option Direct Suction Option Reservoir (2) Washable/ (Pre-installed) Reusable Microfiber Cleaning Cloths Cleaning Cloth Plate Sponge Filter and High Efficiency Filter 2.2 Specifications Model DG3G...
  • Página 10: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 8. Main Brush Option 15. Reservoir 2. Control Panel 9. Driving Wheels 16. Carpet Detection Sensor 3. Anti-Collision Sensors and Bumper 10. Reservoir Slots 17. Water Outlets 4.
  • Página 11 2. Package Contents and Technical Specifications Dust Bin 1. High Efficiency Filter 2. Sponge Filter 3. Dust Bin Lock 4. Dust Bin Cover 5. Dust Bin Handle Advanced OZMO Mopping System 1. Water Inlet Cover 2. Water Inlet 3. Reservoir Release Button 4.
  • Página 12: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. DEEBOT uses SMART NAVI technology (a proprietary laser scanning and mapping system) to scan and generate a map of the home environment. Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles.
  • Página 13 3. Operating and Programming If there is a step or stairs in the cleaning Please be aware that DEEBOT needs at area, please operate DEEBOT to ensure its least an 11cm (4.3”) clearance to clean under Anti-Drop Sensors can detect the drop off. It furniture without complications.
  • Página 14: Quick Start

    * Do not change the location of the Docking Station once DEEBOT has scanned the environment. If it is necessary to relocate Docking Station, power OFF DEEBOT and then power back ON so DEEBOT can re-scan the environment. Alternatively, use the ECOVACS App to direct the robot to rescan the environment.
  • Página 15 When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Página 16 3. Operating and Programming Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT. DEEBOT moves around to scan the environment and build the map, and starts to work in AUTO Cleaning Mode at the same time. DEEBOT must be powered ON to clean. To choose another Cleaning Mode, please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details.
  • Página 17: Cleaning Mode Selection

    “O”=power OFF. * When DEEBOT is not working, it is suggested to keep it powered ON and charging. * For models with app-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several Cleaning Modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning Modes are selected using the or ECOVACS App.
  • Página 18: Programming The Robot

    3.5 Additional Settings Virtual Boundary A Virtual Boundary blocks DEEBOT from cleaning a specified area. The virtual boundary can be set using ECOVACS App. Continued Cleaning Function When Continued Cleaning function is turned on, once DEEBOT is fully recharged, it automatically...
  • Página 19: Optional Ozmo Mopping System

    3. Operating and Programming 3.6 Optional OZMO Mopping System DEEBOT has an optional OZMO Mopping System that uses a Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth and a Cleaning Cloth Plate attached to a proprietary Reservoir. The Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * When using the mopping system, DEEBOT automatically detects and avoids the rug.
  • Página 20: Choosing A Suction Option

    3. Operating and Programming Start Select the desired Cleaning Mode. DEEBOT sweeps, lifts, vacuums, mops and dries in the selected mode. 3.7 Choosing a Suction Option The robot has 2 interchangeable suction options for your convenience. Main Brush Option: The best choice for deep Direct Suction Option: The best choice for cleaning with a combination of the Main Brush daily cleaning with the Main Brush removed for...
  • Página 21 3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Option and remove the Main Brush Cover. Remove the Main Brush. Line up the Direct Suction Option tabs with the slots on the bottom of the robot. Press until the component clicks into place.
  • Página 22: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance on DEEBOT, power OFF the robot and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System After DEEBOT finishes mopping, remove the Reservoir from DEEBOT, and maintain the Reservoir, the Cleaning Cloth and the Cleaning Cloth Plate immediately. Press the Release Button and pull to remove the Reservoir.
  • Página 23: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance Wipe the outside of the Reservoir with a dry cloth and lay flat to dry. Avoid direct sunlight. 4.2 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin. Remove the filters.
  • Página 24: Main Brush, Direct Suction Option And Side Brushes

    4. Maintenance Rinse the Dust Bin and Filter Net under Dry the Dust Bin and Filter Net completely running water. before reinstalling. 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
  • Página 25: Side Brushes

    4. Maintenance Side Brushes Remove the Side Brushes. Remove any hair or debris tangled around the Side Brushes with the provided Multi-Function Cleaning Tool, and wipe their slots with a clean cloth. 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut off and remove any hair tangled around the Universal Wheel.
  • Página 26 4. Maintenance * Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, power OFF the robot and unplug the Docking Station. Wipe the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins with a dry cloth to maintain their effectiveness.
  • Página 27: Regular Maintenance

    (twice per week with pets in Every 4-6 months Filter home) Universal Wheel Anti-Drop Sensors Bumper Once per week Charging Contacts Docking Station Pins Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and assemblies. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Página 28: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered ON. Power ON DEEBOT. Be sure that the robot’s Charging DEEBOT has not made a Contacts have made a connection with connection with the Docking the Docking Station Pins. You may Station.
  • Página 29 DEEBOT plays a musical network. tune and its Wi-Fi Indicator light flashes slowly. Update your smartphone’s operating Your smartphone’s operating system. The ECOVACS App runs on iOS system needs to be updated. 9.0 and above, Android 4.0 and above.
  • Página 30 Composez le numéro sans frais 1 844 ECOVACS (1 844 326-8227) ou 1 330 994-1760 pour obtenir de l’aide à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
  • Página 31 Contenu 1. Instructions importantes de sécurité ............30 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques ........35 2.1 Contenu de l’emballage ................. 35 2.2 Spécifications ..................35 2.3 Diagramme schématique du produit ............. 36 3. Fonctionnement et programmation ............38 3.1 Remarques précédant le nettoyage ............. 38 3.2 Démarrage rapide .................
  • Página 32: Instructions Importantes De Sécurité

    1. Instructions importantes de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour une utilisation domestique seulement Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent être suivies : AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et instructions de sécurité.
  • Página 33 1. Instructions importantes de sécurité 10. Ne pas utiliser et entreposer dans un environnement à température extrêmement chaude ou froide (inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F). Veuillez charger le robot à une température supérieure à 0 °C/32 °F et en dessous de 40 °C/104 °F.
  • Página 34 28. Débrancher la station de charge si elle n’est pas utilisée pour une longue période de temps. 29. L’appareil doit être utilisé comme l’indiquent les instructions dans le manuel de l’utilisateur. ECOVACS ROBOTICS n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une utilisation inappropriée.
  • Página 35 1. Instructions importantes de sécurité 32. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter d’y toucher. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, solliciter également de l’aide médicale.
  • Página 36 1. Instructions importantes de sécurité 44. Si le robot n’est pas utilisé pour une période prolongée, charger complètement le robot et éteindre pour l’entreposer et débrancher la station de recharge. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Página 37: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l’emballage Robot Station de charge Manuel d’instructions (4) Brosses latérales Accessoire de Accessoire Réservoir (2) Chiffons de brosse principale d’aspiration directe nettoyage en (préinstallée) microfibre lavables et réutilisables Plaque pour chiffon Filtre à...
  • Página 38: Diagramme Schématique Du Produit

    2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques 2.3 Diagramme schématique du produit Robot 15. Réservoir 1. Couvercle supérieur 8. Accessoire de brosse 2. Panneau de contrôle principal 16. Capteurs de détection des tapis 3. Capteur anticollision et barre-tampon 9. Roues motrices 17.
  • Página 39 2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques Récipient à poussière 1. Filtre à haute efficacité 2. Filtre à éponge 3. Verrou du récipient à poussière 4. Couvercle du récipient à poussière 5. Poignée du récipient à poussière Système de nettoyage avancé OZMO 1.
  • Página 40: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques précédant le nettoyage AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le DEEBOT sur une surface humide ou mouillée. Le DEEBOT utilise la technologie propriétaire d’analyse par laser SMART NAVI pour cartographier l’environnement de la demeure. Avant d’utiliser le DEEBOT, prenez un moment pour évaluer la zone à...
  • Página 41 3. Fonctionnement et programmation S’il y a une marche ou des escaliers dans la Veuillez également noter que le DEEBOT zone à nettoyer, veuillez faire fonctionner le nécessite au moins 11 cm (4,3 po) de DEEBOT en vous assurant que ses capteurs dégagement afin de nettoyer sous les anti-chute peuvent détecter la chute.
  • Página 42: Démarrage Rapide

    * Ne déplacez pas la station de charge une fois que le DEEBOT a analysé l’environnement. S’il est nécessaire de déplacer la station de charge, coupez l’alimentation du DEEBOT et réalimentez-le. Ainsi, le DEEBOT réanalysera l’environnement. Autrement, utilisez l’application ECOVACS pour diriger le robot pour réanalyser l’environnement. FR-CA...
  • Página 43: Mise Sous Tension

    DEEBOT peut aussi être envoyé sa station de charge en tout temps au moyen de l’application ECOVACS ou en tenant le bouton de réinitialisation « RESET » enfoncé pendant 3 secondes. Videz toute l’eau résiduelle du réservoir et retirez la plaque pour chiffon de nettoyage avant de charger le DEEBOT.
  • Página 44: Mise En Marche

    3. Fonctionnement et programmation Mise en marche Appuyez sur le bouton du mode AUTO se trouvant sur le DEEBOT. Le DEEBOT se déplace pour analyser l’environnement et générer une cartographie. Il se met ensuite au travail en mode de nettoyage automatique au même moment.
  • Página 45: Mise Hors Tension

    Pour les modèles avec application de connectivité, diverses fonctions peuvent être sélectionnées au moyen de l’application ECOVACS. 3.3 Sélection du mode de nettoyage Le DEEBOT offre plusieurs modes de nettoyage que vous pourrez choisir pour nettoyer efficacement les différents planchers.
  • Página 46: Programmation Du Robot

    3.4 Programmation du robot Programmation horaire Le DEEBOT peut être programmé de manière hebdomadaire pour un nettoyage à plusieurs reprises à des moments particuliers au moyen de l’application ECOVACS. 3.5 Réglages supplémentaires Délimitation virtuelle Une délimitation virtuelle empêche le nettoyage d’une région particulière. La délimitation virtuelle peut être configurée en utilisant l’application ECOVACS.
  • Página 47: Système De Nettoyage Ozmo Optionnel

    3. Fonctionnement et programmation 3.6 Système de nettoyage OZMO optionnel Le DEEBOT comprend un système de nettoyage OZMO optionnel qui utilise un chiffon de nettoyage en microfibre lavable et réutilisable et une plaque pour chiffon de nettoyage rattachée à un réservoir exclusif.
  • Página 48: Sélection D'un Accessoire D'aspiration

    3. Fonctionnement et programmation Mise en marche Sélectionnez le mode de nettoyage désiré. Le DEEBOT balaye, soulève, aspire et nettoie la saleté et sèche la surface nettoyée dans le mode choisi. 3.7 Sélection d’un accessoire d’aspiration Le robot est doté de deux accessoires d’aspiration pratiques. Accessoire de brosse principale: La Accessoire d’aspiration directe: La meilleure option pour un nettoyage en...
  • Página 49 3. Fonctionnement et programmation Installation de l’accessoire d’aspiration directe Retournez le robot. Appuyez sur les deux boutons de l’accessoire de la brosse principale et retirez le couvercle de la brosse principale. Retirez la brosse principale. Alignez l’accessoire d’aspiration directe avec les trous au bas du robot. Poussez jusqu’à ce que l’accessoire soit bien en place.
  • Página 50: Entretien

    4. Entretien Avant d’effectuer un nettoyage et un entretien sur le DEEBOT, éteignez-le et débranchez la station de charge. 4.1 Système de nettoyage OZMO Après que le DEEBOT a terminé le nettoyage, retirez le réservoir du DEEBOT et soutenez le réservoir, le chiffon de nettoyage et la plaque pour chiffon de nettoyage immédiatement.
  • Página 51: Récipient À Poussière Et Filtres

    4. Entretien Essuyez l’extérieur du réservoir avec un chiffon sec et faites-le sécher à plat. Mettre à l’abri de la lumière directe du soleil. 4.2 Récipient à poussière et filtres Ouvrez le couvercle supérieur du robot et retirez le récipient à poussière. Déverrouillez le couvercle du récipient à...
  • Página 52: Brosse Principale, Accessoire D'aspiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien Rincez le récipient à poussière et le filet Asséchez complètement le récipient à de filtre sous l’eau, jusqu’à ce qu’ils soient poussière et le filet de filtre avant de les propres. réinstaller. 4.3 Brosse principale, accessoire d’aspiration directe et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien.
  • Página 53: Brosses Latérales

    4. Entretien Accessoire d’aspiration directe Essuyez l’accessoire d’aspiration directe à l’aide d’un chiffon sec. Brosses latérales Retirez les brosses latérales. Retirez tous les cheveux et les débris emmêlés autour des brosses latérales à l’aide de l’outil de nettoyage multifonction fourni et essuyez leurs fentes avec un chiffon sec.
  • Página 54 4. Entretien Essuyez les capteurs anti-chute avec la Essuyez la barre-tampon avec la brosse de brosse de l’outil de nettoyage multifonction l’outil de nettoyage multifonction. afin qu’ils conservent leur efficacité. * Avant de nettoyer les points de contact et les broches de la station de charge du robot, éteignez-le et débranchez la station de charge.
  • Página 55: Entretien Régulier

    Une fois par semaine Points de contact de la charge Broches de la station de charge Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces et assemblages de remplacement. Communiquer avec le service à la clientèle pour davantage d’informations sur les pièces de remplacement.
  • Página 56: Dépannage

    5. Dépannage Mauvais Causes possibles Solutions fonctionnement Le DEEBOT n’est pas allumé. Allumez le DEEBOT. Assurez-vous que les points de contact du robot sont connectés aux broches Le DEEBOT n’a pas pu se de la station de charge. Vous pouvez connecter à...
  • Página 57 Mettez à jour le système d’exploitation de Le système d’exploitation de votre téléphone intelligent. L’application votre téléphone intelligent doit ECOVACS est compatible avec iOS 9.0 et être mis à jour. les versions plus récentes et avec Android 4.0 et les versions plus récentes.
  • Página 58 Antes de continuar, registre su producto en el sitio web de ECOVACS ROBOTICS en www.ecovacsrobotics.com/registration/. También sugerimos que registre su número de modelo, número de serie, fecha de compra y que adjunte el recibo a...
  • Página 59 Contenidos 1. Instrucciones importantes de seguridad ..........58 2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas ........64 2.1 Contenidos del paquete ................ 64 2.2 Especificaciones ..................64 2.3 Diagrama del producto ................65 3. Funcionamiento y programación ............. 67 3.1 Sugerencias antes de limpiar ............... 67 3.2 Inicio rápido ...................
  • Página 60: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Solamente para uso doméstico Al utilizar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las instrucciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Página 61 1. Instrucciones importantes de seguridad 8. No utilice el aparato sin el depósito de polvo o los filtros instalados. 9. No utilice la aspiradora en un área con velas encendidas u objetos frágiles dispuestos en el piso que va a limpiar. 10.
  • Página 62 1. Instrucciones importantes de seguridad 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No utilice el cable de corriente para tirar o desplazar el aparato o la base de carga, no utilice el cable como asa, no cierre una puerta con el cable en ella, no tire del cable por bordes o esquinas con filos.
  • Página 63 28. Si no usará la estación base durante un período prolongado, desenchúfela. 29. El aparato debe ser utilizado de acuerdo con las instrucciones de este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no se hace responsable los daños o lesiones causados por el uso indebido del aparato.
  • Página 64 1. Instrucciones importantes de seguridad 35. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato si la temperatura excede el rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar el aparato de manera incorrecta o a temperaturas que estén fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • Página 65 1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar el módulo Wi-Fi del DEEBOT, ENCIENDA el robot. Ponga el robot en la estación base y asegúrese de que los contactos de carga del DEEBOT y los electrodos de la estación base se conecten. Mantenga presionado el botón de modo AUTO en el robot durante 20 segundos hasta que el DEEBOT emita tres pitidos.
  • Página 66: Contenidos Del Paquete Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.1 Contenidos del paquete Robot Estación base Manual de (4) Cepillos laterales instrucciones Opción de cepillo Opción de aspiración Depósito (2) Paños de limpieza principal (preinstalado) directa de microfibra lavables/ reutilizables Placa del paño de Filtro de esponja y filtro limpieza de alta eficiencia...
  • Página 67: Diagrama Del Producto

    2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas 2.3 Diagrama del producto Robot 1. Cubierta superior 8. Opción de cepillo 15. Depósito principal 2. Panel de control 16. Sensor detector de alfombras 3. Sensores anticolisión y carril de 9. Ruedas motrices 17.
  • Página 68: Depósito De Polvo

    2. Contenidos del paquete y especificaciones técnicas Depósito de polvo 1. Filtro de alta eficiencia 2. Filtro de esponja 3. Cierre del depósito de polvo 4. Tapa del depósito de polvo 5. Mango del depósito de polvo Sistema de trapeado OZMO avanzado 1.
  • Página 69: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Sugerencias antes de limpiar ADVERTENCIA: No utilice el DEEBOT en superficies mojadas o en superficies con agua estancada. El DEEBOT utiliza la tecnología SMART NAVI (sistema exclusivo de mapeo y exploración láser) para explorar y generar un mapa del entorno del hogar. Antes de hacer funcionar el DEEBOT, tómese unos minutos para revisar el área a limpiar y retire cualquier obstáculo que pueda interferir en la limpieza.
  • Página 70 3. Funcionamiento y programación Si hay un escalón o una escalera en el área Tenga presente que el DEEBOT necesita un a limpiar, asegúrese de operar el DEEBOT espacio mínimo de 11 cm (4,3") para limpiar para que sus sensores anticaída puedan debajo de muebles sin complicaciones.
  • Página 71: Inicio Rápido

    * No cambie la ubicación de la estación base después de que el DEEBOT explore el entorno. Si es necesario reubicar la estación base, APAGUE y ENCIENDA el DEEBOT para que vuelva a explorar el entorno. Como alternativa, use la aplicación de ECOVACS para dirigir el robot, de manera que este vuelva a explorar el entorno.
  • Página 72: Instale Los Cepillos Laterales

    ECOVACS o presionando el botón AUTO en el robot durante 3 segundos. Vacíe el agua restante del depósito y retire la placa del paño de limpieza antes de cargar el DEEBOT.
  • Página 73 3. Funcionamiento y programación Inicio Presione el botón Modo AUTO en el DEEBOT. El DEEBOT se mueve por los alrededores para explorar el entorno y crear el mapa, luego comienza a trabajar en Modo de limpieza AUTO al mismo tiempo. El DEEBOT debe estar encendido para que realice la limpieza.
  • Página 74: Selección Del Modo De Limpieza

    3.3 Selección del Modo de limpieza El DEEBOT tiene diversos Modos de limpieza para elegir y limpiar de manera efectiva distintos tipos de pisos. Los modos de limpieza se seleccionan mediante la aplicación de ECOVACS. Modo de limpieza AUTO Este es el modo de uso más habitual. En el Modo de limpieza AUTO, el DEEBOT limpia en un patrón en línea recta hacia delante y...
  • Página 75: Programación Del Robot

    Barrera virtual Una barrera virtual impide que el DEEBOT realice la limpieza de un área específica. El límite virtual se puede definir usando la aplicación de ECOVACS. Función de limpieza continua Cuando se activa la función de limpieza continua, una vez que el DEEBOT se carga completamente, este automáticamente se devuelve y continúa con la limpieza de las áreas que...
  • Página 76: Sistema De Trapeado Ozmo Opcional

    3. Funcionamiento y programación 3.6 Sistema de trapeado OZMO opcional El DEEBOT tiene un sistema de trapeado OZMO opcional que usa un paño de limpieza de microfibra lavable/reutilizable y una placa para el paño de limpieza conectada a un depósito patentado.
  • Página 77: Elección De Una Opción De Aspiración

    3. Funcionamiento y programación Inicio Seleccione el modo de limpieza deseado. El DEEBOT barre, levanta, aspira, pasa la mopa y seca en el modo seleccionado. 3.7 Elección de una opción de aspiración El robot tiene 2 opciones intercambiables de aspiración para su comodidad. Opción de cepillo principal: La mejor Opción de aspiración directa: La mejor opción para realizar una limpieza profunda...
  • Página 78: Instale La Opción De Aspiración Directa

    3. Funcionamiento y programación Instale la opción de aspiración directa Ponga el robot al revés. Presione ambos botones en la opción de cepillo principal y retire la cubierta del cepillo principal. Retire el cepillo principal. Alinee las pestañas de la opción de aspiración directa con las ranuras de la parte inferior del robot. Presione hasta que el componente encaje en el lugar.
  • Página 79: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento del DEEBOT, APAGUE el robot y desconecte la estación base. 4.1 Sistema de trapeado OZMO Después de que el DEEBOT termine de trapear, retire el depósito del DEEBOT y realice de inmediato el mantenimiento del depósito, el paño de limpieza y la placa del paño de limpieza.
  • Página 80: Depósito De Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento Limpie el exterior del depósito con un paño seco y déjelo secar en una superficie plana. Evite la exposición a la luz solar directa. 4.2 Depósito de polvo y filtros Abra la cubierta superior del DEEBOT y quite el depósito de polvo. Abra el cierre del depósito de polvo y vacíelo.
  • Página 81: Cepillo Principal, Opción De Aspiración Directa Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento Enjuague el depósito de polvo y el filtro de Seque el depósito de polvo y los filtros de red red con agua de la llave. por completo antes de reinstalarlos. 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales * Para facilitar el mantenimiento se proporciona una herramienta de limpieza multifuncional.
  • Página 82: Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento Cepillos laterales Quite los cepillos laterales. Elimine los pelos o la suciedad que se haya enredado alrededor del cepillo lateral con la herramienta de limpieza multifuncional proporcionada y limpie las ranuras con un paño limpio. 4.4 Otros componentes Utilice la herramienta de limpieza multifuncional para cortar y quitar cualquier cabello enredado alrededor de la rueda universal.
  • Página 83 4. Mantenimiento * Antes de limpiar los contactos de carga y las clavijas de la estación base del robot, APAGUE el robot y desconecte la estación base. Limpie los contactos de carga y las clavijas de la estación base del robot con un paño seco para mantener su eficacia.
  • Página 84: Mantenimiento Regular

    Sensores anticaída Carril de tope Una vez por semana Contactos de carga Clavijas de la estación base Nota: ECOVACS fabrica diversos conjuntos y piezas de reemplazo. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de reemplazo. ES-LATAM...
  • Página 85: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas N.º Malfuncionamiento Posibles causas Soluciones El DEEBOT no enciende. Encienda el DEEBOT. Asegúrese de que los contactos de carga del robot estén conectados con El DEEBOT no se ha conectado los electrodos de la estación base. con la estación base.
  • Página 86 Wi-Fi comienza a parpadear lentamente. Actualice el sistema operativo de Es necesario que actualice su smartphone. La aplicación de el sistema operativo de su ECOVACS es compatible con iOS 9.0 smartphone. y superior, Android 4.0 y superior. ES-LATAM...
  • Página 88 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China DG3G-AM01-IM2017R00...

Tabla de contenido