Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS DEEBOT OZMO 960

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso Руководство по эксплуатации...
  • Página 2 Руководство по эксплуатации................ Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ...........................4 2. Package Contents ..............................8 3. Operating and Programming ..........................11 4. Maintenance ................................20 5. Regular Maintenance .............................24 6. Troubleshooting ..............................25 7. Technical Specifications ............................29...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate When using an electrical Appliance, basic the Appliance to ensure that it can detect precautions should always be followed, including the following: the step without falling over the edge.
  • Página 5 1. Important Safety Instructions 8. Do not use without dust bin and/or filters in matches, hot ashes, or anything that could place. cause a fire. 9. Do not operate the Appliance in an area 17. Do not put objects into the suction intake. where there are lit candles or fragile objects.
  • Página 6 Instruction Manual. or come in contact with water. It must be ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable repaired by the manufacturer or its service or responsible for any damages or injuries agent in order to avoid a hazard.
  • Página 7: Correct Disposal Of This Product

    ON. For EU Declaration of Conformity information, Place the robot on the Docking Station making visit https://www.ecovacs.com/global/compliance sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection. Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 seconds until DEEBOT emits 3 beeps.
  • Página 8: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Instruction Manual Quick Start Guide Robot Docking Station Main Brush Option 2 sets of Side Brushes Direct Suction Option Reservoir (Pre-installed) (Pre-installed) Washable/Reusable Sponge Filter and High Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloth Efficiency Filter Note: Figures and illustrations are reference only and may differ from actual product appearance.
  • Página 9 2. Package Contents 2.2 Product Diagram Robot LDS (Laser Distance Sensor) AUTO Mode Button Power Switch Anti-collision Sensors and Bumper RESET Button Multi-function Cleaning Tool AIVI Visual Detection Sensor...
  • Página 10: Bottom View

    2. Package Contents Bottom View Reservoir Main Brush Option Water Inlet Cover Water Inlet Reservoir Release Button Cleaning Cloth Plate Charging Contacts Washable/Reusable Anti-drop Sensors Microfiber Cleaning Cloth Direct Suction Option Docking Station Side Brushes Docking Station Pins Power Cord Universal Wheel Carpet Detection Sensor...
  • Página 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make sure not to block the AIVI Detection Sensor. Note: Please supervise DEEBOT during the first cleaning and assist should there be a problem.
  • Página 12 3. Operating and Programming Please do not stand in narrow spaces, such as hallways, and make sure Please cover reflective surfaces 10 cm (3.9") from the ground. not to block the AIVI Detection Sensor.
  • Página 13: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Remove Protective Strip and Film Assemble Docking Station Docking Station Placement...
  • Página 14 When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge Note: itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Página 15 3. Operating and Programming Start Pause The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is Note: Note: paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT paused for a few minutes.
  • Página 16 3. Operating and Programming Note: Download the ECOVACS Home App to access more features, including Scheduled Cleaning, Virtual Boundary, AIVI Smart Recognition, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Página 17: Ozmo Mopping System

    3. Operating and Programming 3.3 OZMO Mopping System Note: To prolong the service life of the reservoir, it is recommended to use purified water or softened water for OZMO mopping system. Please make sure to avoid adding detergent detergent or any other cleaning solutions into the reservoir. Click When DEEBOT is mopping, DEEBOT automatically detects the carpet and keeps away from it.
  • Página 18: Choosing A Suction Option

    3. Operating and Programming 3.4 Choosing a Suction Option Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Note: To add water into the Reservoir when DEEBOT is cleaning, pause the robot, slightly tilt it and press the Reservoir Release Button. Draw out the reservoir and add water.
  • Página 19 3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
  • Página 20: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System Note: Clean the water inlet filter on the bottom of the Reservoir if it is clogged.
  • Página 21: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin High Efficiency Filter Sponge Filter Filter Net...
  • Página 22: Main Brush, Direct Suction Option And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
  • Página 23: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Página 24: Regular Maintenance

    Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Página 25: Troubleshooting

    DEEBOT gets stuck while working and stops. DEEBOT might be stuck under furniture with Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary in an entrance of similar height. the ECOVACS Home App.
  • Página 26 Possible Causes Solutions Working time varies according to floor surface, room complexity and the Cleaning Turn on Continuous Cleaning function in ECOVACS Mode selected. When the battery gets low, HOME App. DEEBOT will automatically resume the DEEBOT automatically switches to Recharge...
  • Página 27 6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Remove power cords and small objects from the floor The cleaning cycle is interfered by small to ensure cleaning efficiency. DEEBOT will automatically objects or barriers on the floor. clean the area missed, please avoid moving DEEBOT manually or block the path during the cleaning cycle.
  • Página 28 Make sure the robot has been connected with 2.4 GHz DEEBOT does not support 5 GHz Wi-Fi. Wi-Fi network. Update your smartphone’s operating system. The Your smartphone’s operating system needs ECOVACS App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0 to be updated. and above.
  • Página 29: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model DG8G Rated Input 20V DC, 1A Docking Station Model CH1822 100-240 V AC, 50-60 Hz, Input Output 20 V DC, 1 A 0.5 A Max. Power (mW) 2.5 mW Frequency (KHz) 1.8 KHz Laser Rotate Speed (circle/min) 300±5 circle/min Frequency bands 2412-2472MHz...
  • Página 30 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Página 31 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..........................32 2. Lieferumfang ................................37 3. Bedienung und Programmierung ...........................40 4. Wartung .................................49 5. Regelmäßige Wartung ............................53 6. Fehlerbehandlung ..............................54 7. Technische Daten ..............................58...
  • Página 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind Gegenstände, in denen sich das Gerät einige grundlegende Sicherheitshinweise zu verfangen könnte, vom Boden. Legen Sie beachten.
  • Página 33 1. Wichtige Sicherheitshinweise 6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH 13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen für INNENRÄUME im Haushalt. Verwenden Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser Sie das Gerät nicht im Freien oder für steht. kommerzielle oder industrielle Anwendungen. 14.
  • Página 34 1. Wichtige Sicherheitshinweise Haaren oder sonstigen den Luftstrom sind. Verwenden Sie das Gerät oder die behindernden Materialien. Dockingstation nicht, wenn es bzw. sie nicht 18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel einwandfrei funktioniert, heruntergefallen nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen ist, beschädigt wurde, im Freien gelassen Sie das Gerät bzw.
  • Página 35 Vorgänge in einer näheren als dieser Entfernung Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. nicht empfohlen. Die für diesen Sender ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine verwendete Antenne darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Haftung für Verletzungen und Schäden, die Sender aufgestellt werden.
  • Página 36 Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu deaktivieren, Für EU-Länder schalten Sie den Roboter EIN. Informationen zur EU-Konformitätserklärung Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, erhalten Sie unter https://www.ecovacs.com/ und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte global/compliance des DEEBOT mit den Steckkontakten der Dockingstation verbunden sind.
  • Página 37: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Kurzanleitung Roboter Dockingstation Hauptbürstenoption 2 Sätze Seitenbürsten Direkte Einsaugoption Behälter (vorinstalliert) (vorinstalliert) Wasch- und Filterschwamm und Reinigungstuchplatte wiederverwendbares Feinstaubfilter Mikrofaser-Reinigungstuch Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Página 38 2. Lieferumfang 2.2 Produktzeichnung Roboter LDS (Laserabstandssensor) AUTO-Modus-Taste Betriebsschalter Anti-Kollisionssensoren und Stoßschiene RESET-Taste Multifunktions- Reinigungswerkzeug Optischer AIVI- Erkennungssensor...
  • Página 39: Dockingstation

    2. Lieferumfang Ansicht von unten Behälter Hauptbürstenoption Wassereinlassabdeckung Wassereinlass Entriegelungsknopf für den Behälter Ladekontakte Reinigungstuchplatte Wasch- und Absturzsensoren wiederverwendbares Mikrofaser-Reinigungstuch Direkte Einsaugoption Dockingstation Seitenbürsten Kontakte der Netzkabel Universalrad Dockingstation Teppicherkennungssensoren...
  • Página 40: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Stehen Sie bitte nicht an engen Stellen wie etwa in Fluren, und achten Sie darauf, den AIVI-Erkennungssensor nicht zu blockieren. Hinweis: Beaufsichtigen Sie den DEEBOT bei der ersten Reinigung, und greifen Sie bei Problemen ein.
  • Página 41 3. Bedienung und Programmierung Stehen Sie bitte nicht an engen Stellen wie etwa in Fluren, und achten Decken Sie reflektierende Oberflächen bis zu einer Höhe von 10 cm Sie darauf, den AIVI-Erkennungssensor nicht zu blockieren. (3.9") über dem Boden ab.
  • Página 42 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Entfernen des Schutzstreifens und der Folie Zusammensetzen der Dockingstation Aufstellung der Dockingstation...
  • Página 43 Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT selbständig zum Aufladen die Hinweis: Dockingstation an. Der DEEBOT kann auch jederzeit über die ECOVACS-App oder durch Drücken der AUTO-Taste auf dem Roboter für 3 Sekunden zur Dockingstation zurückgesendet werden.
  • Página 44 3. Bedienung und Programmierung Start Pause Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn Hinweis: Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO- der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO- Modus am DEEBOT, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
  • Página 45 3. Bedienung und Programmierung Hinweis: Laden Sie die ECOVACS Home-App herunter, um auf weitere Funktionen wie geplante Reinigungszeiten, virtuelle Grenzen und AIVI Smart Recognition zuzugreifen. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Página 46 3. Bedienung und Programmierung 3.3 OZMO-Wischsystem Hinweis: Um die Lebensdauer des Behälters zu verlängern, wird empfohlen, gereinigtes oder enthärtetes Wasser für das OZMO-Wischsystem zu verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie keine Reinigungsmittel oder andere Reinigungslösungen in den Behälter geben. Click Beim Wischvorgang erkennt der DEEBOT automatisch den Teppich und hält sich davon fern.
  • Página 47: Wählen Einer Saugoption

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Wählen einer Saugoption Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft. Hinweis: Um während des Reinigungsvorgangs des DEEBOT Wasser nachzufüllen, halten Sie den Roboter an, kippen Sie ihn leicht, und drücken Sie die Entriegelungstaste für den Behälter.
  • Página 48 3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption Installieren der Hauptbürstenoption...
  • Página 49: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Roboter durchführen. 4.1 OZMO-Wischsystem Hinweis: Reinigen Sie den Wassereinlassfilter auf der Unterseite des Behälters, wenn dieser verstopft ist.
  • Página 50: Staubbehälter Und Filter

    4. Wartung 4.2 Staubbehälter und Filter Staubbehälter  Feinstaubfilter Filterschwamm Filternetz...
  • Página 51: Hauptbürste, Direkte Einsaugoption Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste  Direkte Einsaugoption Seitenbürsten ...
  • Página 52: Sonstige Teile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Teile Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Steckkontakte der Dockingstation den Roboter AUS, und trennen Hinweis: Sie die Dockingstation vom Netz.
  • Página 53: Regelmäßige Wartung

    Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.
  • Página 54: Fehlerbehandlung

    Hindernisse von Hand und starten Sie das Gerät neu. Der DEEBOT bleibt während des Betriebs hängen und hält an. Der DEEBOT kann unter Möbeln mit einem Schaffen Sie eine physische Barriere oder legen Sie eine Zugang in ähnlicher Höhe stecken bleiben. virtuelle Grenze in der ECOVACS Home-App fest.
  • Página 55 Die Arbeitszeit schwankt je nach Oberflächenbeschaffenheit des Bodens, der Aktivieren Sie die Funktion „Kontinuierliche Reinigung“ Komplexität der Raumaufteilung und dem in der ECOVACS HOME-App. Der DEEBOT setzt den gewählten Reinigungsmodus. Bei niedrigem nicht abgeschlossenen Reinigungszyklus automatisch Akkuladestand wechselt der DEEBOT fort, wenn die kontinuierliche Reinigung aktiviert ist.
  • Página 56 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände vom Boden, um die Reinigungseffizienz zu gewährleisten. Der Reinigungszyklus wird durch kleine Der DEEBOT reinigt automatisch den ausgelassenen Gegenstände oder Barrieren auf dem Boden Bereich. Bewegen Sie den DEEBOT nicht von Hand und gestört.
  • Página 57 Achten Sie darauf, dass der Roboter mit einem 2,4-GHz- Netz. WLAN-Netz verbunden ist. Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones. Das Betriebssystem Ihres Smartphones muss Die ECOVACS App funktioniert mit iOS ab Version 9.0 aktualisiert werden. und Android ab Version 4.0.
  • Página 58: Technische Daten

    7. Technische Daten Modell DG8G Nenneingangsstrom 20 V (Gleichstrom), 1A Modell der Dockingstation CH1822 100–240 V (Wechselstrom), Eingang Ausgang 20 V (Gleichstrom), 1 A 50–60 Hz, 0,5 A Maximale Leistung (mW) 2,5 mW Frequenz (kHz) 1,8 KHz Laser 300±5 Umdrehungen pro Rotationsgeschwindigkeit (Umdrehungen/Min.) Minute Frequenzbänder...
  • Página 59 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Página 60 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................61 2. Contenido de la caja ..............................66 3. Funcionamiento y programación ..........................71 4. Mantenimiento...............................78 5. Mantenimiento habitual ............................82 6. Solución de problemas............................83 7. Especificaciones técnicas ............................87...
  • Página 61: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del suelo los cables de suministro y los SEGURIDAD pequeños objetos que se puedan enredar Al usar un dispositivo eléctrico, observe en el dispositivo. Pliegue los flecos de las siempre las precauciones básicas de seguridad, alfombras bajo estas y levante las cortinas incluidas las que se indican a continuación:...
  • Página 62 1. Instrucciones importantes de seguridad 6. D i s e ñ a d o p a r a U S O E X C L U S I V O E N 12. No ponga en marcha el dispositivo en una ESPACIOS INTERIORES.
  • Página 63 1. Instrucciones importantes de seguridad cualquier partícula que pueda reducir el use el dispositivo ni la estación de carga si flujo de aire. no funcionan correctamente, si han sufrido 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de una caída, si están dañados, si se han dejado alimentación.
  • Página 64 ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna funcionamiento del dispositivo.
  • Página 65 Coloque el robot en la estación de carga de conformidad de la UE, visite https://www. y compruebe que la conexión entre los ecovacs.com/global/compliance contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta. M a n t e n g a p u l s a d o e l b o t ó n d e m o d o automático del robot durante 20 segundos...
  • Página 66: Contenido De La Caja

    2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Manual de instrucciones Guía de inicio rápido Robot Estación de carga Opción de cepillo principal 2 juegos de cepillos Opción de aspiración Depósito (preinstalado) (preinstalados) laterales directa Bandeja del paño de Filtro de esponja y filtro Paño de limpieza de limpieza...
  • Página 67: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja 2.2 Esquema del producto Robot LDS (sensor de distancia láser) Botón del modo automático Interruptor de alimentación Sensores anticolisión y parachoques Botón de reinicio (RESET) Herramienta de limpieza multifunción Sensor de detección visual AIVI...
  • Página 68: Vista Inferior

    2. Contenido de la caja Vista inferior Depósito Opción de cepillo Tapa de la principal entrada de agua Entrada de agua Botón de liberación del depósito Bandeja del paño de limpieza Contactos de carga Paño de limpieza de Sensores anticaída microfibra lavable y reutilizable Opción de aspiración...
  • Página 69: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. No se quede de pie en espacios estrechos (por ejemplo, un pasillo) y asegúrese de que no bloquea el sensor de detección AIVI. Nota: Supervise el DEEBOT durante la primera limpieza e intervenga si se produce algún problema.
  • Página 70 3. Funcionamiento y programación No se quede de pie en espacios estrechos (por ejemplo, un pasillo) y Cubra las superficies reflectantes a 10 cm (3,9") del suelo. asegúrese de que no bloquea el sensor de detección AIVI.
  • Página 71 3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Retire la tira y la película protectora Montaje de la estación de carga Colocación de la estación de carga...
  • Página 72 Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí solo. El DEEBOT también se puede enviar en cualquier momento a la estación de carga mediante la aplicación ECOVACS o pulsando el botón de modo automático del robot durante 3 segundos.
  • Página 73 3. Funcionamiento y programación Arranque Pausa El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa Nota: Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del durante unos minutos.
  • Página 74 3. Funcionamiento y programación Nota: Descargue la aplicación ECOVACS Home para acceder a más funciones, incluidas Limpieza programada, Límite virtual, Reconocimiento inteligente AIVI, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Página 75: Sistema De Fregado Ozmo

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Sistema de fregado OZMO Nota: Para prolongar la vida útil del depósito, se recomienda utilizar agua purificada o agua descalcificada para el sistema de fregado OZMO. Asegúrese de evitar añadir detergente u otras soluciones de limpieza en el depósito. Click Cuando el DEEBOT está...
  • Página 76: Selección De Una Opción De Aspiración

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Selección de una opción de aspiración Opción de cepillo principal: Gracias a la combinación entre el cepillo principal y una aspiración potente, esta es la mejor opción para la limpieza a fondo. Nota: Para añadir agua al depósito cuando el DEEBOT está limpiando, ponga en pausa el robot, inclínelo ligeramente y pulse el botón de liberación del depósito.
  • Página 77 3. Funcionamiento y programación Instalación de la opción de aspiración directa Instalación de la opción de cepillo principal...
  • Página 78: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Sistema de fregado OZMO Nota: Limpie el filtro de la entrada de agua situado en la parte inferior del depósito si está obstruido.
  • Página 79: Recipiente Para El Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento 4.2 Recipiente para el polvo y filtros Recipiente para polvo Filtro de alta eficiencia Filtro de esponja Malla del filtro...
  • Página 80: Cepillo Principal, Opción De Aspiración Directa Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Opción de aspiración directa Cepillos laterales...
  • Página 81: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación de carga, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
  • Página 82: Mantenimiento Habitual

    A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.
  • Página 83: Solución De Problemas

    El DEEBOT se atasca cuando dispositivo. alfombra etc.). está en funcionamiento y se detiene. El DEEBOT se puede quedar atascado debajo Establezca una barrera física o un límite virtual en la de los muebles de una altura similar. aplicación ECOVACS Home.
  • Página 84 Active la función de limpieza continua en la de la estancia y el modo de limpieza aplicación ECOVACS Home. El DEEBOT reanudará seleccionado. Cuando el nivel de la batería automáticamente el ciclo de limpieza incompleto cuando es bajo, el DEEBOT pasa automáticamente al...
  • Página 85 6. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Retire del suelo los cables de alimentación y los objetos pequeños para garantizar una limpieza eficaz. El DEEBOT El ciclo de limpieza se ha visto interferido por limpiará automáticamente la zona que falta, evite mover pequeños objetos o barreras en el suelo.
  • Página 86 Asegúrese de que el robot se ha conectado a una red Fi de 5 GHz. Wi-Fi de 2,4 GHz. Actualice el sistema operativo de su smartphone. La Debe actualizar el sistema operativo de su aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o smartphone. superior y Android 4.0 o superior.
  • Página 87: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DG8G Corriente nominal de entrada 20 V CC, 1A Modelo de estación de carga CH1822 100-240 V CA, 50-60 Hz, Entrada Salida 20 V CC, 1 A 0,5 A Potencia máx. (mW) 2,5 mW Frecuencia (KHz) 1,8 KHz Láser Velocidad de rotación (círculo/min)
  • Página 88 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Página 89 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes ........................90 2. Contenu de l'emballage ............................95 3. Fonctionnement et programmation ........................98 4. Entretien ................................107 5. Entretien régulier ..............................111 6. Dépannage ................................112 7. Spécifications techniques .............................116...
  • Página 90: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ présents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil. Replier les franges IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, sous les tapis et relever les rideaux et les des précautions de base doivent toujours être nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol.
  • Página 91 1. Consignes de sécurité importantes 7. Utiliser uniquement la batterie rechargeable 14. Ne pas laisser l'appareil ramasser des et la station d'accueil d'origine fournies objets volumineux comme des pierres, de avec l'appareil par le fabricant. Les batteries gros morceaux de papier ou tout élément non rechargeables sont interdites.
  • Página 92 1. Consignes de sécurité importantes d'alimentation, ne pas utiliser le cordon Il doit être réparé par le fabricant ou son d'alimentation comme une poignée, ne intermédiaire de service afin d'éviter tout pas le coincer dans une porte et ne pas accident.
  • Página 93 1. Consignes de sécurité importantes 29. L'appareil doit être utilisé conformément Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux aux instructions figurant dans ce manuel radiofréquences, une distance de séparation d ' i n s t r u c t i o n s . E C O VA C S R O B O T I C S de 20 cm ou plus doit être maintenue entre ne peut être tenu responsable de tout cet appareil et les personnes pendant le...
  • Página 94 Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité de l’UE, visitez https://www. Placer le robot sur la station d'accueil en ecovacs.com/global/compliance veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station d'accueil soient connectés.
  • Página 95: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de l'emballage Guide de démarrage Manuel d'instructions Robot Station d'accueil rapide Option Brosse principale 2 jeux de brosses latérales Option Aspiration directe Réservoir (préinstallé) (Pré-installées) Chiffon de nettoyage en Plaque du chiffon de Filtre éponge et filtre microfibre lavable/réutilisable nettoyage haute efficacité...
  • Página 96: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage 2.2 Schéma du produit Robot Capteur de distance à laser (LDS) Bouton du mode automatique Commutateur d'alimentation Capteurs anticollision et pare-chocs Bouton de réinitialisation Outil de nettoyage multifonction Capteur de détection visuelle AIVI...
  • Página 97: Station D'accueil

    2. Contenu de l'emballage Vue de dessous Réservoir d'eau Option Brosse Bouchon de principale l'entrée d'eau Entrée d'eau Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau Plaque du chiffon de nettoyage Contacts de charge Chiffon de nettoyage Capteurs antichute en microfibre lavable/ réutilisable Option Aspiration directe...
  • Página 98: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Il est important que personne ne se tienne debout dans les espaces étroits, tels que les corridors, et de veiller à ne pas bloquer le capteur de détection AIVI. Remarque : Surveiller le robot DEEBOT durant le premier nettoyage et l'aider en cas de problème.
  • Página 99 3. Fonctionnement et programmation Il est important que personne ne se tienne debout dans les espaces Couvrir les surfaces réfléchissantes jusqu'à une hauteur de 10 cm étroits, tels que les corridors, et de veiller à ne pas bloquer le capteur (3,9 ") au-dessus du sol.
  • Página 100: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Enlèvement de la bande de protection et du film Assemblage de la station d'accueil Positionnement de la station d'accueil...
  • Página 101 Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à la station d'accueil pour se recharger lui-même. Il est également possible de le renvoyer à la station d'accueil à tout moment via l'application ECOVACS ou en maintenant le bouton de mode automatique du robot enfoncé...
  • Página 102 3. Fonctionnement et programmation Démarrage Mise en pause Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter Remarque : Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le si celui-ci est en pause depuis quelques minutes.
  • Página 103 3. Fonctionnement et programmation Remarque : Télécharger l'application ECOVACS Home pour accéder à plus de fonctionnalités, notamment le nettoyage planifié, les limites virtuelles, la reconnaissance intelligente AIVI, etc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Página 104: Système De Lavage Ozmo

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Système de lavage OZMO Remarque : Pour prolonger la durée de vie du réservoir, il est recommandé d'utiliser de l'eau purifiée ou de l'eau adoucie pour le système de lavage OZMO. Veiller à ne pas ajouter de détergent ou d'autres solutions de nettoyage dans le réservoir. Click Lorsque le robot DEEBOT est en cycle de lavage, il détecte automatiquement la moquette/les tapis et s'en éloigne.
  • Página 105 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Choix d'une option d'aspiration Option Brosse principale : Le meilleur choix pour un nettoyage en profondeur, en associant brosse principale et aspiration forte. Remarque : Pour ajouter de l'eau dans le réservoir lorsque le robot DEEBOT est en cours de nettoyage, mettre le robot en pause, l'incliner légèrement et appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir.
  • Página 106 3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Installation de l'option Brosse principale...
  • Página 107: Entretien

    4. Entretien Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station d'accueil. 4.1 Système de lavage OZMO Nettoyer le filtre d'entrée d'eau Remarque : sur le dessous du réservoir s'il est obstrué.
  • Página 108: Réservoir À Poussière Et Filtres

    4. Entretien 4.2 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Filtre haute efficacité Filtre éponge Filet du filtre...
  • Página 109: Brosse Principale, Option Aspiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Option Aspiration directe Brosses latérales...
  • Página 110: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station d'accueil.
  • Página 111: Entretien Régulier

    Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
  • Página 112: Dépannage

    à un problème pendant le nettoyage et s'arrête. Le robot DEEBOT peut se coincer sous un Merci de placer une barrière physique ou de définir une meuble à la hauteur d'entrée similaire. limite virtuelle dans l'application ECOVACS Home.
  • Página 113 La fonction de planification de l'heure est Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des annulée. heures précises en utilisant l'application ECOVACS Home. Le robot DEEBOT ne procède Le robot DEEBOT est hors tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension.
  • Página 114 6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol pour garantir l'efficacité du nettoyage. Le cycle de nettoyage est perturbé par de Le robot DEEBOT nettoie automatiquement la zone petits objets ou des barrières au sol. ratée.
  • Página 115 Wi-Fi 5 GHz. 2,4 GHz. Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone. Le système d'exploitation du smartphone L'application ECOVACS s'exécute sur iOS 9.0 et doit être mis à jour. versions ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures.
  • Página 116: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DG8G Courant nominal d'entrée 20 V CC, 1A Modèle de la station d'accueil CH1822 100-240 V CA, 50-60 Hz, Entrée Sortie 20 V CC, 1 A 0,5 A Puissance max. (mW) 2,5 mW Fréquence (kHz) 1,8 KHz Laser 300±5 rotations/ Vitesse de rotation (rotations/min)
  • Página 117 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Página 118 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza ........................119 2. Contenuto della confezione ..........................124 3. Funzionamento e programmazione ........................127 4. Manutenzione ..............................136 5. Manutenzione regolare ............................140 6. Risoluzione dei problemi ............................141 7. Specifiche tecniche ..............................145...
  • Página 119: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA piccoli oggetti che potrebbero intralciare l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti SICUREZZA sotto agli stessi e sollevare dal pavimento Q u a n d o s i u s a u n e l e t t ro d o m e s t i c o , è oggetti come tende e tovaglie.
  • Página 120 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 7. Utilizzare solo le batterie ricaricabili originali 15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere e l a D o c k i n g S t a t i o n d e l p ro d u t t o re materiali infiammabili o combustibili in dotazione con l'apparecchio.
  • Página 121 Manuale d'uso. 22. Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo o di ECOVACS ROBOTICS non potrà essere effettuare operazioni di manutenzione. ritenuta responsabile per eventuali danni o 23. È necessario rimuovere la spina dalla presa di infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
  • Página 122 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 30. Il robot contiene batterie sostituibili solo Per soddisfare i requisiti di esposizione da persone competenti. Per sostituire la RF, è necessario mantenere una distanza batteria del robot, contattare l'assistenza di separazione di 20 cm o più tra questo clienti.
  • Página 123 Per i paesi dell'Unione europea accendere il robot. Per informazioni sulla Dichiarazione di Posizionare il robot sulla Docking Station conformità UE, visitare https://www.ecovacs. assicurandosi che i contatti di ricarica su com/global/compliance DEEBOT e i pin della Docking Station formino una connessione.
  • Página 124: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione 2.1 Contenuto della confezione Manuale d'uso Guida di avvio rapido Robot Docking Station Opzione di aspirazione Opzione spazzola 2 set di spazzole laterali Serbatoio (pre-installato) diretta principale (pre-installate) Panno di pulizia in microfibra Filtro di spugna e filtro ad Piatto per panno di pulizia lavabile/riutilizzabile alta efficienza...
  • Página 125: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione 2.2 Diagramma del prodotto Robot Sensore di distanza laser (LDS) Pulsante Modalità AUTO Interruttore di alimentazione Sensori anticollisione e paraurti Pulsante di RESET Strumento di pulizia multi-funzione Sensore di rilevamento visivo AIVI...
  • Página 126: Vista Inferiore

    2. Contenuto della confezione Vista inferiore Serbatoio Opzione spazzola Coperchio principale inserimento acqua Inserimento acqua Pulsante rilascio serbatoio Piatto per panno di pulizia Contatti di ricarica Panno di pulizia in Sensori anticaduta microfibra lavabile/ riutilizzabile Opzione di aspirazione diretta Docking Station Spazzole laterali Pin della Docking Cavo di alimentazione...
  • Página 127: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Non sostare in spazi ristretti, ad esempio i corridoi, e assicurarsi che il sensore di rilevamento AIVI non sia bloccato. Nota: Supervisionare DEEBOT durante la prima pulizia per intervenire in caso di problemi.
  • Página 128 3. Funzionamento e programmazione Non sostare in spazi ristretti, ad esempio i corridoi, e assicurarsi che il Coprire le superfici riflettenti fino a 10 cm dal suolo. sensore di rilevamento AIVI non sia bloccato.
  • Página 129: Avvio Rapido

    3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Rimuovere la pellicola e la striscia protettiva Montare la Docking Station Posizionamento della Docking Station...
  • Página 130 DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente alla Docking Station per ricaricarsi. È possibile impostare DEEBOT affinché ritorni alla Docking Station in qualsiasi momento con l'app ECOVACS o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi.
  • Página 131 3. Funzionamento e programmazione Avvio Pausa Il pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il Nota: Nota: Il pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il robot è in pausa da alcuni minuti. Premere il pulsante della modalità robot è...
  • Página 132 3. Funzionamento e programmazione Nota: Scaricare l'app ECOVACS Home per accedere a più funzioni, incluso il Pulizia programmata, Barriera virtuale, Riconoscimento smart AIVI, ecc. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Página 133 3. Funzionamento e programmazione 3.3 Sistema di lavaggio OZMO Nota: Per prolungare la durata di servizio del serbatoio, si consiglia di utilizzare acqua depurata o addolcita per il sistema di lavaggio OZMO. Evitare l'aggiunta di detergente o di altre soluzioni di pulizia nel serbatoio. Click Quando è...
  • Página 134: Scelta Di Un'opzione Di Aspirazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.4 Scelta di un'opzione di aspirazione Opzione spazzola principale: la scelta migliore per la pulizia a fondo con una combinazione di spazzola principale e forte aspirazione. Nota: Per aggiungere acqua nel serbatoio durante la fase di pulizia, mettere in pausa DEEBOT, inclinarlo leggermente e premere il pulsante di rilascio serbatoio.
  • Página 135 3. Funzionamento e programmazione Installazione dell'opzione di aspirazione diretta Installazione dell'opzione spazzola principale...
  • Página 136: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare la Docking Station. 4.1 Sistema di lavaggio OZMO Nota: Pulire il filtro della valvola di inserimento acqua situata sulla parte inferiore del serbatoio se è ostruito.
  • Página 137: Cassetta Di Raccolta E Filtri

    4. Manutenzione 4.2 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Filtro ad alta efficienza Filtro di spugna Rete del filtro...
  • Página 138: Spazzola Principale, Opzione Di Aspirazione Diretta E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali Nota: È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Opzione di aspirazione diretta Spazzole laterali...
  • Página 139: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i pin della Docking Station, spegnere il robot e scollegare la Docking Station.
  • Página 140: Manutenzione Regolare

    Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multifunzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. ECOVACS produce diverse parti e accessori di ricambio. Contattare l'assistenza clienti per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione. Nota:...
  • Página 141: Risoluzione Dei Problemi

    DEEBOT si blocca durante il funzionamento e si ferma. DEEBOT potrebbe rimanere bloccato sotto i Posizionare una barriera fisica o impostare una Barriera mobili con un ingresso di altezza simile. virtuale nell'app ECOVACS Home.
  • Página 142 Soluzioni Il tempo di funzionamento varia in base alla superficie del pavimento, alla complessità Attivare la funzione Pulizia continua nell'app ECOVACS della stanza e alla modalità di pulizia Home. DEEBOT riprenderà automaticamente il ciclo di selezionata. Quando il livello di carica della pulizia interrotto quando è...
  • Página 143 6. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Per garantire l'efficienza della pulizia, togliere dal Oggetti di piccole dimensioni o barriere sul pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti. pavimento possono interferire con il ciclo di DEEBOT provvederà automaticamente a pulire le zone pulizia.
  • Página 144 Inserire il nome utente e la password corretti della rete domestica errato. Wi-Fi domestica. App non corretta installata. Si prega di scaricare e installare l'app ECOVACS Home. DEEBOT non si trova nel raggio di copertura Verificare che DEEBOT si trovi nel raggio di copertura del del segnale Wi-Fi domestico.
  • Página 145: Specifiche Tecniche

    7. Specifiche tecniche Modello DG8G Ingresso nominale 20 V CC, 1A Modello di Docking Station CH1822 100-240 V AC, 50-60 Hz, Ingresso Uscita 20 V CC, 1 A 0,5 A Potenza max (mW) 2,5 mW Frequenza (KHz) 1,8 KHz Laser Velocità...
  • Página 146 Поздравляем с покупкой робота ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Надеемся, что вы будете довольны его работой в течение многих лет. Мы надеемся, что новый робот поможет вам поддерживать дом в чистоте, и вы сможете уделить больше времени другим делам. Пользуйтесь интеллектуальными технологиями. Наслаждайтесь жизнью.
  • Página 147 Содержание 1. Инструкции по технике безопасности148 2. Комплектация ................................153 3. Эксплуатация и программирование .........................156 4. Техническое обслуживание ............................165 5. Регулярное обслуживание ............................169 6. Устранение неисправностей ............................170 7. Технические характеристики .............................174...
  • Página 148: Инструкции По Технике Безопасности

    1. Инструкции по технике безопасности ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ детьми без присмотра. 2. Освободите поверхность, подлежащую БЕЗОПАСНОСТИ оч и с т к е . Убе р и те с п ол а п р о вод а и При использовании электрических приборов небольшие...
  • Página 149 1. Инструкции по технике безопасности 5. Напряжение источника питания должно -5˚C/23˚F или выше 40˚C/104˚F). соответствовать напряжению, указанному 11. Держите волосы, свободную одежду, на док-станции. пальцы и другие части тела подальше от 6. П р и б о р п р ед н аз н ач е н ТОЛ Ь КО д л я отверстий...
  • Página 150 1. Инструкции по технике безопасности других предметов, которые могут вызвать 20. Не пользуйтесь док-станцией, если возгорание. она повреждена. Источник питания не 17. Не помещайте предметы во всасывающее подлежит ремонту и использованию при отверстие. Не используйте прибор, если его повреждении или порче. всасывающее...
  • Página 151 29. Прибор должен эксплуатироваться с устройства. соблюдением инструкций, изложенных в руководстве пользователя. Компания Для обеспечения соответствия требованиям ECOVACS ROBOTICS не несет какой- операции на более близком расстоянии либо ответственности за повреждения или не рекомендуется. Антенна, используемая неисправности, вызванные ненадлежащей для этого передатчика, не должна быть...
  • Página 152 Для получения информации о Европейской Ус тано в и те ро бота н а до к- с тан ц и ю и декларации соответствия, посетите https://www.ecovacs.com/global/compliance убедитесь, что зарядные контакты робота DEEBOT и док-станции соединены. Нажмите и удерживайте кнопку автоматического...
  • Página 153: Комплектация

    2. Комплектация 2.1 Комплектация Руководство по Краткое руководство Робот Док-станция эксплуатации 2 комплекта боковых Главная щетка Модуль прямого Резервуар щеток (предустановлена) всасывания (предустановлен) Моющаяся/многоразовая Пластина для чистящей Губчатый и чистящая салфетка из салфетки высокоэффективный фильтры микрофибры Примечание. Рисунки и иллюстрации приведены в ознакомительных целях и могут отличаться от фактического внешнего вида изделия. Конструкция...
  • Página 154 2. Комплектация 2.2 Схема изделия Робот LDS (лазерный датчик расстояния) Кнопка автоматического режима AUTO Переключатель питания Бампер и датчики для предотвращения Кнопка сброса столкновений Многофункциональный инструмент очистки Датчик визуального обнаружения AIVI...
  • Página 155: Вид Снизу

    2. Комплектация Вид снизу для улучшенной влажной/сухой уборки Главная щетка Крышка для отверстия для наливания воды Отверстие для наливания воды кнопка разблокировки резервуара Пластина для чистящей салфетки Зарядные контакты Моющаяся/многоразовая Датчики для чистящая салфетка из предотвращения падения микрофибры Модуль прямого всасывания...
  • Página 156: Эксплуатация И Программирование

    3. Эксплуатация и программирование 3.1 Подготовка к очистке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте робота DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. Не стойте в узких пространствах, например коридорах, и убедитесь, что вы не препятствуете работе датчика обнаружения AIVI. Примечание. Проконтролируйте...
  • Página 157 3. Эксплуатация и программирование Не стойте в узких пространствах, например коридорах, и Прикройте отражающие поверхности высотой 10 см (3,9 дюйма). убедитесь, что вы не препятствуете работе датчика обнаружения AIVI.
  • Página 158: Краткое Руководство

    3. Эксплуатация и программирование 3.2 Краткое руководство Снимите защитную полоску и пленку Соберите док-станцию Установка док-станции...
  • Página 159 Примечание. Когда робот DEEBOT завершает цикл уборки или снижается заряд аккумулятора, он автоматически возвращается на док- станцию для зарядки. Робота DEEBOT также можно отправить на док-станцию в любое время, используя приложение ECOVACS или удерживая кнопку AUTO в течение 3 секунд.
  • Página 160 3. Эксплуатация и программирование Запуск Приостановка работы Примечание. Панель управления робота перестает светиться Примечание. Панель управления робота перестает светиться по прошествии нескольких минут после приостановки работы по прошествии нескольких минут после приостановки работы робота. Нажмите кнопку автоматического режима AUTO на роботе робота.
  • Página 161 3. Эксплуатация и программирование Примечание. Загрузите приложение ECOVACS Home для доступа к дополнительным функциям, включая запланированную уборку, виртуальную границу, интеллектуальное распознавание AIVI и т. д. ECOVACS HOME iOS 9.0 or later Android 4.0 or later...
  • Página 162 3. Эксплуатация и программирование 3.3 Система мытья полов OZMO Примечание. Для продления срока службы резервуара рекомендуется использовать очищенную или смягченную воду для системы мытья полов OZMO. Не добавляйте дезинфицирующее или любые другие чистящие средства в резервуар. Click Когда робот DEEBOT моет пол, он автоматически обнаруживает ковровое покрытие и объезжает его. Если ковровое покрытие необходимо очистить, сначала...
  • Página 163 3. Эксплуатация и программирование 3.4 Выбор мощности всасывания Главная щетка. Главная щетка и мощное всасывание идеально подойдут для глубокой очистки. Примечание. Чтобы добавить воду в резервуар во время выполнения уборки, приостановите работу DEEBOT, слегка наклоните его и нажмите кнопку разблокировки резервуара. Извлеките...
  • Página 164 3. Эксплуатация и программирование Установка модуля прямого всасывания Установка главной щетки...
  • Página 165: Техническое Обслуживание

    4. Техническое обслуживание Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота DEEBOT, отключите его и извлеките вилку док-станции из розетки. 4.1 Система мытья полов OZMO Примечание. Очистите фильтр отверстия для воды в нижней части резервуара, если он засорился.
  • Página 166 4. Техническое обслуживание 4.2 Пылесборочный контейнер и фильтры Пылесборочный контейнер Высокоэффективный фильтр Губчатый фильтр Решетка фильтра...
  • Página 167 4. Техническое обслуживание 4.3 Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки Примечание. В комплект входит многофункциональный чистящий инструмент для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Главная щетка Модуль прямого всасывания Боковые щетки...
  • Página 168 4. Техническое обслуживание 4.4 Другие компоненты Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док-станции из розетки.
  • Página 169: Регулярное Обслуживание

    В комплект входит многофункциональный инструмент очистки для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Примечание. ECOVACS поставляет различные комплектующие и запасные детали. Для получения более подробной информации о запасных деталях обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Página 170: Устранение Неисправностей

    т. д.). препятствия вручную и перезапустите робота. во время работы и Робот DEEBOT может застрять под останавливается. мебелью, если расстояние от ее нижней Установите физическое препятствие или виртуальную границы до пола и высота робота границу в приложении ECOVACS Home. одинаковы.
  • Página 171 к некоторым зонам, заблокированным небольшие предметы на свое обычное место. мебелью или препятствиями. Запрограммируйте робота DEEBOT на уборку в График по времени отменен. указанное время с помощью приложения ECOVACS Home. Робот DEEBOT не выполняет уборку в установленное Робот DEEBOT отключен.
  • Página 172 6. Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решение Уберите с пола провода и небольшие предметы для Выполнению цикла уборки мешают обеспечения эффективной уборки. Робот DEEBOT небольшие предметы или препятствия на автоматически выполнит уборку пропущенного полу. участка. Не перемещайте DEEBOT вручную и не преграждайте...
  • Página 173 Введите правильное имя пользователя и пароль для пользователя домашней сети Wi-Fi. домашней сети Wi-Fi. Установлено неверное приложение. Загрузите и установите приложение ECOVACS Home. DEEBOT находится вне зоны действия Убедитесь, что DEEBOT находится в зоне действия сигнала домашней сети Wi-Fi. сигнала домашней сети Wi-Fi.
  • Página 174: Технические Характеристики

    7. Технические характеристики Модель DG8G Номинальная потребляемая 20 В пост. тока, 1 А мощность Модель док-станции CH1822 100–240 В перем. тока, Вход Выход 20 В пост. тока, 1 А 50–60 Гц, 0,5 А Макс. мощность (мВт) 2,5 мВт Лазер Частота (кГц) 1,8 кГц...
  • Página 176 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China 451-1815-0700...

Tabla de contenido