Termóstato De Ambiente Digital Com Transmissão Por Infravermelhos - LVI Oslo IR Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Oslo IR:
Tabla de contenido

Publicidad

Apresentação
Présentation
O presente termóstato de ambiente por infravermelhos foi concebido para
Ce thermostat d'ambiance infrarouge est conçu pour vous apporter
lhe proporcionar conforto e economizar energia. Destina-se a ser utilizado
confort et économies d'énergie. Il est destiné à la commande à
no controlo remoto do seu toalheiro.
distance de votre sèche-serviettes.
Permite regular a temperatura ambiente em função da temperatura pro-
Il vous permet de réguler la température ambiante en fonction de la
gramada.
consigne réglée.
A sua função BOOST permite activar os ciclos de funcionamento forçado
Sa fonction BOOST vous permet d'enclencher des cycles de forçage
do toalheiro (subida rápida da temperatura da casa de banho e secagem
du sèche-serviettes (montée rapide de la température de la salle de
das toalhas, por exemplo).
bains et séchage des serviettes par exemple).
Graças aos 3 programas predefinidos alteráveis, é possível programar 1 ou
2 ciclos BOOST por dia.
Grâce à ses 3 programmes pré-enregistrés modifiables, vous pouvez
1. Célula emissora de infravermelhos.
programmer 1 ou 2 cycles BOOST par jour.
2. Apresentação do modo de funcionamento (automático, manual, ajuste da
1.
Cellule émettrice infrarouge.
hora).
2.
Affichage du mode de fonctionnement (auto, manu, réglage de
3. Zona de apresentação da temperatura ambiente ou da hora.
l'heure).
4. Símbolo de temperatura ambiente.
3.
Zone d'affichage au choix de la température ambiante ou de l'heure.
5. Símbolo BOOST.
4.
Symbole température ambiante.
6. Indicador de aquecimento ligado.
5.
Symbole BOOST.
7. Luz indicadora do estado das pilhas.
6.
Indicateur d'enclenchement du chauffage.
8. Gráfico de barras indicando o nível da temperatura programada.
9.Teclas + e – de regulação.
7.
Témoin d'usure des piles.
10.Tecla
8.
Bar graphe affichant le niveau de la température consigne.
Pressão curta: alternância entre a apresentação temperatura/hora.
9.
Touches + et - pour les différents réglages.
Pressão longa (>3 s): funcionamento forçado permanente do toalheiro.
10.
Touche
/
11.Tecla PROG para aceder aos 3 programas predefinidos.
Appui court : basculement de l'affichage temperature/heure.
12.Tecla OK para validar as várias regulações.
Appui long (>3s) : forçage permanent du sèche-serviettes.
13.Tecla MODE (Modo) para aceder aos diferentes modos de funciona-
11.
Touche PROG pour accéder aux 3 programmes pré-enregistrés.
mento.
12.
Touche OK pour valider les différents réglages.
14. Parafuso para separar o suporte de parede do produto.
13.
Touche MODE pour entrer dans les différents modes de fonction-
15.Tampa para aceder às pilhas.
nement.
16.Tecla de reposição para voltar à configuração original.
14.
Vis permettant de séparer le socle mural du produit.
15.
Trappe pour accéder aux piles.
16.
Reset pour un retour à la configuration d'origine.
Instalação:
Installation :
Instale o emissor e o receptor na mesma divisão. Deve instalar
Installer l'émetteur et le récepteur dans la même pièce. Le
thermostat d'ambiance doit être installé à environ 1,5 mètres du sol,
o termóstato de ambiente a cerca de 1,5 metros do solo, numa
sur un mur intérieur, à l'abri des projections d'eau, du rayonnement
parede interior, ao abrigo dos salpicos de água, luz solar directa e
solaire direct et de toute perturbation thermique telle que lampe
de qualquer interferência térmica, como lâmpadas de iluminação,
d'éclairage, téléviseur, tuyau de chauffage, courant d'air...
televisores, tubos de aquecimento, correntes de ar, etc.
Vous pouvez fixer le thermostat d'ambiance soit sur une boîte
É possível fixar o termóstato de ambiente numa caixa de encastrar
d'encastrement soit directement en saillie.
ou directamente na superfície.
1
Descendre la trappe à piles (15).
2
1 Abra a tampa das pilhas (15).
Ouvrir le produit en dévissant la vis (14).
3
Fixer le socle sur le mur ou sur une boîte d'encastrement à l'aide
2 Abra o produto desaparafusando o parafuso (14).
de 2 vis.
3 Fixe o suporte na parede ou numa caixa de encastrar com os 2
4
Refermez le produit en revissant la vis (14).
parafusos.
5
Refermez la trappe à piles (15).
4 Feche o produto aparafusando o parafuso (14).
5 Feche a tampa das pilhas (15).
Termóstato de ambiente digital
Thermostat d'ambiance digital
com transmissão por infravermelhos
à transmission infrarouge
Programação diária do BOOST
Programmation journalière du BOOST
Índice:
Sommaire :
Apresentação
Présentation
Instalação
Installation
Colocação das pilhas
Mise en place des piles
Ajuste da hora
Mise à l'heure
Ajuste da temperatura programada
Réglage de la température consigne
Iniciação de um Boost de ciclo único
Lancement d'un Boost à cycle unique
Programação de ciclos Boost
Programmation de cycles Boost
(ciclos repetitivos)
(cycles répétitifs)
Modo AUTOMÁTICO/MANUAL
Mode AUTO/Mode MANU
Características técnicas
Caractéristiques techniques
6
Auto
3
7
8
10
5
10
9
11
Prog
+
Observação:
Remarque :
Para garantir uma transmissão por infravermelhos perfeita:
Pour assurer une parfaite transmission infrarouge :
- não tape as células emissoras e receptoras (toalhão de
- ne pas obturer les cellules émettrices et réceptrices (drap de
banho ou toalha em frente a célula).
bains ou serviette devant la cellule).
- evite a iluminação através de lâmpada de balastro electrónico
- éviter l'éclairage par lampe à ballast électronique intégrée dans la
integrado na mesma divisão.
même pièce.
1
2
Manu
4
5
15
20
25
20°C
12
/
13
OK
Mode
16
Reset
+
14
15
9419.530.00/05.05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Paris ir

Tabla de contenido