Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

SKF 226400 E
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Manuale d'istruzioni
Instruções de uso
使用说明书
Инструкция по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKF 226400E

  • Página 1 SKF 226400 E Instructions for use Manuale d’istruzioni Mode d’emploi Instruções de uso Bedienungsanleitung 使用说明书 Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации...
  • Página 3 English Français Deutsch Español Italiano Português 中文 Русский...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    EC Declaration of conformity ............3 Safety precautions ................4 1. Description ................5 2. Technical data ................5 3. Operating instructions ..............6 4. Maintenance ................7 Replacing the oil ................7 Oil cleanliness and leakage .............7 Replacement parts ................7 Accessories ..................7 Original instructions SKF 226400 E...
  • Página 5: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of conformity SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands herewith declare that the following products: SKF Oil Injector 226400 E 226400 E/400 which this declaration refers to, are in accordance with the conditions of the following directive:...
  • Página 6: Safety Precautions

    Do not lift the equipment by the pipe or couplings. • Do follow local safety regulations. • Do service the equipment by a qualiied hydraulic technician or SKF Repair Centre. • Do replace worn or damaged parts with genuine SKF parts. SKF 226400 E...
  • Página 7: Description

    (43 500 psi) (58 000 psi) Volume per stroke 0,23 cm (0.014 in Oil container capacity 200 cm (12.2 in Oil outlet , external thread Min. oil viscosity 300 mm /s at operating temperature Weight 2,2 kg (4.8 lb) SKF 226400 E...
  • Página 8: Operating Instructions

    The oil container can be removed and reilled without releasing the hydraulic pressure. For mounting bearings with the SKF Oil Injection Method, or by means of an hydraulic nut, it is recommended to use an oil with a viscosity of approximately 300 mm /s at the operating temperature.
  • Página 9: Maintenance

    The recommended oil cleanliness level should be meet or exceed ISO 4406:1999 20/18/15. Using luids, other than oils or SKF mounting and dismounting luids, can cause corrosion and/or damage to the piston mating surfaces. A small amount of oil leakage between the piston mating surfaces is expected at high oil pressures.
  • Página 10 1. Description ................11 2. Spéciications techniques ............11 3. Mode d’emploi ................ 12 4. Maintenance ................13 Vidange d’huile ................13 Propreté de l’huile et fuite.............13 Pièces de rechange ................13 Accessoires ..................13 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF 226400 E...
  • Página 11: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Pays-Bas déclarons que les produits suivants: Injecteur d’huile 226400 E 226400 E/400 auxquels se réfèrent cette déclaration, sont conformes aux conditions de la directive: Directive Machines 2006/42/EC et sont en conformité...
  • Página 12: Précautions De Sécurité

    Lire intégralement ce mode d’emploi. Respecter l’ensemble des précautions de sécurité ain d’éviter toute blessure ou dommage durant le fonctionnement de l’équipement. SKF décline toute responsabilité pour les dommages et blessures résultant d’un usage risqué du produit, d’un défaut de maintenance voire d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
  • Página 13: Description

    0.23 cm3 par course. La série 226400 E est destinée à un usage extrêmement varié lorsqu’on met en œuvre la méthode SKF à pression d’huile. Montage et démontage des roulements, raccords et roues d’engrenage sont quelques exemples.
  • Página 14: Mode D'emploi

    On peut retirer le réservoir d’huile et le remplir à nouveau sans relâcher la pression hydraulique. Pour le montage de roulements avec la méthode SKF à injection d’huile ou au moyen d’un écrou hydraulique, il est recommandé...
  • Página 15: Maintenance

    Utiliser des luides, autres que les huiles ou luides de montage et démontage SKF, peut provoquer de la corrosion et / ou endommager les surfaces en contact du piston. Une fuite d’une petite quantité d’huile entre les surfaces du piston est prévue à...
  • Página 16 CE Konformitätserklärung ............. 15 Sicherheitsvorkehrungen .............. 16 1. Beschreibung ................17 2. Technische Daten ..............17 3. Betriebsanleitung ..............18 4. Wartung ................19 Ölwechsel ..................19 Reinheit des Öls und undichte Stellen ........19 Ersatzteile ..................19 Zubehörteile ..................19 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF 226400 E...
  • Página 17: Ce Konformitätserklärung

    CE Konformitätserklärung Die, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein in den Niederlanden erklärt hiermit, dass die: Hochdruckpumpen 226400 E 226400 E/400 in Übereinstimmung mit folgenden EU Richtlinien und Normen konstruiert und hergestellt wurden: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1,...
  • Página 18: Sicherheitsvorkehrungen

    Bedienungsanleitung vollständig lesen. Sicherheitsvorkehrungen befolgen, um Verletzungen an Personen oder Sachschäden während des Betriebs der Ausrüstung zu vermeiden. SKF haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch des Produkts, einer mangelhaften Wartung oder einer fehlerhaften Bedienung der Ausrüstung ergeben.
  • Página 19: Beschreibung

    Verbindungen an. • Lokale Sicherheitsbestimmungen befolgen. • Ausrüstung durch einen qualiizierten Hydrauliktechniker oder das SKF Repair Centre warten lassen. • Abgenutzte oder beschädigte Teile durch Originalteile von SKF ersetzen. 1. Beschreibung Der 226400 E bietet einen Höchstdruck von 300 MPa und pro Hub ein Volumen von 0,23 cm³.
  • Página 20: Betriebsanleitung

    Luft entweichen kann. Der Ölbehälter kann entfernt und ohne Ablassen des Hydraulikdrucks aufgefüllt werden. Zur Montage von Lagern mit Hilfe des SKF-Öleinspritzverfahrens oder der Hydraulikmutter empiehlt es sich, Öl mit einer Viskosität von rund 300 mm²/s bei Betriebstemperatur zu verwenden.
  • Página 21: Wartung

    Schäden an der Öleinspritzdüse. Empfohlene Reinheit des Öls gemäß ISO 4406:1999 20/18/15 oder besser. Die Verwendung anderer Flüssigkeiten als Öle oder spezielle SKF Flüssigkeiten für den Ein- und Ausbau kann zu Korrosion und/oder Schäden an den Kolbenkontaktlächen führen.
  • Página 22 1. Descripción ................23 2. Datos técnicos ................ 23 3. Instrucciones de funcionamiento ..........24 4. Mantenimiento ............... 25 Cambio de aceite ................25 Limpieza del aceite y pérdidas .............25 Piezas de repuesto .................25 Accesorios ..................25 Traducción de las instrucciones originales SKF 226400 E...
  • Página 23: Declaración De Conformidad Ce

    SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Países Bajos declara que los siguientes productos: Inyectores de aceite SKF 226400 E 226400 E/400 a los que se reiere esta declaración, observan lo dispuesto en las condiciones establecidas en la siguiente directiva: Directiva de máquinas 2006/42/CE...
  • Página 24: Recomendaciones De Seguridad

    En caso de duda relacionada con el uso del equipo, comuníquese con SKF. De no cumplirse lo siguiente, podrían producirse daños en el equipo y lesiones personales.
  • Página 25: Descripción

    400 MPa (58 000 psi) Volumen/recorrido 0,23 cm (0.014 pulg. Capacidad del 200 cm (12.2 pulg. contenedor de aceite Salida de aceite , rosca externa Viscosidad del 300 mm /s a temperatura de funcionamiento aceite mín. Peso 2,2 kg (4.8 lb) SKF 226400 E...
  • Página 26: Instrucciones De Funcionamiento

    El contenedor de aceite se puede retirar y rellenar sin soltar la presión hidráulica. Para el montaje de los rodamientos con el Método de inyección de aceite SKF, o por medio de una tuerca hidráulica, se recomienda utilizar un aceite con una viscosidad de, aproximadamente, 300 mm /s a temperatura de funcionamiento.
  • Página 27: Mantenimiento

    ISO 4406:1999 20/18/15. La utilización de aceites o líquidos de montaje y desmontaje de marcas distintas a SKF puede provocar corrosión y/o daños en las supericies de contacto del pistón. Se contempla la posibilidad de una pequeña pérdida de aceite entre las supericies de contacto del pistón a altas presiones de aceite.
  • Página 28 Precauzioni di sicurezza ..............28 1. Descrizione ................29 2. Dati tecnici ................29 3. Istruzioni per l’uso ..............30 4. Manutenzione ................. 31 Cambio olio ..................31 Limpidezza dell’olio e perdite ............31 Ricambi ....................31 Accessori ..................31 Traduzione delle istruzioni originali SKF 226400 E...
  • Página 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di Conformità CE Noi, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Paesi Bassi dichiariamo con la presente che i seguenti prodotti: Iniettori d’olio 226400 E 226400 E/400 a cui tale dichiarazione si riferisce, sono conformi alle condizioni della...
  • Página 30: Precauzioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare componenti danneggiati o modiicare l’apparecchiatura. • Utilizzare oli idraulici puliti (SKF LHMF 300, LHDF 900 o simili). • Non utilizzare luidi a base acquosa o base glicerina come luido di montaggio. Potrebbe derivarne usura prematura o danni all’apparecchiatura.
  • Página 31: Descrizione

    Pressione massima 300 MPa 400 MPa Volume iniettato per 0,23 cm corsa Capacità del serbatoio 200 cm olio Foro uscita olio Filettatura esterna G Viscosità minima olio 300 mm /s alla temperatura di esercizio Peso 2,2 kg SKF 226400 E...
  • Página 32: Istruzioni Per L'uso

    Per la rimozione o il rifornimento del serbatoio non occorre scaricare la pressione idraulica. Per il montaggio dei cuscinetti con il metodo ad iniezione olio SKF o mediante ghiera idraulica, si consiglia l’utilizzo di olio con viscosità di circa 300 mm /s alla temperatura di esercizio.
  • Página 33: Manutenzione

    Il livello raccomandato di pulizia dell’olio dovrebbe soddisfare o superare la ISO 4406:1999 20/18/15. L’utilizzo di luidi, diversi da oli o luidi speciici della SKF per il montaggio e lo smontaggio, può causare corrosione e/o danneggiamento delle superici di accoppiamento del pistone.
  • Página 34 ................35 2. Dados técnicos ................ 35 3. Instruções operacionais ............36 4. Manutenção ................37 Troca de óleo ...................37 Grau de limpeza e vazamento de óleo ........37 Peças de reposição .................37 Acessórios ..................37 Tradução das instruções originais SKF 226400 E...
  • Página 35: Declaração De Conformidade Ec

    Declaração de conformidade EC SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Holanda declara, por meio desta, que os produtos a seguir: Injetor de óleo 226400 E 226400 E/400 referentes a esta declaração, estão de acordo com as condições descritas na seguinte diretiva: Diretiva de Máquinas 2006/42/EC...
  • Página 36: Medidas De Segurança

    Leia detalhadamente estas instruções de uso. Siga todas as medidas de segurança para evitar ferimentos pessoais ou prejuízos materiais durante a operação do equipamento. A SKF não pode ser responsabilizada por danos ou ferimentos resultantes da utilização insegura do produto, da falta de manutenção ou da operação incorreta do equipamento.
  • Página 37: Descrição

    • Siga os regulamentos de segurança locais. • A manutenção do equipamento deve ser realizada por um técnico hidráulico qualiicado ou pelo Centro de Reparo SKF. • Substitua as peças com desgaste ou daniicadas por peças SKF originais. 1. Descrição O 226400 E tem uma pressão máxima de 300 MPa (43.500 psi) e...
  • Página 38: Instruções Operacionais

    Para a montagem de rolamentos com o Método de Injeção de Óleo SKF ou através de uma porca hidráulica, recomendamos o uso de um óleo com uma viscosidade de aproximadamente 300 mm /s à...
  • Página 39: Manutenção

    A recomendação do grau de limpeza deve ser igual ou superior à norma ISO 4406: 1999 20/18/15. Com exceção dos óleos SKF para montagem e desmontagem, outros luídos podem causar corrosão ou danos às superfícies de contato. Pequenos vazamentos nas superfícies de contato são previstos quando o óleo é...
  • Página 40 目 录 符合欧盟相关产品条例的声明 ............39 安全措施 ..................40 1. 应用 ..................41 2. 技术参数 ................41 3. 操作说明 ................42 4. 保养 ..................43 更换液压油 ..................43 油的清洁度和泄漏问题 ...............43 备件 ....................43 附件 ....................43 SKF 226400 E...
  • Página 41 符合欧盟相关产品条例的声明 我们, SKF维护产品 Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein 荷兰 在此声明,以下产品: 注油器 226400 E 226400 E/400 为该声明所指,符合下列指令: 机械产品指令2006/42/EC 并遵从以下标准: EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, EN-ISO 4413 Nieuwegein,荷兰, 2014年6月 Sébastien David 产品研发与质量经理 SKF 226400 E...
  • Página 42 安全措施 请完整阅读本说明。请遵循所有安全措施以避免在设备操作期 间发生人身伤害或财产损失。对于产品因未安全使用、缺少维 护或设备操作不正确而造成的任何损坏或人身伤害,SKF 不承 担任何责任。 在对于设备的使用存在任何不确定因素的情况下,请联系 SKF。 不遵循以下内容可导致设备损坏和人身伤害。 • 务必确保设备仅由经过培训的人员进行操作。 • 操作设备时应佩戴合适保护装备,如:眼罩和防护手套。 • 使用前必须仔细检查设备以及所有附件。 • 请勿使用损坏的组件或改装该设备。 • 使用推荐的液压油(SKF LHMF 300、LHDF 900 或类似 产品)。 • 请勿使用甘油或水基流体作为压力介质。否则可导致设备 过早磨损或损坏。 • 请勿在超出已标明最大液压的情况下使用该设备。 • 不要延长手柄以减少泵压时所需的力。只用手泵压。 • 请勿使用带有额定压力低于注油器的最大工作压力的附件 的注油器。 • 请勿在密封面上使用垫圈 • 在可行情况下使用压力表来监测油出口压力。 • 在为液压系统加压前,确保已从液压系统中排除所有空气。...
  • Página 43 次打压流量。 226400 E 系列可用于多种不同的注油应用。安装、拆卸轴承、联轴 器和齿轮等仅是其中一部分应用。 在释放压力后,该设计可使油自动返回储油罐,使漏油的风险降至最 低。随注油器一起还提供了 226400 E-3 维修包,所有的组件都装在 坚固的工具箱里。 2. 技术参数 226400 E 226400 E/400 订货号 300 MPa 400 MPa 最大压强 0.23 cm 每次流量 200 cm 油罐容量 出油孔 ,外螺纹 在工作温度下300 mm 安装油最小粘度 2.2 kg 重量 SKF 226400 E...
  • Página 44 3. 操作说明 a) 要向油罐 (K) 注油,请将油嘴浸泡在油中,用手柄将活塞向后 拉,油就被吸进了油罐里。将油嘴朝上,轻轻下压阀球,将空气 排出。在注油器未释放液压压力的情况下,也可以取下油罐来加 油。使用 SKF 注油法安装轴承或使用液压螺母时,建议用工作温 度下粘度为 300 mm /s 左右的安装油;拆卸轴承时,建议用工作 温度下粘度为 900 mm /s 左右的拆卸油。 b) 必须将注油器通过螺丝牢牢固定到具体应用上。 c) 打开卸压阀 (A),将装满油的油罐装回到注油器上。油罐应该轻 松地旋紧到注油器上。过大的力会损坏过滤油嘴。确保不含气泡 的油可以从过滤油嘴 (D) 的孔中自由流出。 d) 用手柄打压数下以排出在注油器里存留的空气,然后将泄压阀关紧。 如果阀门不够紧,就很难达到最大压强。 e) 持续泵压注油器,直到达到应用所需的压力。 226400 E:最大压力为 300 MPa. 226400 E/400:最大压力为 400 MPa.
  • Página 45 订货号 描述 226400 E-1 卸压阀旋钮 (A,B) 226400 E-2 过滤油嘴 (D) 226400 E-3 维修包 (C + E-J) 920100 B 油罐(K) 920100 B-1 油罐O型圈 (L) 4.4 附件 订货号 描述 LHMF 300/5 安装油(300 mm /s,5升装) LHDF 900/5 拆卸油(900 mm /s,5升装) SKF 226400 E...
  • Página 46 2. Технические характеристики ..........47 3. Инструкция по применению ..........48 4. Обслуживание ............... 49 Замена масла ................49 Чистота масла и утечки ............... 49 Запасные части ................49 Дополнительные принадлежности ........... 49 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF 226400 E...
  • Página 47: Декларация Соответствия Ec

    Декларация соответствия EC Мы, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands (Нидерланды) настоящим заявляем, что следующие продукты: Инжектор масла SKF 226400 E 226400 E/400 к которым относится настоящая декларация, выполнены в соответствии со следующей директивой: Machinery Directive 2006/42/EC и...
  • Página 48: Рекомендации По Безопасности

    Рекомендации по безопасности Прочтите настоящую инструкцию. Следуйте всем рекомендациям по безопасности во избежание рисков нанесения повреждений в процессе эксплуатации оборудования. SKF не может нести ответственности за повреждения или увечья нанесенные в следствие некорректной и небезопасной эксплуатации, неправильного обслуживания. По вопросам эксплуатации оборудования обращайтесь в SKF.
  • Página 49: Описание

    (58 000 psi) Объем за ход 0,23 см (0.014 д Емкость контейнера 200 см (12.2 д для масла Вывод масла , наружная резьба Мин. вязкость масла 300 мм /с при рабочей температуре Вес 2,2 кг (4.8 ф) SKF 226400 E...
  • Página 50: Инструкция По Применению

    клапана позволит выпустить оставшийся воздух, нагнетая масло. Масляный контейнер может быть снят и наполнен без снятия гидравлического давления. Для монтажа подшипников с применением метода гидрораспора SKF, или с помощью гидрогайки, рекомендуется использовать масло с вязкостью приблизительно 300 мм /с при рабочей температуре. Для...
  • Página 51: Обслуживание

    Рекомендованная чистота масла должна соответствовать ISO 4406:1999 20/18/15. Использование жидкостей, отличных от монтажного и демонтажного масла SKF могут вызвать коррозию или повреждение сопряженных частей поршня. Небольшие утечки масла между сопряженными частями поршня могут появляться при высоком давлении. Эти небольшие утечки позволяют...
  • Página 52 SKF 226400 E...
  • Página 53 SKF 226400 E...
  • Página 54 SKF 226400 E...
  • Página 56 écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.

Este manual también es adecuado para:

226400 e

Tabla de contenido