LT
Naudotojo instrukcija
profesinės sveikatos institutas (FIOH), P.O.Box 40 (Topeliuksenkatu 41 B), FI-00251 Helsinkis,
Suomija, notifikuotoji įstaiga Nr. 0403 asmeninėms apsaugos priemonėms, atliko atitinkamą šio
gaminio EB tipo tyrimą.
Patikrinta pagal EN 352-1:2003
*D1) Dažnis, Hz, *D2) Vidutinis slopinimas, dB, *D3) Standartinis nuokrypis, dB, *D4) Vidutinis
nuokrypis minus standartinis nuokrypis, dB. *D5) Lankelio stiprumas.
Patikrinta pagal EN 352-4:2001
Garso atkūrimo ypatybės (aplinkos garso garsumo valdymas aukščiausioje padėtyje). *D6) Kriterijų
lygiai.Išorinio triukšmo garso slėgio lygis, kuriam esant garso slėgio lygis ausinėse pirmiausia viršija
85 dB (A). *D7) Vidaus lygis. *D8) Išorės lygis.
ĮSPĖJIMAS! Šios klausos apsaugos priemonės kontūro, priklausančio nuo garso lygio, išvestis gali
viršyti išorinio garso lygį.
Patikrinta pagal EN 352-8:2008
Ausinės „SYNC™ Wireless IMPACT™ yra su pramogoms skirtu garso įrenginiu, veikiančiu per
„Bluetooth".Šis įrenginys apriboja pramogų garso signalo lygį iki saugaus 82 dB (A) lygio.
ĮSPĖJIMAS! Kai kuriose darbo vietose pramoginis įrenginys gali pabloginti įspėjamųjų signalų
girdimumą.
LV
Lietošanas pamācība
PRODUKTA APRAKSTS Honeywell Sync™ Wireless Impact™
PRODUKTA NUMURS: 1 0 3 4 3 2 1
SYNC™ Wireless IMPACT™ austiņas ir pāri galvai liekams dzirdes aizsargs ar trokšņu slāpēšanas un
saziņas funkcijām, kā arī Bluetooth savienojamību, lai tās varētu bez vadiem sasaistīt ar Bluetooth
iespējotām iekārtām. Piemēram, ar mobilo tālruni vai rūpnieciskām saziņas iekārtām.
SYNC™ Wireless IMPACT™ apvieno augsta līmeņa trokšņa slāpēšanas funkciju ar skaņas
pastiprinātāju, lai ļautu darbiniekiem apzināt apkārtni, dzirdēt brīdinājumus un signālus, tajā pat
laikā nodrošinot dzirdes aizsardzību.Dzirdes aizsardzības austiņas ir aprīkotas ar adaptīvu trokšņa
slāpēšanas tehnoloģiju.Valkātājam pirms lietošanas vajadzētu pārliecināties par korektu austiņu
darbību.Ja rodas traucējumi vai tiek atklāta kļūme, lietotājam ir jāpārtrauc produkta lietošana un
jāatsaucas uz Honeywell ieteikumiem par apkopi un bateriju maiņu.
(A) BATERIJAS
Skatiet attēlus *A1-*A3, lai gūtu norādes kā veikt bateriju ievietošanu un maiņu.Ir nepieciešamas
divas LR6 tipa AA 1,5V baterijas.Zema uzlādes līmeņa brīdinājuma signāls ir dzirdams ik pēc 60
sekundēm, ja līdz pilnīgai bateriju izlādei ir atlicis mazāk par vienu stundu.
BRĪDINĀJUMS! Iekārtas sniegums var pasliktināties, ja baterijas ir nolietojušās.Bateriju darbspējas
ilgums ir atkarīgs no to ražotāja un kvalitātes, gaisa temperatūras un ieslēgtā režīma.Paredzamais
nepārtrauktas lietošanas ilgums:Ar ieslēgtu režīmu, kas ļauj dzirdēt apkārt esošās skaņas - aptuveni
85 stundas.Ar ieslēgtu Bluetooth - aptuveni 50 stundas.LED *C8 krāsas:*A4 ZAĻA, *A5 ORANŽA, *A6
SARKANA.
BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka ievietojiet baterijas ar pareizu polaritāti. Nelietojiet vienlaicīgi
dažādu ražotāju baterijas, vecas baterijas kopā ar jaunām, kā arī lādējamās kopā ar nelādējamām
baterijām.
(B) PIELAIKOŠANAS PAMĀCĪBA
Pirms lietošanas izstiepiet ap galvu liekamās daļas stīpu. Uzlieciet austiņas uz ausīm (skatīt *B1
ilustrāciju). Noregulējiet galvas stīpas izmēru bīdot austiņas uz augšu vai leju (skatīt *B2 ilustrāciju).
Ausu spilventiņiem ir jābūt stingri pieguļošiem pie galvas. Labāko rezultātu iegūšanai, pārliecinieties,
ka zem ausu spilventiņiem nav matu un galvassega ir virs austiņām. Trokšņu slāpēšanu nelabvēlīgi
iespaidos jebkas, kas traucēs stingrai austiņu piegulšanai pie galvas. Piemēram, biezi briļļu rāmji,
galvassegas, balaklavas u.c.
SVARĪGI LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI
1 Aprīkojiet, pielāgojiet un apkopiet austiņas saskaņā ar šo lietošanas rokasgrāmatu.
2 Vienmēr nēsājiet austiņas atrodoties trokšņainā vidē.
3 Regulāri pārbaudiet vai austiņām nav nepieciešama apkope.
45