NO
Bruksanvisning
Testet i henhold til EN 352-1:2003
*D1) Frekvens, Hz, *D2) Gjennomsnittlig demping, dB, *D3) Standardavvik, dB, *D4) Gjennomsnittlig
minus standardavvik, dB. *D5) Hodebøylekraft.
Testet i henhold til EN 352-4:2001
Egenskaper for lydgjengivelse (volumkontroll av omgivelseslyd i maksimal posisjon). *D6)
Kriterienivåer. Lydtrykknivå for ekstern støy som lydtrykknivået under ørepklokkene først overskrider
85 dB(A). *D7) Innvendig nivå. *D8) Utvendig nivå.
ADVARSEL! Effekten fra den nivåavhengige kretsen i dette hørselvernet kan overstige det eksterne
lydnivået.
Testet i henhold til EN 352-8:2008
SYNC™ Wireless IMPACT™ hodesett er utstyrt med funksjoner for underholdningslyd via Bluetooth.
Det sørger for lydsignalnivåbegrensning som begrenser underholdningslydsignalet til 82 dB(A)
effekt mot øret.
ADVARSEL! Evnen til å høre varselsignaler på en bestemt arbeidsplass kan svekkes ved bruk av
underholdningsfunksjonen..
PL
Instrukcja użytkownika
OPIS PRODUKTU Honeywell Sync™ Wireless Impact™
NUMER PRODUKTU: 1 0 3 4 3 2 1
Bezprzewodowy, elektroniczny zestaw słuchawkowy SYNC™ Wireless IMPACT™ to ochronniki
słuchu z pałąkiem nagłownym oraz słuchawkami i Bluetooth do bezprzewodowego połączenia
z urządzeniami obsługującymi Bluetooth, takimi jak telefon komórkowy oraz radiotelefony
komunikacyjne.
Bezprzewodowy zestaw SYNC™ IMPACT™ łączy wysoki poziom redukcji hałasu ze wzmocnieniem
dźwięku, co pozwala pracownikom mieć świadomość swojego otoczenia, słyszeć sygnały
ostrzegawcze i alerty, będąc jednocześnie zabezpieczonymi. Ten zestaw ochronników słuchu jest
wyposażony w tłumienie hałasu zależne od poziomu. Użytkownik powinien sprawdzić prawidłowość
działania przed użyciem. Jeśli wykryte zostanie zniekształcenie bądź uszkodzenie, użytkownik
powinien zaprzestać użytkowania produktu oraz zapoznać się z poradami firmy Honeywell
dotyczącymi konserwacji sprzętu i wymiany baterii.
(A) BATERIE
Patrz ilustracja *A1-*A3 w tej instrukcji, aby uzyskać informacje dotyczące wkładania i wymiany
baterii. Wymaganym typem baterii są dwie baterie LR6 typu AA 1,5V.Powtarzające się ostrzeżenie
o niskim poziomie naładowania baterii jest słyszalne co 60 sekund podczas ostatniej godziny pracy
baterii.
OSTRZEŻENIE! Działanie ochronników może ulec pogorszeniu wraz z poziomem zużycia baterii.
Żywotność baterii zależy od producenta baterii, ich jakości, temperatury i aktywnych trybów pracy.
Typowy spodziewany okres nieprzerwanej pracy:Włączone tylko słuchanie - około 85 godzin.
Włączony Bluetooth - około 50 godzin.LED *C8 Kolor: *A4 ZIELONY, *A5 POMARAŃCZOWY, *A6
CZERWONY.
OSTRZEŻENIE! Upewnij się, że baterie są wkładane z prawidłową biegunowością.Nie używaj
baterii różnych producentów, starych z nowymi lub ładowalnych z nieładowalnymi.
(B) INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WKŁADANIA BATERII
Przedłuż pałąk przed użyciem.Założyć nauszniki na ucho zewnętrzne (ilustracja *B1).Dostosuj rozmiar
pałąka, przesuwając nauszniki w górę lub w dół na prowadnicy pałąka (ilustracja *B2).Poduszki
słuchawek powinny ściśle przylegać do głowy.Aby uzyskać najlepszy rezultat, usuń włosy spod
poduszek i postaraj się, aby pomiędzy głową a poduszkami nie znajdowało się żadne nakrycie głowy.
Na tłumienie hałasu będzie miało negatywny wpływ wszystko, co osłabia przyleganie poduszek do
głowy, np. grube oprawy okularów, nakrycie głowy, kominiarki, itp.
55