Conexión De Gas; Connexion De Gaz; Conexión De Los Conductos De Aspiración De Aire Y Evacuación De Los Productos De La Combustión - Tifell REDUCNOX 30 Serie Para El Usuario

Grupos térmicos de fundición a gascon cámara estancay quemador autoregulante
Tabla de contenido

Publicidad

7. Conexión de gas
La instalación de la red de suministro
de gas y su conexión a la caldera
debe ser realizada por un instalador
autorizado y siguiendo las normativas
locales en vigor.
La conexión de gas de la caldera es 1/2"H.
Es preciso asegurar en todo momento que la
presión de suministro de gas se encuentre entre
los valores indicados a continuación:
G20
13-20 mbar
G25
13-25 mbar
GLP
13-50 mbar
8. Conexión de los conductos
de aspiración de aire y
evacuación de los productos de
la combustión
La potencia suministrada por la
caldera se reduce a medida que se
incrementa el número de extensiones
y corvas de los conductos de
aspiración de aire y evacuación de
gases.
La Figura 30 muestra la reducción de potencia
aproximada que se produce en la caldera en
función del numero de extensiones lineales y
curvas de 45 y 90º instaladas.
La reducción de potencia producida por cada
accesorio es la siguiente:
Tubo lineal 1000 D=70
Codo 45º D=70
Codo 90º D=70
T de recogida de condensados
T de registro e inspección
7
6
5
4
3
2
1
0
0
5
10
Tubos separados
Tubos separados
REDUCNOX 30 S, REDUCNOX 30 BV, REDUCNOX 30 AS,REDUCNOX 30 M, REDUCNOX 30 T
ES

7. Connexion de gaz

L'installation de l'arrivée de gaz et sa
connexion à la chaudière doit être
réalisée par un installateur formé et
selon les normes locales en vigueur.
La connexion de gaz de la chaudière est 1/2"F.
Il faut s'assurer qu'à tout moment la pression
d'arrivée du gaz corresponde aux valeurs
indiquées comme suit:
G20
G25
GLP
8. Connexion des conduits
d'aspiration d'air et d'évacuation
des produits de combustion
La puissance de la chaudière diminue
suivant l'augmentation du nombre
d'extensions et coudes des conduits
d'aspiration d'air et d'évacuation du
gaz.
La Figure 31 montre une baisse de la puissance
de la chaudière en fonction du nombre
d'extensions linéaire et coudes de 45 et 90º
installés.
La réduction de puissance produite par chaque
accesoire est la suivante:
0,10 kW
Tube longueur 1000 (100-60)
0,16 kW
Coude 45º (100-60)
0,35 kW
Coude 90º (100-60)
0,40 kW
0,40 kW
15
20
25
30
35
Número de accesorios
Número de acessórios
FR
13-20 mbar
13-25 mbar
13-50 mbar
0,25 kW
0,40 kW
0,90 kW
7
6
5
4
3
2
1
0
0
5
40
Tubes concentriques
30
7. Conexão de gas
A instalação da rede de
abastecimento de gas e a sua
conexão à caldeira deve-ser realizada
por un instalador autorizado e
seguindo as normativas locais
vigentes.
A conexão de gas da caldeira é 1/2"H.
É preciso garantir em todo momento que a
pressão de abastecimento de gas encontra-se
entre os valores indicados seguidamente:
G20
13-20 mbar
G25
13-25 mbar
GLP
13-50 mbar
8. Conexão dos condutos de
aspiração de ar e escape dos
produtos da combustão
A potência fornecida pela caldeira
diminui à medida que aumenta o
número de extensões e curvas dos
condutos de aspiração de ar e escape
de gases.
A Figura 30 mostra a redução de potência
aproximada que se produz na caldeira em função
do número de extensões lineais e curvas de 45 e
90º instaladas.
A redução de potência produzida por cada
acessório é a seguinte:
Tubo linear 1000 D=70
Cotovelo 45º D=70
Cotovelo 90º D=70
T de recolhida de condensação
T de registo e inspecção
10
15
20
25
30
Nombre d'accesoires
PT
0,10 kW
0,16 kW
0,35 kW
0,40 kW
0,40 kW
35
40
31
19

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Reducnox 30 sReducnox 30 bvReducnox 30 asReducnox 30 m

Tabla de contenido