Johnson Pump SPX FLOW TLP Serie Manual De Instrucciones

Johnson Pump SPX FLOW TLP Serie Manual De Instrucciones

Bomba de desplazamiento positivo para aplicaciones sanitarias
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie TLP
B O M BA D E D E S P L A Z A M I E N TO P O S I T I VO PA R A A P L I CAC I O N E S S A N I TA R I A S
F OR M N O.: 95-03095
R EVI S I ON: 11/2017
I N S T R U C C I O N E S O R I G I N A L E S
ASEGÚRESE DE LEER Y COMPRENDER ESTE MANUAL ANTES DE MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO.
M A N UA L D E I N S T R U C C I O N E S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Pump SPX FLOW TLP Serie

  • Página 1 M A N UA L D E I N S T R U C C I O N E S Serie TLP B O M BA D E D E S P L A Z A M I E N TO P O S I T I VO PA R A A P L I CAC I O N E S S A N I TA R I A S I N S T R U C C I O N E S O R I G I N A L E S F OR M N O.: 95-03095 R EVI S I ON: 11/2017...
  • Página 2 SPX Flow Technology www.spxflow.com La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso, y no establece compromiso alguno por parte de SPX Corporation. Ninguna porción de este manual se puede reproducir o transmitir de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado y la “Gore-Tex”...
  • Página 3: Ce-Declaración De Conformidad

    CE-Declaración de Conformidad Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo IIA Fabricante SPX Flow Technology Poland Sp. z o.o. Hermana Frankego, 9 85-862 Bydgoszcz Polonia Declaramos que las bombas de lóbulo giratorio TopLobePlus TLP 0040 TLP 0300 tipos: TLP 0100 TLP 0670 TLP 0140 TLP 0940 TLP 0230...
  • Página 4: Declaración De Cumplimiento Para Materiales Que Entran En Contacto Con Alimentos

    Declaración de cumplimiento para materiales que entran en contacto con alimentos Fabricante SPX Flow Technology Poland Sp. z o.o. Hermana Frankego, 9 85-862 Bydgoszcz Polonia Por el presente certificamos que los materiales que entran en contacto con alimentos durante el uso previsto con los requisitos generales a fecha de la presente Declaración de Cumplimiento cumplen el: Reglamento (CE) Nº...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Johnson Pump Table of Contents 1.0 Garantía ___________________________________________________________________ 7 1.1 Daños o Pérdidas Durante el Transporte __________________________________________________7 1.2 Reclamaciones de Garantía _____________________________________________________________7 2.0 Seguridad _________________________________________________________________ 8 3.0 Etiquetas de reemplazo ______________________________________________________ 9 3.1 Instrucciones de aplicación _____________________________________________________________9 4.0 Cuidados del acero inoxidable _______________________________________________10 4.1 Corrosión del acero inoxidable _________________________________________________________ 10...
  • Página 6 Johnson Pump Índice (continuado) 8.2.1 Lubricación del mando _______________________________________________________ 24 8.2.2 Aceite de engranajes ________________________________________________________ 24 8.2.3 Lubricación de cojinetes ______________________________________________________ 25 8.3 Inspecciones de mantenimiento ________________________________________________________ 25 8.3.1 Inspección de ejes __________________________________________________________ 25 8.3.2 Inspección del extremo del cubo _______________________________________________ 25 8.3.3 inspección del apoyo del eje __________________________________________________ 25...
  • Página 7: Garantía

    Johnson Pump 1.0 Garantía 1.0 Garantía El Vendedor garantiza que sus productos no presentarán defectos en materiales ni en mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de envío al cliente. Esta garantía no es válida para productos que requieran de...
  • Página 8: Seguridad

    2.0 Seguridad Johnson Pump 2.0 Seguridad LEA Y ENTIENDA CABALMENTE EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL CON ANTERIORIDAD A LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y SERVICIO DE ESTE EQUIPO Recomendamos que los usuarios de nuestros equipos y diseños cumplan con los estándares de seguridad industrial más recientes.
  • Página 9: Etiquetas De Reemplazo

    Johnson Pump 3.0 Etiquetas de reemplazo 3.0 Etiquetas de reemplazo El equipo incluye las siguientes etiquetas. Si se quitan dichas etiquetas o se hacen ADVERTENCIA: ilegibles, consulte el aparte “Listas de piezas” en la página 48 para conocer los números de las piezas de reemplazo.
  • Página 10: Cuidados Del Acero Inoxidable

    4.0 Cuidados del acero inoxidable Johnson Pump 4.0 Cuidados del acero inoxidable NOTA: SPX recomienda el uso de un compuesto antigripante aprobado por la FDA en todas las conexiones roscadas. 4.1 Corrosión del acero inoxidable La resistencia a la corrosión del acero inoxidable es máxima cuando se forma una película de óxido sobre su...
  • Página 11: Introducción

    5.1 Designación del modelo de bomba 0100 - 01 - 01 - 01 - 02 - 01 - 02 1. Series del modelo: TL – Johnson Pump Serie TLP 2. Tamaño del modelo de bomba: 0040, 0100, 0140, 0230, 0300, 0670, 0940, 2290 3.
  • Página 12: Recepción De La Bomba

    5.0 Introducción Johnson Pump 5.3 Recepción de la bomba Todos los puertos vienen tapados de fábrica para evitar la entrada NOTA: Todas las bombas se envían de de objetos extraños durante su transporte. En caso de que los fábrica con la caja de engranajes sellada.
  • Página 13: Dimensiones De La Bomba

    Johnson Pump 5.0 Introducción 5.7 Dimensiones de la bomba PD100-464 5.7.1 Dimensiones de Instalación Modelo 0040 175,53 230,54 130 281,4 149,59 72,77 100 10 87,59 227,55 34,72 231,59 43,45 19 118,59 0100 175,53 230,54 130 286,75 149,59 72,77 100 10 87,59...
  • Página 14: Nivel De Sonidol

    5.0 Introducción Johnson Pump 5.7.3 Nivel de sonidol 0040-0100-0140 Máx. RPM 0230-0300 Máx. RPM dB(A) dB(A) Max. Max. Presión diferencial - bares Presión diferencial - bares 0670-0940 Máx. RPM dB(A) 2290 Máx. RPM dB(A) Max. Max. Presión diferencial - bares Presión diferencial - bares...
  • Página 15: Instalación

    Johnson Pump 6.0 Instalación 6.0 Instalación La instalación de la bomba y del sistema de tuberías se debe hacer en conformidad con los códigos y las restricciones locales. Los métodos descritos en este manual son los recomendados para un óptimo desempeño.
  • Página 16: Instalación De Las Conexiones Y De Las Tuberías

    6.0 Instalación Johnson Pump 6.2 Instalación de las conexiones y de las tuberías 6.2.1 Apoyo de las tuberías A efectos de reducir al mínimo las fuerzas aplicadas sobre la bomba, los apoyos de todas las tuberías deben ser independientes de la bomba, ya sea colgantes o de pedestal. Las fuerzas aplicadas sobre la bomba pueden causar la desalineación...
  • Página 17: Instalación De Válvulas De Retención

    Johnson Pump 6.0 Instalación 6.3 Instalación de válvulas de retención 6.3.1 Lado de la admisión en aplicaciones de elevación Utilice las válvulas de retención para mantener llena la tubería de admisión, en particular con fluidos de baja viscosidad (Figura 12).
  • Página 18: Tamices Y Trampas En El Lado De La Admisión

    6.0 Instalación Johnson Pump 6.6 Tamices y trampas en el lado de la admisión Los tamices y las trampas (Figura 16, renglones A y B) en el lado de la admisión se pueden utilizar a fin de impedir el ingreso de cuerpos extraños que puedan dañar la bomba.
  • Página 19: Directrices De Cip (Limpieza Sin Desmontar)

    Johnson Pump 6.0 Instalación 5. También se debe instalar una válvula solenoide en el lado de la alimentación del fluido de circulación, que debe estar conectada en serie con el arranque del motor, a fin de permitir el arranque y la parada automáticos del flujo del fluido de circulación antes de que el motor...
  • Página 20: Comprobación De La Alineación Angular

    6.0 Instalación Johnson Pump 6.11 Comprobación de la alineación angular 1. Con el uso de calibradores planos o cónicos (Figura 19, renglones A y B), compruebe la alineación en cuatro puntos separados 90 grados en la periferia del acople; ajuste el acople para una misma holgura en los cuatro puntos.
  • Página 21: Comprobación De La Rotación De La Bomba

    Johnson Pump 6.0 Instalación 6.14 Comprobación de la rotación de la bomba Compruebe la dirección de rotación de la unidad de mando a fin de determinar la dirección de rotación de la bomba (Figura 22 hasta la Figura 25). Después de comprobar la dirección correcta de rotación, conecte el acople y arme las barreras de protección...
  • Página 22: Operación

    7.0 Operación Johnson Pump 7.0 Operación PELIGRO: La bomba incluye piezas internas en movimiento. EVITE introducir las manos o los dedos en los puertos del cuerpo de la bomba y en la zona de mando, en todo momento durante el funcionamiento. A fin de evitar heridas graves, EVITE instalar, limpiar, hacer servicio y reparar la bomba a menos que la bomba esté...
  • Página 23: Procedimiento De Arranque

    Johnson Pump 7.0 Operación 7.2 Procedimiento de arranque 1. Arranque la unidad de mando de la bomba. En toda oportunidad de que sea posible, arranque a baja velocidad/ arranque lento. 2. Compruebe que el líquido llegue a la bomba en un lapso no mayor de 60 segundos.
  • Página 24: Mantenimiento

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.1 Información importante de seguridad PELIGRO: La bomba incluye piezas internas en movimiento. EVITE introducir las manos o los dedos en los puertos del cuerpo de la bomba y en la zona de mando, en todo momento durante el funcionamiento. A fin de evitar heridas graves, EVITE instalar, limpiar, hacer servicio y reparar la bomba a menos que la bomba esté...
  • Página 25: Lubricación De Cojinetes

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.2.3 Lubricación de cojinetes Los cojinetes se suministran de fábrica lubricados con grasa. La Tabla 3 indica los volúmenes aproximados para el re-engrase correcto. Engrase los cojinetes cada 250 horas. El exceso de grasa se acumulará en la caja de engranajes. Retírelo a través del orificio de limpieza con tapón de plástico (Figura 26,...
  • Página 26: Inspección De Engranajes Y Cojinetes

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.3.4 Inspección de engranajes y cojinetes NOTA: El desgaste del cubo del rotor y del apoyo del eje se debe al funcionamiento prolongado de la bomba con los prisioneros roscados del rotor mal apretados. Holgura de los engranajes...
  • Página 27: Tabla De Inspecciones De Mantenimiento

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.4 Tabla de inspecciones de mantenimiento PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES Contacto rotor-rotor, o Se atascó un objeto duro entre los rotores y se Reemplace los ejes. holguras disparejas entre los torcieron los ejes. Coloque tamices de filtración de ser necesario.
  • Página 28: Desarme De La Bomba - Componentes Hidráulicos

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.6 Desarme de la bomba - componentes hidráulicos PELIGRO: La bomba incluye piezas internas en movimiento. EVITE introducir las manos o los dedos en los puertos del cuerpo de la bomba y en la zona de mando, en todo momento durante el funcionamiento.
  • Página 29: Bloqueo De Los Rotores

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.6.3 Bloqueo de los rotores Utilice una barra de un material que no dañe las superficies para bloquear el movimiento de los rotores. Una barra de plástico funciona adecuadamente para ese propósito. La Tabla 5 indica los diámetros de las barras adecuados para el bloqueo del movimiento...
  • Página 30: Extracción De Los Sellos Mecánicos

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.6.5 Extracción de los sellos mecánicos 1. Desmonte de los ejes los asientos de los sellos (Figura 34, renglón 8). Sea cuidadoso a fin de evitar daños a los asientos y a los ejes. 2. Extraiga e inspeccione los anillos O (elementos 53).
  • Página 31: Desarme De La Caja De Engranajes

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.7 Desarme de la caja de engranajes PELIGRO: A fin de evitar heridas graves, EVITE instalar, limpiar, hacer servicio y reparar la bomba a menos que la bomba esté desconectada del suministro de electricidad y que el acceso a la conexión de electricidad esté...
  • Página 32: Extracción De Engranajes Y Ejes

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.7.2 Extracción de engranajes y ejes PD100-490 PD100-489 Figura 38: Conjunto de sujeción Figura 39: Extracción de los conjuntos de engranajes y sujeción 1. Afloje los tornillos del anillo de apriete (Figura 39, renglón 24) o los tornillos del sujeción del conjunto de sujeción (Figura 38, renglón 26) para liberar al engranaje de su eje.
  • Página 33: Extracción De Cojinetes

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.7.3 Extracción de cojinetes 1. Afloje los tornillos de ajuste/sujeción (Figura 42, renglón A) de las tuercas de ajuste del cojinete (elemento 20) y extraiga las tuercas de ajuste del cojinete. 2. Apoye la carcasa del cojinete como se muestra en la Figura 43, haga presión para liberar el eje del cojinete trasero...
  • Página 34: Armado De La Bomba

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.8 Armado de la bomba NOTA: Sea cuidadoso en todo momento a fin de prevenir daños a las superficies cuidadosamente maquinadas. NOTA: Inspeccione los componentes en busca de bordes filosos y rebabas. Elimínelas según sea necesario.
  • Página 35: Ajuste De Los Cojinetes

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 3. Instale la copa del cojinete delantero (Figura 47, renglón 16a) sobre el cono ya instalado (elemento 16b), seguido por la carcasa del cojinete (elemento 14). 4. Haga presión sobre el cono del cojinete trasero (elemento 17b) para fijarlo al eje.
  • Página 36: Par De Torsión

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 2. Instale los conjuntos de eje en la caja de engranajes y asegúrelos con los tornillos (Figura 49, renglón 41). Aplique una película delgada de grasa de cojinetes a las perforaciones y a las copas del cojinete, a fin de facilitar la instalación. Sea cuidadoso a fin de evitar daños a los bordes de los sellos...
  • Página 37: Instalación De Sellos De Eje

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.8.4 Instalación de sellos de eje 1. Instale los anillos O de asiento (Figura 52, renglón 53) en la ranura trasera del eje. 2. Aplique un lubricante compatible a los anillos O e instale los asientos del sello (Figura 52, renglón 8). Alinee las caras planas de los asientos del sello con las caras planas de los ejes, y asiéntelos firmemente sobre el apoyo del eje.
  • Página 38: Directrices/Notas Respecto A Los Sellos Mecánicos

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.8.5 Directrices/Notas respecto a los sellos mecánicos 1. Las caras maquinadas de los componentes de los sellos mecánicos son extremadamente llanas y lisas. Sea muy cuidadoso al manipular dichos componentes a fin de evitar daños que reducirían el desempeño del sello.
  • Página 39: Posicionamiento De Los Rotores

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.8.7 Posicionamiento de los rotores NOTA: Los agujeros para los tornillos en los Las holguras y la sincronización de los rotores requieren que los rotores están diseñados para calzar sólo en una rotores siempre se instalen en un eje específico, a fin de mantener orientación con los agujeros para los tornillos en...
  • Página 40: Ajuste De La Holgura De Los Rotores

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.8.9 Ajuste de la holgura de los rotores 1. Mida la holgura entre el rotor y el cuerpo de la bomba, como se muestra en el detalle E, elemento A de la Figura 57. Tome nota del valor.
  • Página 41: Instalación De Los Engranajes Y Sincronización De Los Rotores

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.8.10 Instalación de los engranajes y sincronización de los rotores PD100-500 Figura 60: Conjunto del elemento de sujeción PD100-502 Figura 61: Instalación de los engranajes 1. Se debe limpiar y aceitar ligeramente con un lubricante de baja viscosidad todas las superficies de contacto de los tornillos, de los elementos de sujeción, de los engranajes y...
  • Página 42 8.0 Mantenimiento Johnson Pump 7. Vuelva a comprobar uno por uno los tornillos a fin de garantizar que se haya alcanzado el valor de par de apriete especificado. El proceso finaliza cuando ninguno de los tornillos se mueva al aplicar el par de apriete especificado.
  • Página 43: Verifique La Holgura Del Rotor

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.8.11 Verifique la holgura del rotor 1. Con los rotores sincronizados, mida la holgura radial de cada lóbulo (Figura 64, renglón A) y verifique que la holgura esté dentro de los valores que se muestran en Tabla 12.
  • Página 44: Instalación De La Cubierta De Los Engranajes

    8.0 Mantenimiento Johnson Pump 8.8.12 Instalación de la cubierta de los engranajes Volumen de aceite (ml) Mode- lo de Puertos Puertos bomba horizontales verticales 0040 0100 0140 0230 0300 0670 PD100-503 0940 Figura 65: Instalación de la cubierta de los engranajes...
  • Página 45: Instalación De La Cubierta

    Johnson Pump 8.0 Mantenimiento 8.8.13 Instalación de la cubierta PD100-504 Figura 66: Instalación de la cubierta de la bomba 1. Fije el anillo O del tapón roscado (Figura 66, renglón 55) en la ranura del tapón roscado (elemento 5) y fíjelo en la perforación del rotor.
  • Página 46: Diagnóstico De Fallas

    9.0 Diagnóstico de fallas Johnson Pump 9.0 Diagnóstico de fallas PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN SUGERIDA No hay flujo, no Motor de mando parado. Inspeccione los dispositivos de reinicio, los giran los rotores de fusibles y los ruptores de circuito. bombeo.
  • Página 47 Johnson Pump 9.0 Diagnóstico de fallas PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN SUGERIDA Taponamiento en tamices, válvulas de Desbloquee las tuberías. Si el problema Vaporización del fluido (bomba con contención, acoples en la admisión o en continúa, podría ser necesario hacer “ahogamiento”...
  • Página 48 9.0 Diagnóstico de fallas Johnson Pump PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN SUGERIDA Operación ruidosa Contacto entre un rotor y el cuerpo de Verifique las holguras y ajuste los debido al producto la bomba, debido al mal armado de la espaciadores. bombeado.
  • Página 49 Johnson Pump 9.0 Diagnóstico de fallas NOTAS ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................95-03095 – IM-TLP/03.00 ES (11/2017) Página 49...
  • Página 50: Listas De Piezas

    10.0 Listas de piezas Johnson Pump 10.0 Listas de piezas 10.1 Piezas de la bomba modelo 0040-0300 (Vista de despiece -A-) PD100-505 Página 50 95-03095 – IM-TLP/03.00 ES (11/2017)
  • Página 51: Piezas De La Bomba Modelo 0040-0300 (Artículos De Lista De Materiales -A-)

    Johnson Pump 10.0 Listas de piezas 10.2 Piezas de la bomba modelo 0040-0300 (Artículos de lista de materiales -A-) NÚMERO DE PIEZA POR MODELO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. 0040 0100 0140 0230 0300 NOTAS CONJUNTO DE CUERPO TERMINADO - ISO 2852...
  • Página 52: Piezas De La Bomba Modelo 0040-0300 (Vista De Despiece -B-)

    10.0 Listas de piezas Johnson Pump 10.3 Piezas de la bomba modelo 0040-0300 (Vista de despiece -B-) PD100-506 Página 52 95-03095 – IM-TLP/03.00 ES (11/2017)
  • Página 53: Piezas De La Bomba Modelo 0040-0300 (Artículos De Lista De Materiales -B-)

    Johnson Pump 10.0 Listas de piezas 10.4 Piezas de la bomba modelo 0040-0300 (Artículos de lista de materiales -B-) NUMERO DE PIEZA POR MODELO ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT. 0040 0100 0140 0230 0300 NOTAS EJE DE ACCIONAMIENTO CNG127389 CNG127391 CNG127393 CNG127395 CNG127397...
  • Página 54: Piezas De La Bomba Modelo 0670-2290 (Vista De Despiece -A-)

    10.0 Listas de piezas Johnson Pump 10.5 Piezas de la bomba modelo 0670-2290 (Vista de despiece -A-) PD100-505 Página 54 95-03095 – IM-TLP/03.00 ES (11/2017)
  • Página 55: Piezas De La Bomba Modelo 0670-2290 (Artículos De Lista De Materiales -A-)

    Johnson Pump 10.0 Listas de piezas 10.6 Piezas de la bomba modelo 0670-2290 (Artículos de lista de materiales -A-) NÚMERO DE PIEZA POR MODELO ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. 0670 0940 2290 NOTAS CONJUNTO DE CUERPO TERMINADO - ISO 2852 CNG127260 CNG127261 CNG127262...
  • Página 56: Piezas De La Bomba Modelo 0670-2290 (Vista De Despiece -B-)

    10.0 Listas de piezas Johnson Pump 10.7 Piezas de la bomba modelo 0670-2290 (Vista de despiece -B-) PD100-507 Página 56 95-03095 – IM-TLP/03.00 ES (11/2017)
  • Página 57: Piezas De La Bomba Modelo 0670-2290 (Artículos De Lista De Materiales -B-)

    Johnson Pump 10.0 Listas de piezas 10.8 Piezas de la bomba modelo 0670-2290 (Artículos de lista de materiales -B-) NUMERO DE PIEZA POR MODELO ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANT. 0670 0940 2290 NOTAS EJE DE ACCIONAMIENTO CNG127399 CNG127401 CNG127403 EJE SECUNDARIO CNG127400...
  • Página 58: Kits De Mantenimiento

    10.0 Listas de piezas Johnson Pump 10.9 Kits de mantenimiento Kit de anillos O Kit de sellos Kit de sellos dobles Kit de reemplazo de rotor ÍNDICE DE KITS DE MANTENIMIENTO JUNTA TÓRICA CIERRE DEL PRODUCTO CIERRE RECAMBIO DEL MODELO...
  • Página 59 Johnson Pump 95-03095 – IM-TLP/03.00 ES (11/2017) Página 59...
  • Página 60 Serie TLP B O M BA D E D E S P L A Z A M I E N TO P O S I T I VO PA R A A P L I CAC I O N E S S A N I TA R I A S Poland Sp.

Tabla de contenido