Resumen de contenidos para Johnson Pump SPXFLOW Viking Compact
Página 1
I N S T R U CT I O N M A N UA L Viking Compact M A N UA L LY O P E R AT E D B I LG E P U M P O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 12 6 R 0 4 ( 01 / 2 016 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT...
INDEX - INDICE Svenska ......................3 English ......................7 Deutsch ......................11 Figures ......................16 Français ......................22 Español ......................26 Italiano ......................30 Besök www.johnson-pump.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, Inc. förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.
> Svenska Manuell länspump Typiska användningsområden Viking Compact är en självsugande membranpump avsedd som länspump i båtar. Viking Compact och dess installationer överensstämmer med ”ISO 15083 Small craft – Bilge pumping systems”. Viking Compact kan användas för båtar enligt designkategori A, B, C och D med skrovlängder större än 12 meter, allt enligt ISO 15083.
> Svenska Innan installation • Exempel på typisk pumpinstallation, se fig. 2. • För installation i båtar av kategorierna A, B och C, skall pumpen placeras så att den kan nås och användas från platsen vid styrpulpeten. • Försäkra dig om att det finns tillräckligt med plats för pumpen bakom skott eller under däck. Se fig 1.
Página 5
> Svenska Vinterförvaring För att undvika frysskador, töm pump och ledningar från vatten vid frostrisk. Använd aldrig en frusen pump. Underhåll Regelbunden inspektion av pumpen rekommenderas. Kontrollera pumpens funktion. Gör rent inloppssilen från föroreningar. Gummikomponenter skall bytas då de är slitna eller minst vart tredje år. Servicesats nr.
Página 6
> Svenska Avfallshantering / Materialåtervinning Vid avfallshantering skall produkten lämnas för destruktion/återvinning enligt gällande lagstiftning. Vid tillämpliga fall demonteras och sorteras produkten i ingående materialfraktioner. Förteckning över pumpens delar och material För positionsreferenser, se fig. 5 Pos. Art. Nr. Beskrivning Material 01-24798 Lock...
> English Manually operated bilge pump Typical applications Viking Compact is a manually operated, self priming, diaphragm pump designed for bilge pump applications on boats. The Viking Compact pump and its installation complies with ”ISO 15083 Small craft – Bilge pumping systems”. Viking Compact pump can be used on boats of design categories A, B, C and D, according to ISO 15083 with hull length greater than 12 m (59 ft).
> English Before installation • Typical installation, see fig. 2. • For crafts in design categories A, B and C, pump should be located operateable from steering position. • Make sure that there is enough room behind bulkhead or under deck for full depth of pump when installed.
> English Winterization To avoid damage from freezing, drain pump and all pipe work of water. Never operate a frozen pump. Maintenance Regular inspection of pump is recommended. Check the function of the pump. Clear debris from pump inlet. Rubber components should be replaced if worn or every three years. Service kit no.
Página 10
> English Waste management / Recycling Dispose of the product in accordance with existing regulations. Where appropriate, dismantle and sort the product by its material fractions. Part and material list For position reference see fig. 5 Pos. Part no Description Material 01-24798 Cover...
> Deutsch Manuelle Bilgenpumpe Typische Anwendungen Die Viking Compact ist eine manuell betriebene selbstansaugende Membranpumpe für Lenzeinrichtungen auf Booten. Die Viking Compact Pumpe und ihre Installation erfüllen die Anforderungen des ”ISO 15083 Small craft – Bilge pumping systems”. Die Viking Compact Pumpe kann auf Booten der Kategorien A, B, C und D mit einer Rumpflänge über 12 m (59 ft) nach ISO 15083 verwendet werden.
> Deutsch Vor der Installation • Zur typischen Installation siehe Abb. 2. • Bei Schiffen der Kategorien A, B und C soll die Pumpe von der Steuerung betreibbar sein. • Stellen Sie beim Installieren sicher, dass es genug Platz für die volle Tiefe der Pumpe hinter der Kabinendecke oder unter dem Deck gibt.
> Deutsch Winterfest machen Um Kältebeschädigungen zu vermeiden, entleeren Sie die Pumpe und die Rohre vom Wasser. Betrieben Sie nie eine eingefrorene Pumpe. Wartung Die Pumpe soll regelmäßig überprüft werden. Überprüfen Sie die Funktion der Pumpe. Entfernen Sie den Schmutz vom Pumpeneinlass. Verschlissene Gummikomponenten müssen ersetzt werden, mindestens jedoch alle drei Jahre.
Página 14
> Deutsch Ventile ersetzen Zu Stellung sehen Sie Abb. 5 • Entfernen Sie die Pumpe von der Kabinendecke oder vom Deck (siehe Anweisungen oben). • Lösen Sie die Kniestücke (Pos. 9 und 10) zusammen mit den Schläuchen von der Pumpe, indem Sie die roten Klemmen aufziehen (Pos.
Página 20
> Figures Tryck i den här riktningen Pressing direction Druckrichtung Direction de la poussée Dirección de presionado Direzione di spinta Fig. 4...
> Français Pompe de cale manuelle Applications courantes Viking Compact est une pompe à diaphragme manuelle, auto-amorcante conçue pour les applications de pompes de cale sur les bateaux. La pompe Viking Compact ainsi que son installation répond aux exigences de la Norme ”ISO 15083 Small Craft – Bilge pumping systems. ” La pompe Viking Compact peut être utilisée sur des bateaux de catégories A, B, C et D, selon la Norme ISO 15083 avec des coques d’une longueur de plus de 12 m (59 ft).
> Français Avant l’installation • Installation courante, voir la fig. 2. • Pour des bateaux de catégories A, B et C, la pompe doit être située dans un endroit où elle peut être manœuvrable depuis le poste de pilotage. • Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place derrière la cloison ou sous le pont pour toute la profondeur de la pompe lorsqu’elle est installée.
Página 24
> Français Hivernage Pour éviter des dégâts dus au gel, vidangez l’eau de la pompe et de toute la tuyauterie. Ne jamais faire fonctionner une pompe gelée. Entretien Une inspection régulière de la pompe est recommandée. Vérifiez le fonctionnement de la pompe. Enlevez les débris de la bouche d’aspiration de la pompe.
> Français Remplacement de valve Pour la référence de position voir la fig. 5 • Retirez la pompe de la cloison ou du pont (voir instructions ci-dessus). • Déconnectez de la pompe les coudes (pos 9 et 10) avec les tuyaux en ouvrant les étriers rouges (pos 13).
> Español Bomba de sentina manual Aplicaciones típicas La Viking Compact es una bomba de diafragma, autocebado y manual diseñada para aplicaciones de bomba de sentina en embarcaciones. La bomba Viking Compact y su instalación cumplen con la normativa ”ISO 15083 Small Craft – Bilge pumping systems. ” La bomba Viking Compact puede utilizarse en embarcaciones de las categorías de diseño A, B, C y D, según la normativa ISO 15083 con una longitud de casco superior a 12 m (59 ft).
> Español Antes de la instalación • Para una instalación típica, vea la figura 2. • Para embarcaciones en las categorías de diseño A, B y C, la bomba debería estar situada de forma operable desde la posición del timón. •...
> Español Preparación para el invierno Para evitar el daño causado por congelación, drene la bomba y todos los tubos para que no contengan agua. No opere nunca una bomba que esté congelada. Mantenimiento Se recomienda hacer inspecciones regulares a la bomba. Comprobar el funcionamiento de la bomba. Limpiar la basura de la entrada de la bomba.
> Español Sustitución de las válvulas Para referencia de la posición vea la figura 5. • Quite la bomba de la partición del buque o de la cubierta (vea las instrucciones de arriba). • Desconecte los codos (pos 9 y 10) abriendo los mecanismos de cierre rojos (pos 13) junto con los tubos de la bomba.
> Italiano Pompa di sentina ad azionamento manuale Applicazioni tipiche Viking Compact è una pompa a diaframma autoadescante ad azionamento manuale progettata per utilizzo come pompa di sentina sulle imbarcazioni. La pompa Viking Compact e la relativa installazione sono conformi alla normativa ”ISO 15083 Small Craft – Bilge pumping systems. ” La pompa Viking Compact può...
> Italiano Prima dell’installazione • Installazione tipica, vedi fig. 2. • Per le imbarcazioni di categoria A, B e C la pompa deve essere installata in modo da poter essere azionata dal posto di guida. • Assicuratevi che ci sia spazio sufficiente dietro la paratia o sotto coperta per l’intera profondità della pompa una volta installata.
> Italiano Messa a riposo invernale Per evitare danni provocati dal gelo, aspirate tutta l’acqua residua dalla pompa e dalle tubazioni. Non azionate mai una pompa gelata. Manutenzione Si raccomanda di controllare la pompa regolarmente. Verificate il funzionamento della pompa. Rimuovete eventuali detriti dall’ingresso della pompa.
Página 33
> Italiano Sostitizione delle valvole Per i riferimenti di posizione vedi fig. 5 • Rimuovete la pompa dalla paratia o dal ponte (vedi sopra istruzioni). • Scollegate i raccordi a gomito (pos. 9 e 10) aprendo le grappe rosse (pos. 13) insieme alle mani- chette sulla pompa.
Página 35
”Johnson Pump” and the stylized JP logo are registered trademarks of SPX FLOW, Inc.
Página 36
Viking Compact M A N UA L LY O P E R AT E D B I LG E P U M P S PX F LOW T E C H N O LO GY S W E D E N A B Nastagatan 19, P.O.