Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Move:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

DESIGN FOR YOUR BABY
NO - Bruksanvisning Voksi
EN
- User manual Voksi
DK
- Brugervejledning Voksi
SE
- Bruksanvisning Voksi
DE
- Gebrauchsanweisung Voksi
IT
- Manuale dell'utente Voksi
ES
- Manual de usuario para Voksi
FR
- Manuel d'utilisation du Voksi
RUS - Руководство пользователя Voksi
- Uživatelský návod k Voksi
CZ
- Návod na použitie Voksi
SK
NL
- Gebruikershandleiding Voksi
UKR - Посібник з використання конверта
Voksi® Move
FI
- Käyttöopas Voksi
Move
®
Move
®
Move
®
Move
®
Move
®
Move
®
®
Move
®
Move
®
Move
®
Move
®
Move
®
Move
Move
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Voksi Move

  • Página 1 - Bruksanvisning Voksi Move ® - Gebrauchsanweisung Voksi Move ® - Manuale dell’utente Voksi Move ® - Manual de usuario para Voksi Move ® - Manuel d’utilisation du Voksi Move ® RUS - Руководство пользователя Voksi Move ® - Uživatelský návod k Voksi Move ®...
  • Página 2 3.0 PRODUKTEGENSKAPER Gratulerer med din Voksi Move-pose. ® Les bruksanvisningen før du tar posen i bruk. Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk! Du finner også bruksanvisningen på www.voksi.no hvor du kan holde deg oppdatert. Gå inn på nettsiden vår først hvis det er flere ting du lurer på.
  • Página 3 6.0 OPPBEVARING AV VOKSI MOVE ® Hvis Voksi ® Move ikke er i bruk bør denne Congratulations on your Voksi Move bag. ® legges tilbake i baggen eller i en pose av stoff Carefully read through the user manual before you eller papir.
  • Página 4 Use only original spare parts and accessories. pre-cut hole. Voksi Move can NOT be used with a carrying ® 4.4 Make sure that the hip belts lay at the bottom board as a carrying bag.
  • Página 5 6.0 OPBEVARING AF VOKSI ® MOVE Hvis Voksi Move ikke er i brug bør den ® lægges tilbage i emballagen, eller en pose af stof eller papir. Dun bør aldrig opbevares i plast, da der er risiko for kondensation, hvilket vil medføre kollaps.
  • Página 6 Underdelen av påsen är tillverkad av av ull. Voksi ® Move kan ikke bruges med bæreplade, Voksi Move är anpassad för att passa perfekt ® som lift. till BeSafe iZi Go Modular och BeSafe iZi Go X1. Undersøg posen regelmæssigt for Påsen är enkel att montera i och ur...
  • Página 7 Voksi ® Move bör inte ligga ihoprullad under en längre tid, då spänst och luftighet kan försvinna vid den typen av förvaring. 7.0 TÄNK PÅ... När man använder Voksi Move är det viktigt...
  • Página 8 Sie Ihren Voksi Kindersitz- ® fußsack verwenden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf. Die Gebrauchsanweis- ung finden Sie auch auf www.voksi.com in der jeweils aktuellen Version. Wenn Sie Fragen haben, besuchen Sie gern die Website. 1.0 SPEZIELLER AUTOKINDERSITZ-FUSSSACK 1.1 Autokindersitz-Fußsack aus Daunen mit einer...
  • Página 9 Gefahr von Kondensation besteht, was ein Zusammenfallen der Daunen verursachen würde. Der Voksi ® Move sollte nicht für längere Zeit aufgerollt werden, weil dadurch ein Teil seiner Flexibilität und Luft verloren gehen könnte. 7.0 WARNHINWEISE Berücksichtigen Sie stets die Witterungs- und Temperaturverhältnisse und sorgen Sie dafür,...
  • Página 10 3.5 Regolazione facile dell’apertura per la testa 3.6 Consente il fissaggio corretto della cintura interna Grazie per aver acquistato il sacco Voksi Move. ® Leggi attentamente il manuale dell’utente prima di iniziare a utilizzare il sacco Voksi ®...
  • Página 11 MOVE ® Conservare Voksi ® Move nella confezione Le felicitamos por su saco Voksi Move. Le rogamos ® originale o in una sacca di tessuto o carta lea cuidadosamente este manual de usuario antes quando non viene utilizzato. Non conservare de usar su saco Voksi ®...
  • Página 12 MOVE ® Guarde Voksi ® Move en la bolsa de embalaje cuando no se utiliza, o en una bolsa de tela o papel. El plumón no debe guardarse en plástico, ya que hay riesgo de condensación, lo cual haría que el plumón se hundiera.
  • Página 13 3.5 Réglage facile de l’ o uverture au niveau de la tête 3.6 Permet de serrer correctement le harnais interne Nous vous félicitons d’avoir acheté une chancelière Voksi Move. Lisez attentivement le manuel ® d’utilisation avant de commencer à utiliser votre chancelière Voksi ®...
  • Página 14 бережет ребенка, когда вы застегиваете des accessoires d’origine. молнию. Voksi ® Move ne peut PAS être utilisé pour Хлопчатобумажная подкладка делает porter le bébé avec un support de portage. конверт очень мягким, и ребенку в нем Vérifier régulièrement qu’il n’y a aucune pièce тепло...
  • Página 15 3.0 ОСОБЕННОСТИ ИЗДЕЛИЯ 6.0 ХРАНЕНИЕ КОНВЕРТА VOKSI® MOVE Когда Voksi® Move не используется, его следует хранить в упаковочном чехле, который к нему прилагался, в текстильном мешке или в бумажном пакете. Пуховые изделия нельзя хранить в пластиковых пакетах, потому что внутри может...
  • Página 17 3.0 PRVKY PRODUKTU Gratulujeme Vám k Vašemu fusaku Voksi® Move. Předtím, než začnete používat fusak pro autosedačky Voksi®, si pečlivě přečtěte tento uživatelský návod. Návod si uchovejte pro pozdější použití. Uživatelský návod je možné najít na adrese www.voksi.com. Pokud máte další dotazy, navštivte tuto webovou stránku.
  • Página 18 1.2 Spodná časť je vlnená. dítě nemohlo polknout. 1.3 Prispôsobený pre autosedačku BeSafe iZi Go a Před tím než budete fusak Voksi® Move prát, BeSafe iZi Go Modular i-Size. si pečlivě přečtěte pokyny pro praní. 1.4 Jednoducho sa zapína a vyberá zo sedačky.
  • Página 19 6.0 ULOŽENIE FUSAKU 3.0 VLASTNOSTI PRODUKTU VOKSI® MOVE Nechajte fusak Voksi® Move v jeho pôvodnom obale, keď ho nepoužívate, alebo vo vaku vyrobeného z tkaniny alebo papiera. Dolná časť sa nikdy nesmie uložiť do plastu, pretože môže dôjsť ku kondenzácii, čo by ju mohlo znehodnotiť.
  • Página 20 Gefeliciteerd met de aankoop van de Voksi Move ® voetenzak. Lees de gebruikershandleiding aandachtig door voordat u begint met het gebruik van uw Voksi ® voetenzak. Houd de handleiding bij voor later gebruik. De gebruikershandleiding vindt u ook altijd op www.voksi.com.
  • Página 21 Houd altijd rekening met het weer en de Підвищена безпека завдяки екстреній temperatuur en zorg ervoor dat het kind de застібці, яку можна легко розстебнути juiste kleding aan heeft wanneer het in de Voksi ® Move ligt. 2.0 ФУНКЦІЇ Berg het koord altijd op om verstikkingsgevaar te voorkomen.
  • Página 22 дитину буде вийнято, щоб просушити. Залишайте сумку для дитячого автокрісла відкритою якомога частіше. 6.0 ЗБЕРІГАННЯ VOKSI® MOVE Зберігайте Voksi® Move в упаковці, коли її не використовують, або в упаковці з тканини чи паперу. Пух ніколи не слід зберігати в пластику, оскільки існує ризик...
  • Página 23 Onnittelut Voksi Move -pussista. Lue käyttöohjeet ® huolellisesti ennen Voksi -turvakaukalopussin ® käyttöönottoa. Säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Käyttöoppaan löydät myös osoitteesta www.voksi.com. Lisää vastauksia kysymyksiisi saat kotisivuiltamme. 1.0 AINUTLAATUINEN TURVAKAUKALOPUSSI! Turvakaukalon lämpöpussi, joka on 70 % untuvaa 4.0 ASENNUS VAUVAN ja 30 % höyheniä.
  • Página 24 Ole varovainen käyttäessäsi avotulta tai muita lämmönlähteitä, kuten sähköhellaa tai kaasulämmitintä Voksi ® -lämpöpussin läheisyydessä. Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja varusteita. Voksi ® Move -lämpöpussia EI voi käyttää kantokoppana. Tarkista säännöllisesti onko lämpöpussissa vahingoittuneita tai irrallisia osia, ja vaihda tarvittaessa. 6 46...
  • Página 25 SE-553 02 Jönköping Sverige Tlf.: +45 53 66 56 96 Mail: market@hts.no www.voksi.dk UK & IRELAND: HTS Safety AB Voksi UK/ IRL. Gadbrook House Gadbrook Park, Rudheath, Northwich, Cheshire, CW9 7RG, UK Tel.: +44 (0) 1606 814 638 Mail: sales@hts.no www.voksi.com @Voksi_official Voksi.com...