S&P. El modelo de radiador SAHARA 603 está principalmente diseñado como radiador de aceite de apoyo, para estancias muy pequeñas o debajo de una mesa, donde se requiere de un apoyo de calefacción puntual...
Página 4
.- No manipule el aparato con las manos mojadas. .- Utilice el radiador siempre en posición vertical (con los pies -fig 1D- sobre de un suelo plano y estable). .- No tape ni obstruya las rejillas de entrada de aire de los laterales.
.- Siempre que quiera desplazar el radiador de sitio, sujétalo por las asas de transporte (Fig.1A). .- Solo para uso interno MONTAJE Por conveniencia de transporte, los pies se suministran desmontados dentro del embalaje. 1.- Saque los pies del embalaje. 2.- Monte los pies según se indica en la Fig.2.
Cuando el mando del termostato esté en esta posición, el aparato se conectará y desconectará automáticamente para mantener constante la temperatura de confort preseleccionada. Nota: El radiador incorpora internamente un interruptor de péndulo que desconecta el aparato en caso de vuelco, o en el caso que no esté sobre una superficie plana.
When the appliance is unpacked, it should be in perfect condition and working order, and this should be checked as any factory fault is covered by the S&P guarantee. The SAHARA 603 oil radiator is designed for small rooms or under a table, when punctual heating is required. SAFETY WARNINGS .- The radiator must not be situated directly below a...
Página 8
.- Always use the radiator in an upright position. (with feed-fig.1D- on a flat floor). Do not cover or obstruct the air inlet grilles on the sides of the appliance. .- If The radiator is covered, there is a risk of overheating.
.- The radiator has to be always transported using the handles (Fig.1A) .- Only for internal use ASSEMBLY For transport reasons, the support feet are not fitted and are supplied separately within the packaging. 1.- Remove the support feet from the packaging. 2.- Mount the feed as it indicated in Fig.2.
When the thermostat control is in this position, the appliance will switch on and off automatically to keep the pre-selected comfort temperature constant. Note: The radiator incorporates a security switch. In case that the unit is not installed over a plane surface or the unit falls over the radiator switch off. MAINTENANCE Before carrying out any maintenance work, make sure that the device has been disconnected from the mains.
Vérifier le parfait état et fonctionnement de l´appareil lors du désemballage, étant donné que tout défaut d´origine est couvert par la garantie S&P. Le radiateur chauffant SAHARA 603 est un radiateur à bain d’huile conçu pour être utilisé comme chauffage d’appoint pour de très petites pièces ou à placer sous une table pour un apport de chaleur ponctuel.
Página 12
.- Utiliser le radiateur uniquement en position verticale. (avec les pieds -fig 1D- sur un sol plan et stable). .- Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d´entrée d´air sur les côtés. Ne pas couvrir el radiateur car il existe un risque de surchauffe.
.- Utiliser toujours les poignées de transport pour délacer le radiateur (Fig.1A). .- Utilisation intérieure uniquement MONTAGE Pour faciliter le transport, les roulettes sont livrées non montées à l´intérieur de l´emballage. 1.- Sortir les pieds de l´emballage. 2.- Monter les pieds comme indiqué Fig.2. Les pieds sont introduits par simple pression et ne nécessitent aucun outil pour le faire.
montre jusqu´à entendre un léger “clic” qui indique que l´appareil est déconnecté. En laissant la commande du thermostat dans cette position, l´appareil se connectera et déconnectera automatiquement afin de maintenir la température présélectionnée constante. Note: Le radiateur est équipé d’un interrupteur pendulaire qui coupe l’appareil en cas de chute ou s’il n’est pas placé...
Verifique o perfeito estado e funcionamento do aparelho ao desembalá-lo pois qualquer defeito de origem que este apresentar, será coberto pela garantia S&P. O modelo radiador SAHARA 603 esta principalmente desenhado como radiador a oleo de apoio, para espaços pequenos ou debaixo de uma mesa, onde é...
Página 16
.- Não manipule o aparelho com as mãos molhadas. .- Utilize o radiador sempre na posição vertical. (con los pies -fig 1D- sobre de un suelo plano y estable). .- Não cubra nem obstrua as grelhas de entrada de ar dos laterais.
.- Sempre que pretenda mudar o radiador de sitio, desloque-o pelas asas de transporte (Fig.1A). .- Só para uso interno MONTAJEM Para facilitar o transporte do aparelho, as pés do mesmo fornecem-se desmontadas dentro da embalagem. 1.- Extraia da embalagem os de pés. 2.- Monte os pés como indicado na Fig.2.
Quando o comando do termóstato estiver nesta posição, o aparelho liga-se e desligase automaticamente para manter constante a temperatura de conforto préseleccionada. Nota: O radiador integra internamente um interruptor de péndulo que desliga o aparelho em caso de queda ou no caso de não estar apoiado sobre uma superficie plana.
Página 20
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441269...