Página 3
ESPAÑOL EMI - PROGRAM La gama de emisores de termofluido EMI-PROGRAM de S&P, incorpora aceite diatérmico de alta duración y gran inercia térmica, lo que les permite conservar el calor durante mucho tiempo. Están dotados de termostato y programador semanal electrónico para aumentar el confort y el máximo ahorro energético.
Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser sustituido por el servicio postventa de S&P o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. UNE-EN 60335-02-30: 2010 – A11: 2012 Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados.
En el caso de desguace del aparato, hay que respetar las disposiciones correspondientes a la eliminación del aceite interno. El radiador debe instalado forma interruptores y otros controles no puedan ser tocados por una persona que esté en el baño o en la ducha. Nota: Respetar el volumen de prohibición según determina el Reglamento electrotécnico para baja tensión.
interfiera en la libre circulación del aire, tanto en la entrada como en la salida del mismo. Mientras el radiador esté en funcionamiento, el cable de alimentación debe estar totalmente desenrollado y no deberá estar en contacto con la zona caliente del aparato. ...
.- Para dejar el emisor correctamente instalado y para evitar que el aparato puede ser descolgado accidentalmente, colocaremos las dos piezas de seguridad, insertándolas en las ranuras del emisor. (Figura 2.h) .- Asegure que las dos piezas de seguridad queden correctamente posicionadas como se detalla a continuación.
Una vez que el equipo se encuentra fijado y correctamente conectado a una toma de corriente, pulse el interruptor ON/OFF ubicado en la parte posterior de la caratula de control. Seguidamente pulse la tecla de control y apreciará que se ilumina la pantalla parpadeando constantemente, hasta que se presione cualquier tecla.
Nota: En la pantalla siempre se verá la temperatura que nosotros hemos seleccionado. Modo PROGRAMACIÓN: Configurar el emisor en modo programación, le permitirá asignar diferentes temperaturas según la hora del día, y del día de la semana. Realizar una correcta programación según sus necesidades, supone un importante ahorro de energía sin renunciar al confort.
Página 10
m/ok, .- Una vez finalizada la programación semanal, pulsando la tecla podremos escoger el modo de funcionamiento programación (Pro) y el emisor ejecutará el programa que hemos realizado. .- La pantalla irá cambiando, indicando la temperatura programada y que hemos seleccionado el modo de funcionamiento (Pro).
Características Y FUNCIONES ADICIONALES Bloqueo del teclado: El usuario puede asegurar de que nadie modifique la programación realizada, bloqueando la botonera de control. Esta función es muy útil para edificios públicos / hoteles … etc o para limitar la manipulación de los niños. Se realiza pulsando simultáneamente y de forma prolongada los botones “+”...
Compensación medición temperatura termostato: Debido a la construcción del equipo, la sonda del termostato está ubicada en la parte inferior del lateral de control. Si aprecia que su equipo no guarda un equilibrio entre la temperatura seleccionada y la temperatura real en la habitación, puede ser debido a factores relacionados con la ubicación del emisor (paredes frías, corrientes de aire, sol directo …etc), los cuales puedan afectar el perfecto control del mismo.
Avisos y errores de funcionamiento .- Si la temperatura de la sala se encuentra por debajo de los -15ºC, en la pantalla se visualizará el mensaje OC. .- Si la temperatura de la sala se encuentra por encima de los +50ºC, en la pantalla se visualizará...
Página 14
ENGLISH EMI - PROGRAM S&P's EMI-PROGRAM range of thermal fluid heaters uses long-lasting diathermic oil with high thermal inertia, meaning the heaters retain heat for longer. All our products include a thermostat and can be digitally programmed for the week, for maximum comfort and energy savings.
Página 15
If the power cable is damaged, it must be replaced with a cable supplied by the S&P after-sales service, or by a similarly-qualified professional, in order to prevent risks. UNE-EN 60335-02-30: 2010 – A11: 2012 Children under 3 years old must be kept away from the appliance unless they are under permanent supervision.
Página 16
The radiator should be mounted so that the switches and other controls are out of reach of anyone in the bath or shower. Note: Please respect the limitations detailed in the Low Voltage Electrical Regulations. Additional SAFETY WARNINGS from the manufacturer: ...
Página 17
While the radiator is in operation, the power cable should be completely unwound and should not be in contact with the heated part of the appliance. Do not use the radiator to dry clothes. Do not use the appliance with wet hands. ...
4.- MOUNTING THE RADIATOR USING THE FLOOR SUPPORT KIT (EMI FEET KIT) If you are unsure whether your wall can bear the weight of the heater (if you have plasterboard walls, for example), we advise you to buy the floor support kit (EMI FEET KIT).
INACTIVE mode: When this icon is shown on screen, the heater is in Inactive. Press the button on the keypad to start using the heater. COMFORT mode: m/Ok Press the button until the corresponding icon appears (Sun). Adjust your 'comfort' temperature as desired using the “+” and “– “keys. As a general rule, a comfort temperature in an area used during the daytime should range between 21 and 23ºC.
Página 20
.- In order to activate program mode, the appliance should be in INACTIVE, which means that only the icon should appear on screen. If this is not the case, press the button on the control panel until you are in the right mode. .- Next, press and hold the button for 5 seconds, until the PROGRAM (Pro) mode appears on screen.
Página 21
.- Remember that as a general rule, a comfort temperature in an area used during the daytime should range between 21 and 23ºC. When the weekly program changes to ECO (Economic) mode, the temperature will be lowered by 3ºC to the comfort temperature, while in Frost protection mode the temperature will automatically be set at +7ºC.
Setting the date and time: Users can set the date and time without having to program everything again. .- The radiator should be in INACTIVE mode, which means that only the icon should appear on screen. Otherwise, press the button on the control panel until you set the correct mode.
Página 23
.- Go into comfort mode by pressing the m/Ok button, then use the “- “button to reduce the temperature to the minimum level (7ºC). .- Next, press the “+” button to increase the comfort temperature until the symbol appears on screen. This is when the radiator should start to heat up, which means the temperature shown on the screen is the room temperature detected by the radiator.
Página 24
If you are not going to use the radiator for an extended period of time, we advise you to disconnect it from the power supply, and gather up the cable safely. Disposal/recycling EEC regulation and our commitment to future generations means we are dedicated to recycling.
Página 25
FRANÇAIS EMI - PROGRAM La gamme d'émetteurs à thermofluide EMI-PROGRAM de S&P contient de l'huile diathermique haute durée et à grande inertie thermique permettant de conserver la chaleur très longtemps. Les appareils sont dotés d'un thermostat et d'un programmateur hebdomadaire électronique pour plus de confort et une économie d'énergie maximale.
Página 26
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service après-vente de S&P ou par du personnel qualifié afin d'éviter un danger. UNE-EN 60335-02-30 : 2010 - A11 : 2012 L'appareil doit être maintenu hors de portée des enfants de moins de 3 ans à...
Página 27
Le radiateur doit être installé de sorte que les interrupteurs et autres éléments de contrôle ne puissent pas être touchés par une personne qui se trouve dans la baignoire ou dans la douche. Remarque: Respecter volume d'interdiction conformément au règlement électrotechnique pour basse tension.
Página 28
L'appareil ne doit pas être placé dans un lieu encastré (sous une table, un bureau, un comptoir, etc.) où il est exposé à l'air libre, aussi bien au niveau de son entrée que de sa sortie. Lorsque le radiateur fonctionne, le câble d'alimentation doit être totalement déroulé...
.- Pour que l'émetteur soit correctement installé et pour éviter que l'appareil ne se décroche accidentellement, placer les deux pièces de sécurité en les insérant dans les rainures de l'émetteur. (Figure 2.h) .- S'assurer que les deux pièces de sécurité soient correctement placées comme détaillé...
Página 30
Une fois que l'équipement est fixé et correctement relié à une prise de courant, appuyer sur l'interrupteur ON/OFF placé dans la partie arrière du boîtier de contrôle. Appuyer ensuite sur la touche de contrôle et vérifier que l'écran s'allume et clignote jusqu'à ce que l'on appuie sur l'une des touches. L'émetteur thermique dispose de plusieurs modes de fonctionnement décrits ci- dessous de manière simple : Mode INACTIF :...
Página 31
Mode PROGRAMMATION : Configurer l'émetteur en mode programmation permet d'attribuer différentes températures selon l'heure de la journée et le jour de la semaine. Effectuer une programmation selon les besoins représente une économie d'énergie importante sans pour autant renoncer au confort. .- Pour accéder au mode programmation, l'équipement doit être en mode INACTIF, seul l'icône doit par conséquent apparaître sur l'écran.
Página 32
m/ok .- Une fois la programmation hebdomadaire terminée, la touche permet de choisir le mode de fonctionnement programmation (Pro) et l'émetteur exécute le programme effectué. .- L'écran change au fur et à mesure, indiquant la température programmée et le mode de fonctionnement sélectionné (Pro). .- Rappel : dans une période de jour, la température de confort peut osciller entre 21 et 23ºC.
Página 33
6. - Caractéristiques ET FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Blocage du clavier : L'utilisateur peut s'assurer que personne ne modifie la programmation effectuée en bloquant le bouton de contrôle. Cette fonction est très utile pour les bâtiments publics / hôtels etc. ou pour limiter la manipulation de l'appareil par les enfants. Le blocage s'effectue en appuyant simultanément et de manière prolongée sur les boutons «...
Página 34
Compensation mesure température thermostat : La sonde du thermostat est située dans la partie inférieure du côté de contrôle en raison de la conception de l'équipement. Si l'équipement ne maintient pas un équilibre entre la température sélectionnée et la température réelle de la pièce, cela peut être dû...
Página 35
Avertissements et erreurs de fonctionnement .- Si la température de la pièce se trouve en-dessous de -15ºC, le message OC apparait sur l'écran. .- Si la température de la pièce se trouve au-dessus de +50ºC, le message SC apparait sur l'écran. 7.
Página 36
PORTUGUÊS EMI - PROGRAM A gama de emissores de termofluido EMI-PROGRAM de S&P,incorpora óleo diatérmico de alta duração e grande inércia térmica, o que lhes permite conservar o calor durante muito tempo. Estão equipados com termostato e programador semanal eletrónico para aumentar o conforto e oferecer a máxima poupança energética. A gama está...
Página 37
Se o cabo de alimentação está danificado, este deve ser substituído pelo serviço pós-venda da S&P ou por pessoal qualificado similar com a finalidade de evitar um perigo. UNE-EN 60335-02-30: 2010 – A11: 2012 As crianças menores de 3 anos devem ser mantidas longe do alcance do aparelho a menos que sejam continuamente supervisadas.
No caso de desmontagem do aparelho, devem-se respeitar as disposições correspondentes à eliminação do óleo interno. O radiador deve estar instalado de forma que os interruptores outros controlos não possam manipulados por uma pessoa que esteja na banheira ou no chuveiro.
O aparelho não deve ser colocado num lugar encastrado (debaixo duma mesa, escrivaninha, balcão... etc.) onde se interfira com a livre circulação do ar, tanto na entrada como na saída do mesmo. Enquanto o radiador esteja a funcionar, o cabo de alimentação deve estar totalmente desenrolado e não deverá...
.- Para deixar o emissor corretamente instalado e para evitar que o aparelho possa cair acidentalmente, colocaremos as duas peças de segurança, inseridas nas ranhuras do emissor. (Figura 2.h) .- Verifique que as duas peças de segurança estejam corretamente posicionadas como se detalha a seguir.
Uma vez que o equipamento se encontra fixado e corretamente conectado a uma tomada de corrente, pulse o interruptor ON/OFF localizado na parte posterior do painel de controlo. A seguir pulse a tecla de controlo e verá que se ilumina o monitor a piscar constantemente, até que seja pressionada qualquer tecla.
Página 42
Nota: O monitor sempre mostrará a temperatura que nós selecionamos. Modo PROGRAMAÇÃO: Configurar o emissor em modo programação, permitir-lhe-á designar diferentes temperaturas segundo a hora do dia e o dia da semana. Realizar uma correta programação segundo as suas necessidades supõe uma importante poupança de energia sem renunciar ao conforto.
Página 43
m/ok, .- Uma vez finalizada a programação semanal, ao pulsar a tecla poderemos escolher o modo de funcionamento programação (Pro) e o emissor executará o programa que temos realizado. .- O monitor mudará, a indicar a temperatura programada e que foi selecionado o modo de funcionamento (Pro).
Características E FUNÇÕES ADICIONAIS Bloqueio do teclado: O utilizador pode fazer com que ninguém modifique a programação realizada ao bloquear os botões de controlo. Esta função é muito útil para edifícios públicos / hotéis …etc. ou para limitar o manuseio por parte de crianças. Realizar-se-á ao pulsar simultaneamente e de forma prolongada os botões “+”...
Página 45
Compensação medição temperatura termostato: Devido à construção do equipamento, a sonda do termostato está localizada na parte inferior da lateral de controlo. Se perceber que o seu equipamento não mantém um equilíbrio entre a temperatura selecionada e a temperatura real no quarto, pode ser devido a fatores relacionados com a localização do emissor (paredes frias, correntes de ar, sol direto...
Avisos e erros de funcionamento .- Se a temperatura da sala está por debaixo dos -15ºC, no monitor visualizar-se- á a mensagem OC. .- Se a temperatura da sala está por acima dos +50ºC, no monitor visualizar-se-á a mensagem SC. Manutenção Antes de realizar qualquer operação de manutenção, verifique que o aparelho esteja desconectado da rede elétrica.
Página 48
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, SL C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 1441257...