Aiwa TP-VS615 Instrucciones De Manejo página 3

Tabla de contenido

Publicidad

ESPAÑOL
PRECAUCIONES
Para mantener en buen estado de funcionamiento
• No utilice este aparato en lugares muy calientes, fríos, con polvo o humedad.
Especialmente, no deje este aparato:
• en un lugar húmedo, por ejemplo en el baño
• cerca de la calefacción
• en un lugar expuesto a los rayos del sol (dentro de un coche estacionado,
donde la temperatura en el interior puede subir mucho)
• Mantenga los casetes, tarjetas magnéticas y otros materiales que contengan
grabaciones magnéticas alejadas del altavoz, ya que la información grabada
puede borrarse o pueden aparecer ruidos en las cintas de casete.
• No abra el compartimiento del casete durante la reproducción, grabación, avance
rápido o rebobinado.
FUENTES DE ALIMENTACION
Utilización de pilas → A
Coloque dos pilas tamaño AA (R6) con las marcas 0 y 9 correctamente alineadas.
Si se sale la tapa del portapilas → B
Para sacar la pilas → C
Cambio de las pilas
Cambie las pilas cuando se apague el indicador M (naranja) OPE/BATT y se
enciende el indicador E (rojo) OPE/BATT durante el funcionamiento.
Vida útil de la pila
Pila
Grabación EIAJ
Pilas de manganeso (R6P)
Aprox. 5 horas
Pilas alcalinas (LR6)
Aprox. 19 horas
Notas sobre las pilas
• Verifique que las marcas 0 y 9 están correctamente alineadas.
• No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja con una pila nueva.
• No recargue las pilas, caliente o sumerja en agua, ni las abra o desarme.
• Saque las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Si se derramara el líquido de las pilas limpie a fondo para sacarlas.
Utilización con la CA de su hogar → D
Llame al personal de servicio de Aiwa más cercano y compre el adaptador de CA
de Aiwa AC-D302.
Conecte el adaptador de CA
1 en el enchufe de DC 3 V
2 en un tomacorriente de la pared
PREPARATIVOS
Escuchando por el auricular
Conecte un auricular opcional (mini-toma de ø 3,5) en la toma EARPHONE.
• El sonido no sale por el altavoz incorporado si se ha conectado el auricular al
aparato.
• Para controlar el sonido a medida que se va grabando, utilice el auricular. No
se puede controlar el sonido a medida que se va grabando, utilizando el altavoz.
Instalación de la correa de mano → E
Cintas que pueden utilizarse
Utilice sólo cintas del tipo I (normales).
Flojedad de la cinta → F
Elimine la flojedad de la cinta con un lápiz o herramienta similar antes de utilizar.
La flojedad en la cinta puede romper o atascar el mecanismo.
Cintas de 100 minutos o más
Estas cintas son muy finas y se pueden deformar o dañar con facilidad. No se
recomienda su uso en este aparato.
Para evitar el borrado por error → G
Rompa las lengüetas de plástico en el casete después de una grabación, utilizando
el destornillador u otra herramienta puntiaguda.
a Lado A
b Lengüeta para el lado A
Para grabar en un casete sin las lengüetas → H
Cubra los orificios de las lengüetas con cinta adhesiva.
c Cinta adhesiva
MANTENIMIENTO
PRECAUTIONS
Pour assurer un bon fonctionnement
• Ne pas utiliser l'appareil à des emplacements extrêmement chauds, froids,
• Conserver les cassettes, cartes magnétiques et autres matériaux enregistrés
• Ne pas ouvrir le support de cassette pendant la lecture, l'enregistrement, l'avance
SOURCES D'ALIMENTATION
Piles sèches → A
Insérer deux piles de format AA (R6) en respectant les polarités 0 et 9 .
Si le couvercle du logement des piles s'ouvre → B
Pour retirer les piles → C
Remplacement des piles
Remplacer les piles quand le témoin OPE/BATT M (orange) s'éteint et que le
témoin OPE/BATT E (rouge) s'allume pendant le fonctionnement.
Durée de vie des piles
EIAJ 10 mW
Pile
Piles au manganèse (R6P)
Aprox. 4 horas
Aprox. 13,5 horas
Piles alcalines (LR6)
Remarques sur les piles sèches
• Vérifier que les marques 0 et 9 sont correctement alignées.
• Ne pas mélanger différents types de piles, ou des piles neuve et ancienne.
• Ne jamais recharger les piles, les chauffer, les tremper dans l'eau ni essayer de
• Retirer les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Si du liquide fuit des piles, l'essuyer complètement.
Courant secteur domestique → D
Contacter le centre de service Aiwa le plus proche pour l'achat d'un adaptateur
secteur Aiwa AC-D302.
Raccorder l'adaptateur secteur
1 à la prise DC 3 V
2 à une prise murale
PREPARATIFS
Ecoute avec l'écouteur
Raccorder l'écouteur en option (miniprise 3,5 ø) à la prise EARPHONE.
• Le son ne sort pas du haut-parleur quand l'écouteur est raccordé.
• Utiliser l'écouteur pour contrôler le son en cours d'enregistrement. Le contrôle
Fixation de la dragonne → E
Cassettes utilisables
Utiliser uniquement des cassettes de Type I (normales).
Mou de la bande → F
Eliminer tout mou de la bande avec un crayon ou un outil similaire avant l'utilisation.
Une bande détendue peut se casser ou s'enrouler dans le mécanisme.
Cassette de 100 minutes ou plus
La bande est extrêmement fine, et se déforme ou s'endommage facilement. Ces
cassettes ne sont pas recommandées.
Pour éviter tout effacement accidentel → G
Briser les ergots en plastique de la cassette après l'enregistrement, avec un
tournevis ou un autre outil pointu.
a Côté A
b Ergot pour le côté A
Pour enregistrer sur une cassette sans ergots → H
Couvrir les ouvertures laissées par les ergots avec du ruban adhésif.
c Ruban adhésif
ENTRETIEN
FRANÇAIS
poussiéreux ou humides. En particulier, ne pas ranger l'appareil:
• à un endroit très humide, tel que salle de bains
• près d'un radiateur
• à un endroit en plein soleil (à savoir dans une voiture garée, où la température
peut considérablement augmenter)
éloignés du haut-parleur, car les données enregistrées pourraient être effacées
ou des parasites pourraient apparaître sur les cassettes.
rapide ou le rebobinage.
Enregistrement EIAJ
env. 5 heures
env. 19 heures
les démonter.
du son au haut-parleur n'est pas possible pendant l'enregistrement.
EIAJ 10 mW
env. 4 heures
env. 13,5 heures

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido